洛天依语速快的歌唱歌语速是不是人工合成

查看: 14364|回复: 43
日本宅友听洛天依样曲后的感想(本人蛋疼的转过来)
/p/ 原帖http://blog.livedoor.jp/kashikou/archives/.html
1.  なんか思ったより普通?龙腾网
中国语は分からないので歌のレベルについては何とも言えないけど、サンプルでこれな
ら今后に期待できそうに思う。
感觉比预想得要普通么龙腾网
我不懂中文没法儿对歌本身的优劣说三道四,不过觉得演示曲能做到这个程度未来还是可
以期待的。
2.ボーカロイドが好きな故に期待が高いのもわかるけど
なんというか、はじめから
「有名になる」という意识が强くてどうも受け付けない
Seeu?といい、楽しむだけのコンテツなのに
可以理解因喜欢Vocaloid而对VC有很高的期待,
但怎么说呢,从一开始就想立马成名的意念太强了怎么也无法接受
Seeu也好,其实都只是给大家娱乐的东西而已
3.まぁミクルカでも、早口になると日本人でも何言ってるのかわかんないけどな。
Miku和Luka语速快了的确日本人也听不清她们在唱什么。
7. デモ曲めっちゃ好みの多すぎだわ…
少ないのかもしれないけど、中国のP候补の皆様には是非とも顽张って顶きたい
日本だって今まで全く音楽作ったこと无いような人が手出して作ってたりもするんだし
、中国だっていけるはず!
そして出来れば和訳职人さんも出てきてくださいお愿いしますorz
演示曲中合我口味的好多……
中国的p候补可能人数不多,但希望大家务必要多多努力
在日本从没有接触过音乐制作的人都一试身手了,中国应该也行的!
然后如果可以的话希望也能出翻成日语的职人orz
8.【初音ミク】シャンハイ・タイムリープ 上海时光遡流
ミクさんは先手を打ってます
miku可是抢得先手了
9.大食いキャラになるといいねぇ
いろいろな物を食べて歌って欲しい
能成为大胃王属性的角色就好了呢
能吃着各种各样的东西来唱歌
10.闻き取れないのはデフォですので悪しからず
听不清是正常现象没什么大不了的
11.まずは、ありがとうございます
&&「调教」ってのが曲を作るのとはまた别のスキル
全くそのとうりだと思います
作词作曲するのがベートーベンやモーツアルトなら
パヴァロッティやドミンゴは曲の作者以上に上手に演奏する人もいるんだと思います
もっと调教师ににも注目して欲しい
これからチャレンジしようとする中国のPに言いたいのは
「必要以上に中国风に囚われすぎないで!」ってことです
もっと自由な现在进行形の中国Pの作品が凄く闻きたいです。
「もっといじって」、二次制作とかもバンバンやって游ばなきゃもったいないよ
首先感谢博主翻译
&&“调教”和作曲是两种不同的技能
完全同意这种说法
作词作曲有贝多芬和莫扎特
但要说演奏演唱的话帕瓦罗蒂和多明戈等大师应该更胜原作者一筹
所以希望大家能更关心一下调教师
我想对跃跃欲试的中国P说的是:
“不要太被中国风这个主题给框住了”
非常想听从中国P手中诞生的更自由也更鲜活的作品。
不多调弄下,多玩些二次创作就太可惜了啊
12. まあ、ボカロ曲にしろ普通の歌谣曲にしろ、最近の曲は歌词が闻き取れるかどうかはあ
まり重要じゃ无い気がするけどね…日本では。
在日本,最近无论V家曲也好普通的歌谣也罢,能不能听清歌词似乎变得不那么重要了……
13.え、すげえ可爱いじゃんこれw
でもなんかアニメに出てくる中国キャラみたいw
诶,这不非常可爱嘛w
但感觉动画中出现的角色都很有中国气息w
14.日本だとメッセージ性のある曲がメジャーになる事ってあんまりないんだよな
