2pmboybosom friend什么意思这首歌的意思

2012年有没有少女时代,2PM,boyfriend在韩国的签名会?大概要多少钱?_百度知道
2012年有没有少女时代,2PM,boyfriend在韩国的签名会?大概要多少钱?
提问者采纳
签名会一般是免费啊一般发行专辑或者参加一些活动可能会有签名会
其他类似问题
您可能关注的推广
少女时代的相关知识
按默认排序
其他1条回答
有。不要钱。
亲知道具体的时间吗?
去看他们大吧的日程表吧 会有的。
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁  海滩-Oceanside     我心中的白马王子 请为我歌唱   我心中所有的想念  只是希望你能看到我苦苦压抑的笑容    你已悄然离开  只留下时间的回忆  阳光从此不再明媚耀眼    没有人注意到  其实你已经离开  一切还是平静如前  而我的生活里只有向上帝祷告    天空的星辰啊 都坠落了  连我唱的每一句心声 也都散落了    我现在写的这首歌  只是盼望有那么一天你可以轻声附和  或许当这首歌还未完成  我已经心如止水  现在 我就要跨出那扇门    傻子才说是生活轻易打破了设想  纵然能有一千枚的钻石戒指  我还是看不清 看不懂    因为我知道只有你的双眸意味着未来    我现在写的这首歌  只是盼望有那么一天你可以轻声附和  或许当这首歌还未完成  我已经心如止水    原来 这片海滩 才是我要真正找寻的    我心中的白马王子 请为我歌唱   我心中所有的想念    没有了你   阳光从此不再明媚耀眼
楼主发言:1次 发图:0张
  翻译功力不深      望轻拍      只是一个分享      我还是觉得欣赏原曲       境界最深刻
  没有人注意到    其实你已经离开    一切还是平静如前    而我的生活里只有向上帝祷告  good .
  @CD_black_devil
15:08:00    没有人注意到  其实你已经离开  一切还是平静如前  而我的生活里只有向上帝祷告  good .  -----------------------------    谢谢  只是一个大概意思的分享  我相信  只有英文版的原词  才能传达歌者本身要表达的情感    每个人听同一首歌的感触  都是不同的    
  @epiphany-10 15:10:00    @CD_black_devil
15:08:00      没有人注意到    其实你已经离开    一切还是平静如前    而我的生活里只有向上帝祷告......  -----------------------------  不是因为听懂了什么,而是自己感受到了什么,才是最重要的。
  跟我理解的稍有差异,感觉你翻译的意境有点晦涩
  这代表你此刻的心情吗?而我此刻的心情已经开始明亮。。。
  哇,郑先生是何方神圣?好奇
  @epiphany-10 15:10:00  @CD_black_devil
15:08:00  没有人注意到  其实你已经离开  一切还是平静如前  而我的生活里只有向上帝祷告......  -----------------------------  @CD_black_devil
15:22:00  不是因为听懂了什么,而是自己感受到了什么,才是最重要的。  -----------------------------    感情是复杂的  任何辞藻  都显乏力
  @epiphany-10 15:03:26   海滩-Oceanside        我心中的白马王子 请为我歌唱    我心中所有的想念    只是希望你能看到我苦苦压抑的笑容......  -----------------------------    你还是翻译了哈.
我觉得你的翻译倒的确反映了你的心境, 只是相当严重地偏离了歌曲原文的意境.
    原文意思是, 歌者暗恋一个男孩但一直苦于不知如何向他表达. 最后她写了一首歌, 唱给了男孩听, 希望男孩能进入她的生活.     so now im writing a song  praying u shall sing along to it some day  this maybe haven’t done well  a lot is as far as i can tell  im in harmony  and im putting one foot out that door    这段是理解这首歌的关键, 女孩用歌表达了心意后, 从单一暗恋的苦恼中解脱出来而心情平静, 虽然也许她的表白不算好, 但她总算走出了追求爱情的第一步.    &或许当这首歌还未完成  我已经心如止水&
----- 这真是你此时此刻的心境啊,
可怜的女孩, 可爱的女孩.
    就象我以前给你说过的, get ou of your shell and go get one.  
  @BlairWaldorf-10 15:37:00    这代表你此刻的心情吗?而我此刻的心情已经开始明亮。。。   -----------------------------    你的理解更符合这首歌原来的意思, 这首歌不是悲情.  
