神探夏洛克第四季“把这句话印在t恤上” 是什么梗

&&&&&&&&正文
《神探夏洛克》翻译遭差评 译制团队回应称将尽量改正
来源:法制晚报 作者:
  法制晚报讯(记者 石爱华 编辑 徐超)欧美大片除了剧情好、演技好以外,想要过得了中国观众这一关,还得翻译到位。此前的《复仇者联盟2》、《环太平洋》等都被吐槽翻译有瑕疵,这次&卷福&也未能幸免。近日,被爱好者们捧为英剧神作的《神探夏洛克》,以电影的形式与中国观众见面。不过神剧却没有换来好口碑,一些原著迷和追剧的剧迷表示,电影的翻译质量不高,不仅有翻译硬伤,一些有双关含义和伏笔的翻译也不到位。
  法晚(微信公号ID:fzwb_)记者搜索发现,被集中吐槽的翻译硬伤,是片中&幽灵新娘&出现时多次吟唱的一首歌歌词,片中翻译的那句歌词为&记住那磨坊女佣&,而影迷认为正解是&记住那磨坊少女&。
  在影片最后的&彩蛋&里,华生的妻子玛丽说了一句&你应该把这句话印在T恤上&却被翻译成&你应该穿上T恤&,看过这些翻译,网友甚至夸张的吐槽该片的翻译英语四级都没过。
  此外,对于侦探、推理类的电影来说,大部细节影响着电影人物推理的过程,也给观众带来一些暗示,并给剧情埋下伏笔。网友们认为《神探夏洛克》中&潜台词&的翻译也存在瑕疵。
  昨天下午,记者联系到了《神探夏洛克》的译制团队的工作人员李女士,李女士说,目前还没有注意到网络上关于电影翻译的吐槽,她认为翻译本来就是一个&仁者见仁智者见智&的工作,负责翻译工作的团队也并非能做到完美,满足每一个人的需求。
  李女士说,翻译团队在进行翻译工作之前会安排阅读原著和观看电视剧,进行到具体的翻译时也会跟电影发行方、制作方交流,争取最贴近原片的意思。
  针对法晚(微信公号ID:fzwb_)记者总结的网友&吐槽&,李女士说,他们会去认真看看网上的意见和建议,针对网络上提出的问题进行讨论,如果真的存在问题,工作组也会尽量改正,以便日后工作中吸取教训。
责任编辑:张金金(EN016)
推荐阅读:警方经调查认为系意外事件,此结论引发社会广泛关注,不乏质疑声。芜湖警方针对质疑,做出了相应解释。欧阳国城见到了女儿的遗体,“面部淤青、鼻孔流血,身体其他部位都被遮盖起来,不让我们看,不知道还有没有别的伤。”
精彩图集:
  声明:登载此文出于传递更多信息之目的,其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。新闻纠错邮箱:
Gaga第一次演戏就拿“视后”,《火星救援》被归到了音乐喜剧片。和披头士、滚石乐队、皇后乐队并列的摇滚明星对乐坛影响深远。这名女子还在网上说“送给那些以貌取人的渣男们一份礼物”。三年半之后开缸,福厚老和尚体态依然,眉毛、胡须隐隐可见。该病需治疗8次,女孩:“这么麻烦?还不如换个男朋友。”一名女游客观看蟒蛇与蛇互动时,不料被蛇咬到,脸部受伤。
││││││不良信息举报热线:010- 文明办网文明上网举报电话:010- 举报邮箱:京公网安备&版权所有&北京青年报网际传播技术有限公司神探夏洛克翻译遭差评 译制团队回应将尽量改正 - 神探夏洛克 翻译 - 青岛网络广播电视台
您当前的位置 :&&&&&&&&&&正文
神探夏洛克翻译遭差评 译制团队回应将尽量改正
15:14来源:法制晚报
&  欧美大片除了剧情好、演技好以外,想要过得了中国观众这一关,还得翻译到位。此前的《复仇者联盟2》、《环太平洋》等都被吐槽翻译有瑕疵,这次“卷福”也未能幸免。近日,被爱好者们捧为英剧神作的《神探夏洛克》,以电影的形式与中国观众见面。不过神剧却没有换来好口碑,一些原著迷和追剧的剧迷表示,电影的翻译质量不高,不仅有翻译硬伤,一些有双关含义和伏笔的翻译也不到位。
  记者搜索发现,被集中吐槽的翻译硬伤,是片中“幽灵新娘”出现时多次吟唱的一首歌歌词,片中翻译的那句歌词为“记住那磨坊女佣”,而影迷认为正解是“记住那磨坊少女”。
  在影片最后的“彩蛋”里,华生的妻子玛丽说了一句“你应该把这句话印在T恤上”却被翻译成“你应该穿上T恤”,看过这些翻译,网友甚至夸张的吐槽该片的翻译英语四级都没过。
  此外,对于侦探、推理类的电影来说,大部细节影响着电影人物推理的过程,也给观众带来一些暗示,并给剧情埋下伏笔。网友们认为《神探夏洛克》中“潜台词”的翻译也存在瑕疵。
  昨天下午,记者联系到了《神探夏洛克》的译制团队的工作人员李女士,李女士说,目前还没有注意到网络上关于电影翻译的吐槽,她认为翻译本来就是一个“仁者见仁智者见智”的工作,负责翻译工作的团队也并非能做到完美,满足每一个人的需求。
  李女士说,翻译团队在进行翻译工作之前会安排阅读原著和观看电视剧,进行到具体的翻译时也会跟电影发行方、制作方交流,争取最贴近原片的意思。
  针对记者总结的网友“吐槽”,李女士说,他们会去认真看看网上的意见和建议,针对网络上提出的问题进行讨论,如果真的存在问题,工作组也会尽量改正,以便日后工作中吸取教训。
文章来源:法制晚报
关于“ 神探夏洛克 翻译 ”的新闻文明上网,理性发声。
工艺精品赏析
艺术名家专题
艺术博览推荐阅读
关公关公1蝶恋花春满园月季财神赵公明奔马宝马送福报喜图花鸟图秋实扇面画国色天香关公 关公1 蝶恋花 春满园 月季 财神赵公明 奔马 宝马送福 报喜图 花鸟图 秋实 扇面画 国色天香
名家艺术园地
---华夏经纬网版权所有---现在位置:

我要回帖

更多关于 神探夏洛克可恶的新娘 的文章

 

随机推荐