あることにはあるんだろうが、全然表に出てこないのが悲しい
日本的话信息性很强的歌曲往往很难成为主流
虽不能说完全没有,不过完全不能脱颖而出很可悲
15.このまま中国でファンによる创作活动が根付けば楽しいことになるだろうけど
盛りあがったら政府が横やり入れてくるんだろうな中国だから
这样的话Vocaloid能真正在中国扎根,中国Fans的创作活动会变得很愉快吧
不过一热起来政府就会插进一脚吧,因为是中国呢
16.何言ってるかわからんが可爱い感じの声だな
虽不知在唱些啥,但声音还是挺可爱的
17.悪くないかも
自然物语は结构好き
问题は调教とミキシングかなぁ
闻き取りがどれくらいの难易度なのか知りたいかもしれん
リンレンあたりと同じ感じの厳しさなのかな
相当喜欢《自然物语》
看来现在的关键在调教和合成上啊
不清楚让中文能被听懂有多少难度
棘手程度可能都相当于Rin与Len的程度了吧
18.中国语少し分かるけど最初のやつは确かに中国语っぽい何かにしか闻こえないな
日本じゃアクセントめちゃくちゃで単语ぶつ切りでも惯れちゃって普通になっちゃった
中国じゃそこら辺はあんまり崩せない上に韵を踏まなきゃいけないって闻いているから
日本より作曲の敷居はずっと高いんじゃないかな
我懂些中文,开始的那首的确听着很像中文的发音啊
听说日语的话把音节打乱单词分割开念都能被习惯与接受,不过到了中文就必须严格遵守
音律规则,这样看来作曲上中文的门槛更高吧
19. プロジェクトXで
[纯国产の日本车を作った男たち]
みたいなの昔やっててさあ…。こんな感じだったわ。このボカロが纯中国产なのか知ら
んけど盛り上がるといいねぇ。
中国の歴史に新たな一页加わったな…。
让人想起了曾经那个Project X(造纯国产日本车的男人们)了啊……
虽不知这个vocaloid是不是完全中国产的,还是希望能够红火起来。
那就为中国历史填上了新的一页了呢。
20.ミクのキンキン声よりよっぽどいいよ
大丈夫なのか?ミク负けてるよ
比miku那种尖尖的声音要好很多啊
真的没问题吗?miku要输了哦
21.いいじゃない。あなどれないな。
还不错吧,不能小视啊。
22.受け身の奴らが多いとすぐ溃れるよ
如果大多数人都在袖手旁观的话不久就会完蛋了哦
23. 良いけどやっぱ中国语はわからん
歌になると余计わからん
是不错不过中文听不懂
唱成歌了就更云里雾里了
ん?どゆこと?
你指的是什么?
25. 谁かがやってくれるのを待つだけじゃダメって意味だろ
指的是大家都不动手只是等着好作品出现这是不行的吧
26.中国语は発音难しそうだしなー
中文的发音就很难呢
27.ボカロ玄人にはミクの声ってどんな感じなん?
俺も20と同じ気持ちなんだよね。
资深V家饭耳朵里miku的声音是什么感觉的?
我个人的感觉和20楼这位一样
28.おおー声も可爱いし雰囲気も良いですね!!!
あと皆さんも书いてるけど、ボカロはネイティブでも字幕を见ないと歌词を聴き取り难
いのは基本的にデフォなのでw
あの発音の难しさも含めてボカロなので、(母国语でも)字幕を见ながら楽しむという侧
面が、结果的にボカロが动画の制作と密接に连携しながら発展する重要な要因の1つに
なりました。
洛天依さんにも是非、大活跃して欲しいですね!
哦哦~声音很可爱,这个气氛也很火热呢!!
还有正如大家所说的,Vocaloid基本上都是不看字幕的话很难听清歌词呢w
在发音困难等综合情况下,就算是自己的母语也要盯着字幕来欣赏,这成为了Vocaloid和
PV动画的制作相辅相成发展的一个重要原因呢。
真希望洛天依能够大显身手呢!
