自己心爱的人嫁给别人被别人欺负的歌,好心疼却又无能为力

我最心爱的人伤我却是最深 求歌名_百度知道
我最心爱的人伤我却是最深 求歌名
提问者采纳
张惠妹最爱的人伤我最深
提问者评价
谢谢,呵呵
其他类似问题
为您推荐:
其他1条回答
张雨生-最爱的人伤我最深
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁在这静静的夜里,任眼泪流过,我的心碎了,我心爱的人此时在别人的身边,我却无能为力,,,这种生不如_百度知道
在这静静的夜里,任眼泪流过,我的心碎了,我心爱的人此时在别人的身边,我却无能为力,,,这种生不如
的感觉,,,,我真想着去死
提问者采纳
除了爱情就没点别的吗可见你的生活多么没有重心、和家人团聚、自己都事业?和朋友旅游、聊天逛街
其他类似问题
为您推荐:
其他22条回答
那有有什么用,你应该庆幸,你为了他死,而是找一个爱你的人人生最幸福的不是找一个你爱的人?到头来最受伤害的只有你自己,这样的男人把他自己最真实的一面展露了出来,他顶多只是愧疚
你死了,他照样跟别的女人床上啪啪啪,对他没有影响,影响的是最爱你的家人,白发送黑发,你对不起家人
父母养你这么大不容易
我的初恋,我无意成了别人小3,直到分手一月他回家跟别人结婚了我才知道~~,妈的,他出来工作偷腥,老家早有亲事
我就这样被…………我当时也很喜欢他
知道后痛苦了一阵子
第二个男的我就跟他玩玩,他好像用情了,感觉自己还是良心不安,觉得这样不对,于是辞职回了老家发展,断了联系,估计他会很无语~~,
连为什么分手都不知道,哈哈哈
看开点,主要还是要自爱,男人得到你后就不会珍惜
这种花心男趁早发现才是好事,要不然一边浪费你宝贵青春一边又交往其他女人
搞出性病又搞你,你就完了
你痛哭他也感受不到,据说苦会让人变笨
我能体会你的心情,我也是一想到他睡在他老婆身边,我也好伤心
朋友,每个人都是独立的,谁也不属于谁,善待自己,为自己为对自己好的人努力!
放弃,爱她应该学会放手
忘了他吧,这样的人不值得你去爱
好好找份工作从找个爱人走下去
找些人打她一顿,心里就舒服点了。
死解决不了问题,只有把命运交给下一个天子
享受痛苦,你会成长!
直接操起一把菜刀,剁了这对狗男女!
看开点,既然分开,必然有不合适的理由,不要去纠结了
你爱了一个不该爱的人
你该离开了
学会放手,让心变宽
姑娘,珍重,人生就是这样,你是他不懂珍惜!
怪自己不是王思聪吧
我们是同类了,可怜的小女人啊
我们相识了10年但是我一直跟别人分享着他,每次想分手了,他却也跟对方分手选择了我,而好景不常,喜新厌旧是他一贯喜好,不知道是什么原因他特有女人缘、跟着他的个个都比我小好几,最近他又和他的前女友重温旧情了,而我只好又独守空房,忍受着委屈,提出出分手他又不愿意,为什么要这样的折磨我呢
楼上的谁的很对,我曾经也轻身过,幸好醒过来了,见妈妈哭的真后悔当初为什么会选择让白发人送黑发人这么残忍的事
唉,睡其自然
别犯贱,不是你的别强求。小三该醒醒了
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁爱太深 却无能为力 想忘记你却无法忘记 是什么歌_百度知道
爱太深 却无能为力 想忘记你却无法忘记 是什么歌
提问者采纳
刘伟演唱:忘了你太难作词歌曲:缪森 刘伟编曲:管维嘉 作曲
No thanks!
提问者评价
太给力了,你的回答完美地解决了我的问题,非常感谢!
来自团队:
其他类似问题
为您推荐:
忘记你的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁看着心爱的人受伤害,自己却无能为力~怎么办_百度知道
看着心爱的人受伤害,自己却无能为力~怎么办
我有更好的答案
即使只是微薄之力也好,不要袖手旁观。不要让自己留下遗憾。
她难过你也不好受,倘若真的帮不了什么,即使是安慰也好!
呵护她,安慰她,一直陪着她!