  @t_r_u_m_p
18:11:00    哇,郑先生是何方神圣?好奇  -----------------------------    郑先生  就是  一位曾经住在我心最深处的  一位姓郑的先生
  @BlairWaldorf-10 15:37:00  这代表你此刻的心情吗?而我此刻的心情已经开始明亮。。。   -----------------------------  @法克悠asshole
23:29:00  你的理解更符合这首歌原来的意思, 这首歌不是悲情.  -----------------------------    是么  我没有觉得不是悲情  因为我一开始听  都是这首歌 那个男孩不能与之共吟  而这个女主角  也看到了这一点  所以  她迈出了一步  来到海边  不在作茧自缚    相反  我倒很希望你给一个翻译版本  既然你都看得懂英文版本  为什么还要我翻译?    我一开始就说了  每个人对同一首歌    理解都不同  我理解原文的意境    我的翻译 是大意+意译  
  @epiphany-10 15:03:26  海滩-Oceanside  我心中的白马王子 请为我歌唱  我心中所有的想念  只是希望你能看到我苦苦压抑的笑容......  -----------------------------  @法克悠asshole
23:26:00  你还是翻译了哈.
我觉得你的翻译倒的确反映了你的心境, 只是相当严重地偏离了歌曲原文的意境.  原文意思是, 歌者暗恋一个男孩但一直苦于不知如何向他表达. 最后她写了一首歌, 唱给了男孩听, 希望男孩能进入她的生活.  so now im writing a song  praying u shall sing along to it some day  this maybe haven’t done ...........  -----------------------------      你既然英文这么好  麻烦你  不要问我什么英文版翻译  就此打住  当我什么都没有做    成版的版主  无论怎么申请  都是不会删除贴的    你也别跟我贴了  我比较讨厌虚伪的人    你自认英文不错  就开贴回复那个主题征求中文版翻译的网友    你自认英文不错  就不要问我要翻译版本  还虚情假意的说   网络翻译都是混乱的    好吧  我翻译也是混乱的    烦请您  别再贬低我本来就不强大的自尊了    烦请您  别再回复我任何主题贴了    万分感谢
  @epiphany-10 23:47:00  郑先生就是  一位曾经住在我心最深处的  一位姓郑的先生  -----------------------------  唔。。。,嘻嘻,你年轻,好羡慕你。
  这是我的翻译,可能有些地方还需要修改:    聆听白马王子款款吟唱  无法抑制地情深浅笑  希望你看见是我全部的期待  你悄然离去  让这一刻凝固铸成记忆  你的光芒让太阳也黯然失色  你的离去无人留意  生活一如往昔  但我却仅靠上帝的恩赐  才有继续生活下去的勇气  伴随我的歌声  星星陨落  卫星停止转动  写一首歌  祈祷有一天  你能轻声附和  即便这首歌无法做到  最完全的内心倾诉  我已回归平静  新的生活就要启航    我知道那很愚蠢  我的计划一直让  简单的生活变得混乱  千枚钻戒对我也无意义  我能理解我能看见  是你的双眸预示着未来  所以写一首歌  祈祷有一天  你能轻声附和  即便这首歌无法做到  最完全的内心倾诉  我已回归平静  新的生活就要启航  所以写一首歌  祈祷有一天  你能轻声附和  即便这首歌无法做到  最完全的内心倾诉  我已回归平静  这片海岸是我追寻的地方  聆听白马王子款款吟唱  无法抑制地情深浅笑  我所有的思念  是让太阳也黯然失色的你
  @epiphany-10 15:03:26  海滩-Oceanside  我心中的白马王子 请为我歌唱  我心中所有的想念  只是希望你能看到我苦苦压抑的笑容......  -----------------------------  @法克悠asshole
23:26:00  你还是翻译了哈.
我觉得你的翻译倒的确反映了你的心境, 只是相当严重地偏离了歌曲原文的意境.  原文意思是, 歌者暗恋一个男孩但一直苦于不知如何向他表达. 最后她写了一首歌, 唱给了男孩听, 希望男孩能进入她的生活.  so now im writing a song  praying u shall sing along to it some day  this maybe haven’t done ...........  -----------------------------  @epiphany-10 23:55:00  你既然英文这么好  麻烦你  不要问我什么英文版翻译  就此打住  当我什么都没有做......  -----------------------------    楼主,息怒啊,,@法克悠asshole,没有冒犯的意思啊,,,有人来聆听内心,给出指引是多么好的一件事,,,大家探讨而已,实在没得一较高下的意思
  。。。。。。。。。。。。。。  
  @BlairWaldorf-11 09:11:00  楼主,息怒啊,,@法克悠asshole,没有冒犯的意思啊,,,有人来聆听内心,给出指引是多么好的一件事,,,大家探讨而已,实在没得一较高下的意思  -----------------------------    @BlairWaldorf2011 多谢.    @epiphany2010 我想我还是该说声Sorry, 我不够sensitive nor considerate.
请你翻译是因为你一开始的那两句很好, 而且我知道你的中英文底子都不错, 以前有过交流.
对一首歌的理解的确是因人而异, 因时而异.
这首Oceaside的旋律很平和, 就像邻家女孩在娓娓讲述她的爱情心程, 甜蜜和窘迫的回忆, 解脱后的平静中充满的是希望.
