四川省英语三级词汇人才听得懂的词汇

提示信息_福建招聘热线广告中国中国顶尖的联属网络营销论坛,网络广告论坛,网络推广论坛,英文站长论坛,中国网络营销论坛
后使用快捷导航没有帐号?
只需一步,快速开始
今日: 93|昨日: 183|帖子: 259426|会员: 31199|欢迎新会员:
联盟支付, 电汇, 香港银行, Paypal, P卡
信用卡, 银行羊毛, 美股投资, 基金理财版主:
337 / 4045
Mobile流量专业讨论&&版主: ,
1764 / 2万
中国最大的程序化移动广告平台版主: ,
昨天&21:14
刚刚踏入英文流量的世界,一片茫然?
疑惑大家帮你搞定! 版主:
2518 / 8438
干,是一种美德。动,才有快感
各种case study, 会员成长记录,类 “blog”版主:
Marketer 日常生活
踢楼 发币 闲谈杂论 吹水 吐槽子版块: 版主: , ,
9490 / <span title="万
免费流量获取: SEO, SEM, 黑帽, 外链建设, Blog 站群, 社交流量, Youtube等版主:
1300 / 1万
Paid Traffic讨论 POF, Facebook, PPV, PPC, Social, Media Buy, Email, CJ, Adwords, Mobile&&版主: ,
1414 / 1万
Affiliate IT 设施解决方案
域名, 云主机, VPS, 独立服务器探讨版主: , ,
1249 / 9716
昨天&11:02
域名投资经验,域名知识,域名买卖
流量域名停放调整和优化
原域名城用户获取邀请码版主:
628 / 4899
邮件列表收集,维护,第三方ESP使用子版块: 版主: ,
1154 / 9085
Wordpress使用
设计-研发-编程版主:
178 / 1676
秀出真自我 玩出真精彩 来这里秀一秀你的装备
每帖5广告币起版主:
354 / 3728
Landing Page (web, mobile)以及其他任何与marketing有关的资源下载 需要广告币&&版主:
658 / 7520
发布个人业务广告,交易,买卖等
公司广告请联系 版主:
1243 / 8705
昨天&17:29
论坛精华贴约会的地方,论坛大力丸
亲,小心你的广告币噢版主:
主题: 100, 帖数: 2616
主题: 18, 帖数: 3249
主题: 5, 帖数: 36
全球领先的Affiliate Network版主:
Exclusive Mobile Affiliate network版主:
155 / 1514
Exclusive Mobile & Pay Per Call
CPA Network
English Only Section
昨天&16:51
Exclusive intl private exchange
for performance publishers版主: , , ,
昨天&08:42
Global Network For Intl
Affiliate Marketing
English Only Section
热门约会和移动联盟网络版主:
昨天&16:40
Mobile Affiliate Network of Highest EPC
主题: 38, 帖数: 511
主题: 27, 帖数: 301
谨以本版向我们的“网赚界老前辈、广告中国站长-汉的骄阳”致敬!版主:
狐狸宝宝个人专区。版主:
论坛注册码买卖专区
亦或者投稿于此区获得邀请码
密码:1234版主:
投诉,建议,申请版主,尽在这里子版块: , , 版主:
476 / 4965
昨天&17:58
- 总计 401 人在线
- 最高记录是 5500 于 .
Powered by Discuz为复兴满族文化 东北满族地区推广中小学满语教学 (转载)
  /14/NER7S3G00014JB5.html
  新华网长春3月16日电 西赛云(满语“你好”)、巴尼哈(满语“谢谢”)……吉林省四平市叶赫镇是满族四大发源地之一,在当地叶赫满族镇中心小学,满语也成为日常课程的一部分。  满语属于阿尔泰语系,是满族特有语言,曾随着清朝鼎盛而盛极一时,而如今满语的使用却越来越少,精通满语的人才屈指可数。  “国内有大量古代流传下来的珍贵满语文献需要翻译。”中国民族博物馆伊通满族分馆副馆长史彦春说,“满语人才匮乏让识读工作进展缓慢。”  为解决这样的困境,中国正试图在民族地区推广满语教学,“复活”满语。在中国东北地区的吉林省,一些小学将满语带入课堂。  课堂上,十几岁的孩子不时到讲台上进行情景对话,满族特有的女子半蹲礼和男子打千礼也被添加到情境教学中。“电视剧里的人物总这么行礼,现在就知道它的由来和作用了。”十二岁的任思蒙说。  满语教材从最基本的发音开始,结合老师讲授,大部分小学生经过一年的学习都能够掌握基本的满语会话和单词。  2009年9月,由东北师范大学建设的满族学堂在吉林省白山市第三中学成立,学校还设有专门的满语图书馆。目前满族学堂共有3位教师,其中特聘的满语教师金标本身就是满族,教学同时还承担着一部分翻译满文历史文献的工作。  满族学堂面向全社会进行培训,毕业时通过考试,可获得东北师范大学满语言文化结业证书,学员在初级班结业后可达到借助工具书认读满文的水平。五届培训班培养了上百位从事满语教学的优秀人才。  “一定的通识、普及教育很有必要。”史彦春说,“有了兴趣和传承才能进行更有针对性的满语技能培养。”  叶赫满族镇中心小学校长李旭平说,目前满语教学在小学阶段开展的很多,希望未来在初高中阶段也能开设满语课,让孩子们的满语“童子功”不至于荒废。
  今后会成大患!看看现在的维族!