其他类似问题
为您推荐:
无能为力的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁【一起来翻译日漫歌曲】04 愛しい人へ(答案已发)
呵呵~这是小组节目——一起来翻译日漫歌曲第四期,上期得到很多亲们支持呢,鸭子在此谢过~看来好歌才是王道啊~~欢迎大家来听好歌~
参与方法:(1或2)
1.听歌踩场,讲讲感受发表相关言论
2.请用你优美和准确的语言去翻译这首歌词
本节目逢周日更新
一周后出参考译文
欢迎大家踊跃参与并给鸭子提建议,谢谢,礼~
这期选了「精霊の守り」ed——愛しい人へ
虽说是一首动画片尾曲,但说到这首歌,不得不提歌手——田井中彩智。这位实力女歌手最初是凭借『彩云国物语』的ed『最美的单思』里一声穿云裂帛的海豚音成功地打动了听者的心,继为『Fate/Stay night』献唱片头曲之后,再度为本动画献唱片尾——愛しい人へ 。这首难度系数很高,全高音的音阶在田井中彩智收放自如的真假声中切换自然,感情饱满而富于深情,不得不让人折服。最为难得的是,田井中彩智一人包揽了整首歌的词曲演唱,完美地演绎了这首歌曲。这首彻底能感动人心扉的歌,夹着永不磨灭的思念,传达了一种深沉的爱,永恒不灭。
这首出色的演绎了『精灵守护者』中的若有似无,却又深深羁绊的那种深沉的爱恋之情。虽然说『精灵守护者』并不是以爱情为主导,但是这首片尾mv却是为动画本身增添了不少意味,片尾看上去画面很简单,但是由于作品本身制作精良,使得歌曲本身要表达的感情更为丰厚,可以说动画和歌曲相得益彰,互相成全,融为一体。
请大家欣赏这个无字版的片尾,相信会对这部动画和歌曲有更深刻的体会~
下面大家试着来翻译看看~
愛しい人へ
TV动画《精灵的守护者_Seirei_no_moribito》ED
作词·作曲:タイナカ サチ
编曲:安部 潤
演唱:タイナカ サチ
膝抱え一人涙堪えた
どうしようもない不安に負けそうな夜
気がつけばいつだってすぐ側に
他の誰でもなくあなたがいてくれた
“強くなりたい”願い続けてはまた躓(つまづ)いて
傷つくけど 信じられるあなたがいるから立ち上がれるよ
「ありがとう」ただ伝えたい 愛しい人へ
声の限り何度だって
かけがえのない私の 愛しい人へ
届いていますか
変わりゆく世界 変わらない人のぬくもり
確かに感じた
また一つ歲を重ねてく度
前よりずっとあなたの想い感じる
大人になれば寂しくないと思ってた だけど
今だから分かる一人じゃ生きてゆけない それでもいいよね
ありがとう 勇気をくれた 愛しいひとへ
心から贈りたい言葉
そして今度は私が 愛しい人へ
何かできるかな
変わりゆく世界 変わらない人の繋がり
大切にしたい
ありがとうただ伝えたい 愛しい人へ
声の限り何度だって
かけがえのない私の 愛しい人へ
届いていますか
ありがとう 勇気をくれた 愛しい人へ
心から贈りたい言葉
そして今度は私が愛しい人へ
何かできるかな
変わりゆく世界 変わらない人のぬくもり
確かに感じた 愛しい人
最后送上田井中彩智的MTV~お楽しみに~
参考翻译:
献给心爱的你
蜷缩在角落里,独自忍着泪水
几乎无力承受心中的不安
待到回过神来,我才恍然发现
原来你正陪伴在我的身旁
“希望自己坚强起来”
怀着这种心愿,再度迎接挑战
即使伤痕累累,只要有你陪伴
我就能重新站立起来
☆『谢谢』
只想将这句话,告诉心爱的你
一遍又一遍,直至声嘶力竭
将这句话,告诉无可替代的你
你是否感觉到我这份心意?☆
在这不断变迁的世界里
我已真切感受到
你永远不变的温暖
每当时光 让我又长大一岁后
总比以前 更能体会你的深意
我曾以为
长大之后,就会习惯寂寞生活
如今才懂得,人不能独自生存
渴望陪伴 那又如何
★『谢谢你』
将这句话 告诉给我勇气的你
这是我发自内心的话语
而此时此刻的我
能为心爱的你做些什么?★
在这不断变迁的世界里,
我要永远珍惜
与你永不改变的羁绊
☆repeat
★repeat
在这不断变迁的世界里
我已真切感受到
永远不变的温暖 永远心爱的你
忍住泪水我独自抱膝而坐
不知何故就要陷入不安的夜里
回过神来一如既往在我的身旁
总是有你可以依靠
一直对自己说“我要坚强”却不断遭遇挫折
就算受伤也能重新站起因为有你可以信赖
想对你说谢谢我的爱人