I’m putting one foot out that door, 跨出那扇心灵桎栲之门, 同义于我和 @Thuskya以前提醒你get out of the shell, 这也是我请你翻译的原因之一.
只是没想到你把自己Locked太深了.
其实每个人都有故事, 我混天涯迟迟不能离去, 也是因为那一丝情谊, 我原想发帖满1000就走, 以前的那些贴图都删了, 但还是不能putting one foot out that door.  
  @BlairWaldorf-11 09:03:00    这是我的翻译,可能有些地方还需要修改:  聆听白马王子款款吟唱  无法抑制地情深浅笑  希望你看见是我全部的期待  你悄然离去......  -----------------------------    翻译得太好了!    唯一的建议是这段     a thousand dimond rings  though nothing i can see can even comprehend    译成    千枚钻戒对我也无意义  我能理解我能看见    不太妥.
a thousand dimond rings 是指光彩绚烂闪烁.
我想这句话应该是说歌者设想了很多表白的方式, 但她总是觉得理不出一个最合理可行的计划...... 怕弄砸了, 小女生的心机跃然纸上!   
  @BlairWaldorf-11 09:03:00  这是我的翻译,可能有些地方还需要修改:  聆听白马王子款款吟唱  无法抑制地情深浅笑  希望你看见是我全部的期待  你悄然离去......  -----------------------------  @法克悠asshole
1:43:00  翻译得太好了!  唯一的建议是这段  a thousand dimond rings  though nothing i can see can even comprehend  译成......  -----------------------------    谢谢法克悠asshole的点评,这歌的翻译确实还有很多需要斟酌的地方,希望最后有一个较完美的版本。。  附随笔一首,送给你和@epiphany2010     今夜无眠     希望狂欢和酒精填满今晚  但是执着的心始终无法被酒精浇灭  吟唱的每一首歌总会想起你  即便你的样子日渐模糊  心里总有千般万个你    同样的地方已是不同心情  那个转角已没有我们的身影  多么期盼在此偶遇  即便让我看到不期望看到的一幕  我也会忍住不在你面前决堤    同样欢歌同样笑语  但总是心不由自  人与心分离  只怪今夜总不能醉  还任由思绪不停地翻滚  
  很喜欢这个音乐,今天才知道这个的意思,呵呵
  新年快乐  
  回复第8楼(作者:@t_r_u_m_p 于
18:11)  哇,郑先生是何方神圣?好奇
  结束了  ==========  
  回复第22楼(作者:@nana880707 于
14:14)  喜欢就好  很喜欢这个音乐,今天才知道这个的意思,呵呵  ==========  
  @epiphany2010 23楼   新年快乐  ----------------------  Happy new year~`
  回复第12楼(作者:@epiphany2010 于
23:47)  @t_r_u_m_p
18:11:00  哇,郑先生是何方神圣?好奇  ……  ==========  我大胆猜测:郑先生早有家室,而你只是红颜!?能有这样纯真的心境,佩服。  
  @rmarc12 27楼   回复第12楼(作者:
@epiphany2010
23:47)  @t_r_u_m_p
18:11:00  哇,郑先生是何方神圣?好奇  ……  ==========  我大胆猜测:郑先生早有家室,而你只是红颜!?能有这样纯真的心境,佩服。  -----------------------------  你只说对了前半部  他确有家室  而我 只是一个陌生人  红颜??  我们连朋友都不是  他应该记不起我是谁了  而我   也只能沦落在天涯
  我只是宇宙的尘埃,漂流在这漫漫人海,  偶尔跌入谁的胸怀,也只是寂灭后状态。
  prince charming sing to me  all that im missing  wish u could see the smile im trying to withhold  u r leaving little behind  except this memory of time  all the sun can never shine as bright as u  u leave for one moment  everyone can't see it  nothing is breaking  and god's grace is what im living  together stars will fall  the satal hit the walls  along with every word that im singing  so now im writing a song  praying u shall sing along to it some day  this maybe haven't done well  a lot is as far as i can tell  im in harmony  and im putting one foot out that door  Lainey Lou-Oceanside  i know it's silly to say  just how the simple days keep messing with my plan  a thousand dimond rings  though nothing i can see can even comprehend  your eyes meaning thousand days ahead  so now im writing a song  praying u shall sing along to it some day  this maybe haven't done well  a lot is as far as i can tell  im in harmony  and im putting one foot out that door  so now im writing a song  praying u shall sing along to it some day  this maybe haven't done well  a lot is as far as i can tell  im in harmony  and the oceanside is what im searching for  prince charming sing to me  all that im missing  all the sun can never shine as bright as u  楼主已经开始新生活了吗?  谢谢翻译。。  我很喜欢这首歌。
请遵守言论规则,不得违反国家法律法规您还未登陆,请登录后操作!