  一群猪在政府里上班!中国政府脑子进水了!国语应该是中国人的唯一语言  
  看能否像希伯来语一样复活。
  混进高层的螨虫开始发力了。
  满语为满洲人所使用的语言。属阿尔泰语系满-通古斯语族满语支。满文是在蒙古文的基础上加以改进而成的一种竖直书写的拼音文字。满语属阿尔泰语系满—通古斯语族满语支。历史学家和历史比较语言学家都认为,使用阿尔泰语系各种语言的人民。早期都源于中国的北方。学者一般认为满-通古斯语族共有12种语言,主要分布在中国、俄罗斯和蒙古。中国有满语、锡伯语、赫哲语、鄂温克语、鄂伦春语、女真语6种。  在清朝的时候,满语亦称“国语”,在书面语中辅音有25个,其中3个只用于拼写汉语借词。元音有6个,无长短之分,有复元音。书面语具有元音和谐律,但不很严整,有语音同化现象。具有粘着语的特点。基本语序为SOV,即主语在前,宾语居中,谓语在后。虚词较丰富,可灵活表达语法意义。名词有格,数的变化。动词有时、态(注意:不同于时态)、体、式、形动和副动等形态变化。满语是一种表达形式丰富,形式多彩的语言。与朝鲜语 蒙古语 日语有亲缘关系。
  这批学生会吃大亏的,  中考、高考都会面临难题。  哪怕拿加分进入大学学习,  有用满语写的国际科研资料吗?  我见过大连从小学日语的学生,  到北京上理工科大学非常吃亏。
  政府不应该强制推广少数民族语言,谁爱学自己业余学去。国语普通话才是唯一的官方语言!  
  @zmct7801 3楼
20:25:12  一群猪在政府里上班!中国政府脑子进水了!国语应该是中国人的唯一语言  -----------------------------  頂!
  @pgng 6楼
20:27:45  混进高层的螨虫开始发力了。  -----------------------------  廿多年來拍了無數殭屍戲,就是蟎遺的功勞。
  满族人是中国的主体民族 大金杀败大辽 灭亡北宋 统治中原几十年 我大清统治中国280年 剃光汉人头发 汉人到现在还以满人服饰为傲!还以我大清康乾盛世为傲!所以要学好满文!
  唤醒了民族独立的意识的芬兰民族史诗《卡勒瓦拉》  中学地理网站  芬兰民族史诗《卡勒瓦拉》又名《英雄国》,是一部气势磅礴、充满浪漫传奇色彩的长篇叙事诗,可与古希腊荷马史诗和德国民间史诗《尼伯龙根之歌》相媲美。它歌颂了芬兰的民族精神,对芬兰民族意识的形成产生了深远的影响,是芬兰民族文化宝库中的一颗灿烂的明珠。有人说,不读《卡勒瓦拉》就不能真正了解芬兰人。  学者们认为,史诗《卡勒瓦拉》各个诗篇的构成,从其中英雄们的传奇事迹来看,发生在斯堪的纳维亚“海盗”时期,也就是公元8世纪末至10世纪初前后。那时,芬兰的大部分地区是没有人烟的森林和沼泽,芬兰人的祖先在寒冷和荒凉中艰难生活着。  富有北欧生活气息的《卡勒瓦拉》以夸张的手法交织着想象和现实,是芬兰人祖辈的生活的真实写照。它不像印度的《腊玛延那》和德国的《尼伯龙根之歌》以及其他的民族史诗那样,主人公都是王侯将相的统治阶级。《卡勒瓦拉》的主人公是普通而又平凡的劳动者,其中三个最主要的英雄:韦奈摩宁——第一个播种大麦的农民、歌手和法师,伊尔马里宁——熟练的铁匠,莱明凯宁——靠“吃鱼过日子”的农夫。《卡勒瓦拉》以大量的篇幅歌唱他们的生活场景,几个女主人公也以生动的形象给这部史诗增添了浓郁的生活气氛:农民在田野耕作,猎人在林中狩猎,渔夫在湖上捕鱼,铁匠在简陋的小屋里打造着武器和工具,还有人在岸边造船,他们的妻子正向堆房走去,他们的女儿又在水边洗衣……隆重的庆祝和祭祀不时打断他们的日常工作,赛船、角力和唱歌比赛是当时最热闹的场面。