虽然只有一句还是想无数遍的
对无可替代的你说
你听到了吗
改变着的世界 不变的是你的温暖
真切的让我感受着
又是一年交泰之际
比以往更加想念着你
曾经以为长大便不会寂寞
现在知道一个人无法活下去
这样也不错呢
对亲爱的你说声谢谢,给了我勇气
无论如何想要对你说这一句
这是对亲爱的你
唯一我所能够做到的
改变着的世界,不变的是和你的羁绊
我想要珍惜
(人生は立ち向かって行くしかない。)
膝抱え一人涙堪えた
抱着膝盖不让泪水流出的我
どうしようもない不安に負けそうな夜
不知为何输给不安的夜里
気がつけばいつだってすぐ側に
如果在意到无论何时都在我身边的
他の誰でもなくあなたがいてくれた
不是别人而是你
“強くなりたい”願い続けてはまた躓(つまづ)いて
“想变坚强”之愿持续着但又遭到挫折
傷つくけど 信じられるあなたがいるから立ち上がれるよ
虽然受了伤但有可以相信的你在就又能重新站起来
「ありがとう」ただ伝えたい 愛しい人へ
只想说谢谢 向着我爱的人
声の限り何度だって
只是句话却无数次的
かけがえのない私の 愛しい人へ
向对我来说无法替代的我爱的人说
届いていますか
有传递给你吗
変わりゆく世界 変わらない人のぬくもり
一直改变的世界 不变的是你的温暖
確かに感じた
确实感受到了
また一つ歲を重ねてく度
又大了一岁之时
前よりずっとあなたの想い感じる
感到比之前更想念你
大人になれば寂しくないと思ってた だけど
虽想着成为大人的话就不会寂寞了 但
今だから分かる一人じゃ生きてゆけない それでもいいよね
正是现在才明白了一个人是无法生存的
这样也好喔
ありがとう 勇気をくれた 愛しいひとへ
谢谢你 给了我勇气 向着我爱的人
心から贈りたい言葉
从心里想对你说的话
そして今度は私が 愛しい人へ
今后的我 向着我爱的人
何かできるかな
能做些什么呢
変わりゆく世界 変わらない人の繋がり
善变的世界 不变的是你我间的千丝万缕
大切にしたい
想要好好珍惜
翻译还很苦手 请多指教!
偶来踩场·········偶刚刚被抱怨··········
话说·········我不翻译了就···········
这首歌满舒缓~yaya挑得很美撒~~
膝抱え一人涙堪えた
独自一个人抱着双膝 强忍住哭泣
どうしようもない不安に負けそうな夜
无法抹去的那份不安的夜里
気がつけばいつだってすぐ側に
意识到无时无刻陪伴在我身边的人
他の誰でもなくあなたがいてくれた
只有你
“強くなりたい”願い続けてはまた躓(つまづ)いて
一直希望自己要变强,却又不断地失败
傷つくけど 信じられるあなたがいるから立ち上がれるよ
虽然因此而受伤,但是因为相信着你的陪伴 我就站立了起来
「ありがとう」ただ伝えたい 愛しい人へ
谢谢,我只想对爱的人传达出这种心情
声の限り何度だって
虽然仅仅是一句感谢的话,但是却想无数次的传达
かけがえのない私の 愛しい人へ
传达给无法代替的我所爱的人
届いていますか
传达到那里了吗
変わりゆく世界 変わらない人のぬくもり
变幻着的世界里 却存在着不变的温暖
確かに感じた
着实感觉到了
また一つ歲を重ねてく度
随着每长大一岁的
前よりずっとあなたの想い感じる
会比以前更加想念你
大人になれば寂しくないと思ってた だけど
虽然曾以为成为了大人就不会再寂寞
今だから分かる一人じゃ生きてゆけない それでもいいよね
但是此刻与你分别 我一个人就无法生存 这样可以可以吗
ありがとう 勇気をくれた 愛しいひとへ
谢谢你 拿出勇气 传达给爱的人
心から贈りたい言葉
从心底想要传达给你的话语
そして今度は私が 愛しい人へ
这次我对爱的人
何かできるかな
是否可以做点什么呢
変わりゆく世界 変わらない人の繋がり
变化着的世界里 不变的是你我之间的羁绊
大切にしたい
珍视着
ありがとうただ伝えたい 愛しい人へ
谢谢你 希望把它传达给爱的人
声の限り何度だって
虽然只是句谢谢的话语,却想要传达无数次
かけがえのない私の 愛しい人へ
传达给无法代替的我所爱的人
届いていますか
传达到你的心里了吗
ありがとう 勇気をくれた 愛しい人へ
拿出勇气 向爱的人传达出这份谢意
心から贈りたい言葉
心底里想要表达的话语
そして今度は私が愛しい人へ
以后我会对爱的人
何かできるかな
做点什么呢?