悬赏20爱心点
分享到微博
请选择登录方式
谁知道这首歌的中文意思?
求教一个好友,可别人连信都没回,想想人有时真没意思,要是我是他的上级或者比他强我想结果肯定又不一样啦!知道的人请 好吗?QQ: .我愿用真心和有缘相识的人交流。
小子,你是个男孩,吵吵闹闹在街头玩耍
有一天你将长大成人
你脸上糊着泥巴
样子一点也不雅
踢着铁罐四处跑
我们来摇滚
我们来摇滚
小子,你是个青年,一条硬汉
在街上叫嚷着有一天要征服世界
你脸上淌着血
摇着旗子四处跑
我们来摇滚
我们来摇滚
小子,你是个老头,穷苦的人
眼神在祈祷,有一天你能得到安宁
你脸上糊着泥巴
样子一点也不雅
最好能有人让你闭上嘴巴
我们来摇滚
我们来摇滚
我们来摇滚
我们来摇滚
We Will Rock You
Buddy You're a boy
Make A big noise playin' in the street
Gonna be a big man some day
Ya' got blood on ya' face,big disgrace
Kicking your can all over the place
Singing we will
小子,你是个男孩,吵吵闹闹在街头玩耍
有一天你将长大成人
你脸上糊着泥巴
样子一点也不雅
踢着铁罐四处跑
我们来摇滚
我们来摇滚
小子,你是个青年,一条硬汉
在街上叫嚷着有一天要征服世界
你脸上淌着血
摇着旗子四处跑
我们来摇滚
我们来摇滚
小子,你是个老头,穷苦的人
眼神在祈祷,有一天你能得到安宁
你脸上糊着泥巴
样子一点也不雅
最好能有人让你闭上嘴巴
我们来摇滚
我们来摇滚
我们来摇滚
我们来摇滚
We Will Rock You
Buddy You're a boy
Make A big noise playin' in the street
Gonna be a big man some day
Ya' got blood on ya' face,big disgrace
Kicking your can all over the place
Singing we will,we will rock you (ha ha)
We will,we will rock you
Keep the beat up,wh,I'm gonna turn the the heat up
Gonna get you,gonna burn your feet up
Rockin' you,like I never rocked you before
Like the way you do,I got you screaming for more
We're causin' utter devistation
When we steppin' to the place
And better believe that you can see
We're gonna rock and never stop
And here we go again
Hit you with the flow again
Kick it up the second time around
We'll bring it on again - shout it out
We will,we will rock you
We will,we will rock you
We will,we will rock you
Go,go,go,go,go,go,go,
Buddy you're an old man,poor man
Pleading with your eyes
Gonna make you something someday
Ya' got blood on your face,big disgrace
Somebody better put you back in your place
Singing We will,we will rock you
We will,we will rock you
We will,we will rock you
回答者:等爱的孩子 - 试用期 一级 11-5 14:22
--------------------------------------------------------------------------------
提问者对于答案的评价:
--------------------------------------------------------------------------------
您觉得最佳答案好不好? 目前有 0 个人评价
其他回答 共 3 条
buddy you're a boy
Make a big noise playin' in the street
Gonna be a big man some day
You got blood on your face, big disgrace
Kicking your can all over the place
We will, we will rock you (ha ha)
We will, we will rock you (c'mon)
Keep the beat up, why, i'm gonna turn your heat up
Gonna get you on the floor, gonna burn your feet up
Rockin' you, like i've never rocked you before
Like the way i do, got your screaming for more
We're causin' utter devastation
When we're stepping to the place
And better believe that you can see
We're gonna rock and never stop
And here we go again
Hit you with the flow again
Kick it up the second time around
We'll bring it on again - shout it out
We will, we will rock you (we're gonna rock, we're gonna rock ya baby!)
We will, we will rock you (we're gonna rock, we gonna rock, we gonna rock ya)
We will, we will rock you (we're gonna rock, we're gonna rock ya baby!)
We will, we will rock you!
Go, go, go, go, go, go, go, go,
Buddy you're an old man, poor man pleading with your eyes
Gonna make you something some day
You got mud on your face, big disgrace
Somebody better put you back in your place
We will, we will rock you (we're gonna rock, we're gonna rock ya baby!)
We will, we will rock you (we're gonna rock ya)
We will, we will rock you (we're gonna rock, we're gonna rock ya baby!)
We will, we will rock you (yeah, yeah)
We will, we will rock you (yeah, yeah)
We will, we will rock you (yeah, yeah)
We will, we will rock you (yeah, yeah)
We will, we will rock you
We will, we will rock you
We will, we will rock you
We will, we will rock you
您的举报已经提交成功,我们将尽快处理,谢谢!
大家还关注

我要回帖

更多关于 这首歌是唱给你的 的文章

 

随机推荐