当然,还可以感受到他们发自内心的悲欢离合的真实情感的抒发,以及他们同威胁自己生存的黑暗残酷力量进行艰苦卓绝斗争的情景。  《卡勒瓦拉》也不像别的史诗那样热衷描写流血和战争的轰轰烈烈场面。有关战争的描绘只是作为一种不可避免的灾祸在全诗中占极小的份量。《卡勒瓦拉》着重描写了法术、咒语和祈祷所发出的超自然的力量。正如高尔基所说:“古代的劳动者用语言的力量,‘法术’和‘咒语’的手段,去控制自发的害人的自然现象。……这表明人们多么深刻地相信自己的语言的力量。”的确,在《卡勒瓦拉》中,语言的力量胜过了武器的力量,用剑的英雄成了用口的英雄。这个性情温厚的民族没有好战的历史,他们与茂密的森林和宁静的湖泊相伴,在地广人稀的大自然中过着平和的生活,因此自然而然地迸发出热爱大自然,歌颂大自然的情感。《卡勒瓦拉》中对大自然的生动描绘也是其他国家的民族史诗所不及的。  芬兰人的祖辈在很早以前就创造出用优美旋律吟唱各种题材诗歌的民间艺术。这些诗歌没有文字记载,只是在人民中间世世代代口头相传。各时期的民间歌手通过吟唱使一个个美妙的传奇故事广为流传。后来,随着瑞典和沙俄的入侵和统治,外来文化的侵扰使芬兰自身世代相传的这种民间艺术几乎绝迹。到19世纪初,这些诗歌只是在芬兰东部卡累利阿地区一些上年纪的老歌手的记忆中保存着,而且已经有不少诗歌逐渐被人们淡忘。民族史诗《卡勒瓦拉》的诞生要归功于芬兰一位医生、诗歌爱好者埃利阿斯·伦洛特,后来他成为民俗学者、教授和语言学家。  日伦洛特出生在一个贫困的家庭,父亲是个裁缝。他从小就喜爱诗歌,1822年进入图尔库大学读书后参加了学校的一个文学团体,致力于采集芬兰民间诗歌的工作。1827年春,伦洛特发表了以芬兰神话中最伟大的英雄韦奈摩宁为题的硕士论文。第二年的夏天,他就长途跋涉来到芬兰东部的卡累利阿地区进行了收集民间诗歌的第一次旅行。后来,他在芬兰中部一个叫卡亚尼的小镇作医生,在这里度过了20年时光。这期间,他不辞辛苦,长途跋涉,多次徒步旅行、划船、滑雪和乘雪橇,走访民间歌手,口问笔录,系统地搜集、整理、编纂流散在民间的诗歌。  伦洛特是一位百折不挠、坚韧不拔的人。旅途中他经常独自走过荒凉的沼泽、寂静的森林,无数次冒险经历的本身就是很有趣的故事。他背着行囊,手里提着木杖,嘴里叼着烟袋,别人都当他是农民。有一次,他正和一位路德教的牧师一同进餐,忽然不见了。后来,有人发现他正在专心致致地倾听打扫浴室的老太太为他哼唱的歌曲,并把它记录下来。  功夫不负苦心人,在长期深入细致、艰苦卓绝的走访中,伦洛特有幸遇到了当时著名的民间歌手阿尔希帕·佩尔图宁。伦洛特回忆道:“这位老者当时大约有80岁了,但记忆力非常好。我忙于记录,几乎花了近三天的时间。他按照先后的次序唱出他的歌来,期间没有什麽重大的脱节,绝大部分都是别人没有唱过的。我真怀疑是否还能从别的地方听到这些诗歌。如果我再迟一点去,他能不能还活着?真的,如果他在我访问之前去世,那么我们古代诗歌的大部分也将与他同归于尽了。”伦洛特编纂出版的《卡勒瓦拉》的三分之一的材料都是从他那里获得的。而老歌手念念不忘儿时的情景:父亲和同伴在撒网捕鱼之后,在湖边点燃篝火,他们手牵着手,整夜在火堆边歌唱,同样的歌不唱第二遍。光是他父亲知道的歌,就是两星期也记录不完。  1835年,33岁的伦洛特将所收集的诗歌编纂成一部诗集。于是,第一部《卡勒瓦拉》问世。第一版的《卡勒瓦拉》分为三十二篇,有12078行。伦洛特并不以此为满足,又踏上更遥远的旅途,继续他的民间诗歌采集工作。1849年,伦洛特出版发行了更加完美的《卡勒瓦拉》,分为50篇,共计22795行。伦洛特将毕生的精力奉献给了芬兰文学事业。