変わりゆく世界 変わらない人のぬくもり
变化着的世界 不变的是那份传达给我的温暖
確かに感じた 愛しい人
从心里感受到了 我爱的人
话说这种版本的播放器下不下来...确实是一首好歌...有时间了来翻下,最近太忙了.
把播放器设置成能下载的吧&&
刚看到二楼的连接不好意思...
2楼的好强。很通顺的说。这周没时间翻译老。
下周一定努力。yaya加油!支持的撒!
致我心爱的人
我独自抱膝强忍泪水
在如此不安又无能为力的夜里
如果你察觉必定会马上陪在我身旁
没有别人,只有你会这么做
『想要坚强起来』一直这么希望却总是受伤
纵使如此,但因为有你给予的信任我也能重新站起来
『感谢有你』只想告诉你 我心爱的人
我这样多次竭力地呼喊
我那无可替代的心爱的人啊
你能听到么?
世界不停变化,但是不变的你的温暖
我是如此真切地感受到
又是一年时光流逝
我只比从前更了解你的感受
想着长大之后就不会觉得寂寞了
现在却明白了是人无法独自活下去
这样也很好不是么?
谢谢你,给了我勇气,我心爱的人
这是我打心底想告诉你话
现如今的我还能为你做什么呢?
变化的世界里,不变的是我们之间的羁绊
我会好好珍惜
『感谢有你』只想告诉你 我心爱的人
我这样多次竭力地呼喊
我那无可替代的心爱的人啊
你能听到么?
谢谢你,给了我勇气,我心爱的人
这是我打心底想告诉你话
现如今的我还能为你做什么呢?
变化的世界里,不变的是我们之间的羁绊
我是如此真切地感受到
阿门,做这个歌的翻译时快把自己翻哭了……OTL……
难怪有人说翻了之后要给男友看……
这首歌不难,但是省略了很多主宾,谁对谁说的,需要自己好好揣摩。
xiang0640翻的很好,个别句子比参考翻译好,
気がつけばいつだってすぐ側に
他の誰でもなくあなたがいてくれた
回过神来一如既往在我的身旁
总是有你可以依靠
就能看出我们几个的差异,理解如何到位的问题……
无敌小J是朵花,亲每次都来支持,真好撒,多翻点,会越来越好的撒~
BIBISAMA亲翻的中规中矩,下次可以试着多加入感情润色文字撒~
大人になれば寂しくないと思ってた だけど
今だから分かる一人じゃ生きてゆけない
それでもいいよね
这段的意思我们的意思基本一致:
曾经以为长大便不会寂寞
现在却明白了是人无法独自活下去
这样也不错呢
但是参考译文是:
长大之后,就会习惯寂寞生活
如今才懂得,人不能独自生存
渴望陪伴 那又如何
这里我觉得我们的意思跟贴近句子意思
最后,提供我看的一个字幕组的翻译,虽然翻的不是很完美,但是翻的很有意境
独自抱膝 忍痛不哭
在此不安之夜 一切无能为力
君若思念 必陪左右
无论何者哭泣 君必在我身边
我要坚强起来
愿望定将实现
因为有君陪伴 相信君之明见
我要振作起来
万分感谢
只想传此心声 于我心爱之人
多次竭尽呼喊
君在我心 无人可替
此意必将传达
逝去之世界
不变之温情
真实之感觉
我心爱的人
——琵琶行 字幕组
可以查看更多内容,还可以进行评论。
(hikki217)
沪江日语论坛:

我要回帖

更多关于 心爱的人跟别人结婚了 的文章

 

随机推荐