在他之前,也有人将芬兰的民间诗歌收集出版,但只有伦洛特将亲自采集到的近6.5万行诗句加以编纂,汇合成一部首尾连贯的史诗。这部史诗中的故事不仅是光明与黑暗的斗争,而且也成为民族精神的象征。史诗的最后一段像是一段预言:  披荆斩棘,  我为歌手们指明道路。  这是一条新开辟的道路,  这条路为更多的歌手敞开着,  这条路为更丰富的诗歌敞开着。  青年一代在成长,人民在崛起。  《卡勒瓦拉》的问世在唤醒芬兰人民的民族意识上起到了极其重要的作用。12世纪中叶,瑞典国王艾立克九世入侵芬兰,将芬兰置于瑞典的统治之下。在年的瑞俄战争中,瑞典战败,将芬兰割让给沙俄,使芬兰沦为沙俄统治下的一个大公国。在1917年芬兰获得独立之前的数百年中,芬兰人民一直在瑞典和沙俄的统治和压制下、在严酷的自然环境和极为艰苦的物质生活条件里痛苦地挣扎。《卡勒瓦拉》的出版,犹如明星闪现于黑暗的天空,在广大的劳苦大众中唤起了对未来的信心,给人们带来了足够的勇气和力量,鼓舞着他们与黑暗势力作斗争,为独立和自由而奋斗。《卡勒瓦拉》对芬兰整个民族的觉醒产生了深远的影响。  《卡勒瓦拉》对芬兰文学语言的形成和芬兰民族文化的发展也起到了积极的推动作用。作为芬兰民族文化的宝贵财富,《卡勒瓦拉》成为芬兰文学和艺术创作取之不尽的源泉。芬兰的音乐家、文学家、画家都与这部史诗有直接或间接的联系。它是芬兰伟大作曲家西贝柳斯和画家加伦—卡莱拉的强有力的灵感的来源,他们两人都是《卡勒瓦拉》的热情读者。西贝柳斯以《卡勒瓦拉》为题材创作了大量的音乐作品至今仍享誉世界。芬兰文学界最有代表性的人物也都受到《卡勒瓦拉》的影响。著名小说家、剧作家阿莱克西斯·基维和著名作家、抒情诗人埃诺·雷诺都曾以《卡勒瓦拉》的主要人物为自己作品的主人公。这部史诗中不少的古老格言警句也成为一代又一代芬兰人的准则。  由于伦洛特的杰出贡献,使《卡勒瓦拉》成为唯一被作为世界性经典著作的芬兰文学作品,同时也是世界上现存的最著名的史诗巨著之一。大文豪高尔基将《卡勒瓦拉》称之为“文艺创作的纪念碑”。迄今为止,《卡勒瓦拉》已被译成瑞典语、西班牙语、法语、德语和英语等43种文字在世界各国出版发行。我国曾于1962年和1981年出版了《卡勒瓦拉》的两种中译本。《卡勒瓦拉》这部史诗已使芬兰作为一个文明的民族为世人所知。
  《支边者的亲身经历:见证新疆由治到乱的过程》  
  我想问下,沿海发达低区为什么就可以推广他们自己的语言?  这种情况上海、广东,甚至成都比比皆是。竟然有打着“公共”字样的电视频道播放方言电视剧?连广告也开始是方言了。  请问,按此道理,为什么落后低区、偏远、少民地区为什么不可以推广他们自己的语言和文字?
  深圳连新闻播报都是方言的,请问这,能怪人家东北的满人吗?
  蟎蟲感謝馬教……21世紀不放一槍一炮,不費一兵一卒成功復闢……  誰才是漢奸,帶路黨,賣國賊……一目瞭然……  
  淘汰的文化除了增加小孩的负担鸟用没有。  
  没用的,已经消亡的民族,已经死掉的文字,复活不了的。  
  @溢精精 15楼
20:43  深圳连新闻播报都是方言的,请问这,能怪人家东北的满人吗?  ------------------------------  至少是汉语方言。
  @溢精精 15楼
20:43:34  深圳连新闻播报都是方言的,请问这,能怪人家东北的满人吗?  -----------------------------  所以北方人也不喜欢某些南方城市这样,不过方言和民族语言有区别,难道深圳人还自己造字不成,有能耐满族写汉字标满音。
大家还爱看

我要回帖

更多关于 四川人才网 的文章

 

随机推荐