29.クエン酸Pが台湾の方で、既存のボカロに中国语(台湾って北京语だっけ?)の歌を歌
わせたりしてたはず。
あのあたりは中国语が分かる人が闻くとどうなんだろ。调教の腕も确かだし、あまりお
かしなことにはなってないと思われるのだけど…
记得台湾人柠檬酸P已经让现有的vocaloid用中文(台湾也用普通话的没错吧?)演唱了
那些歌在懂中文的人听来是什么感觉呢?应该都会认同其调教手腕,也不会感到太奇怪的
30.歌词はわかんないけど、なんかいいよ
虽然歌词听不懂,但直觉还是不错的
31.最近のぼからん上位はGUMIとIAがほとんどで、ミクの势いはなくなってきてるしな。直
にルカ様みたいになっちゃうのかな。
最近占据V家榜单前几位的基本都是GUMI和IA,Miku的气势已经减弱很多了啊。这样下去
很快就要到和Luka大人差不多的处境了吧。
32.良いけど、早急に
キャラをつけるべきだよ
もっと身近に感じるようになる
虽然不错,不过应该尽快树立角色形象啊
应该给人就在身边的亲切感
33. ミクの声ももうすこしバージョンアップすべきだなぁ
话说Miku的声音差不多也该稍微升级一下了啊
34.ちょっとだけ日本のボカロ曲闻いてる、海外の人たちの気持ちが分かったような気がしたw
玄人ってほどじゃないけど、
ミク(の曲)は好きだけど、音程が高くて长时间闻いてるとイラっとすることがある
日本的Vocaloid我就听过一点,感觉自己很理解外国人士的心情w
虽称不上资深,也喜欢miku的歌,不过长时间听音程很高的歌会感觉烦躁
35.>音程が高くて长时间闻いてるとイラ
俺の友人の外国人と同じ事を。。。
海外へのセールス成功してるだけにやはりミクさんverUPするしかないよ
&音程高长时间听会烦躁
和我一个外国人的朋友一样……
要在海外打开销路果然只有将miku的版本提高这一招了
36.中国语わからんから歌はなんともいえんが、雰囲気はいいんじゃないか。
ただ、このテンポの曲でも中国人が闻き取れないとなると、早いテンポの曲は何言って
るかわからんのでは?
日本语は抑扬がないフラットな発音だから、あんだけテンポ早い曲でも一応闻き取れる
んだろな。
我不懂中文所以对歌曲本身没法儿评论,但这种气氛还是很不错的吧。
只是,中国人连这种节奏的歌曲也听不清的话,如果节奏再一快根本就云里雾里了吧?
这点上对发音没有抑扬顿挫的日语来说,节奏再快也还是能听清一些的。
44.最初の曲は谢谢pじゃないか。びっくりした。
最近はあまり曲を投稿してないみたいだから
またもっと曲作って投稿して欲しい。
いくら声が良くてもいい曲を作ってくれる人が居ないと
意味が无いです。
その点ミクは圧倒的に曲が多いのでまだまだ负けないと思います。
一开始的那首歌不是谢谢p的吗,吓了一跳。
最近不太看到有新曲上传了,还是希望能创作更多的歌曲。
就算声音再美没有人去作曲的话就没有意义。
在这一点上起码miku的歌曲数量还是有压倒性的所以还不至于会输。
[注:谢谢p是现居住在福建省的日本人p主。]
45.ただ、中国系サイトを见るといつも思うのは、どこも重すぎる・・・。それだけがちょ
っと残念。话题になる动画が出てきた时に、YouTubeやニコ动に転载される前に中国サ
イトのオリジナル动画に再生を集约させる方が望ましいですが、あの重さだと日本から
も含めて海外からの视聴者が踌躇してしまう可能性があるし、それだと勿体ない。
对我来说有点可惜的是,中国网站不管哪个载入速度都好慢……还是希望以后人气视频在
上传到Youtube和nico之前先能将播放集中到原始上传的站点上,否则日本还有外国的观
众就纠结缓冲速度望而却步的话就太可惜了。
46.まあ中国は早くて10M契约だからね しかたないよ
中国也升级到10M网速了,没办法
47.コメ読む限りではみんな受身だねw
使いたくなった、使いこなしてやろうというコメはないの?
光读中国宅的评论感觉大家都处于观望状态啊w
就没有一两条表示出自己也想用用,我定要将你调教好这种评论吗?
48.やっぱ国际事情からむから俺はちょっとなぁ・・・
中华ボカロなんだから中国人が盛り上げて欲しいよ 本当ならな
果然一和国际扯上关系我就有点那个啊……
既然是中华Vocaloid还是希望中国人能将它炒热
49.発音が复雑なので难しい部分があるのかな?
(大家没有亲手尝试的意欲)是不是有发音很复杂很难调好的因素在里面呢?
50.キャラと声があまり合ってない気がするが、惯れもあるかな
感觉角色和声音有点不太相配,不过习惯了就好了吧
51. しかしbilibili动画って日本から快适に见れるものなんだな
不过日本看bilibili还是很顺畅的啊
52. 曲调が中国っぽいオリジナリティがあって可能性を感じさせるな。
これは面白い。
楽器や旋律にバックボーンがあるのでアレンジの可能性が広がってる。
结构期待できそうだな。
后はPさえ出れば…。
最大にして最后の难関だが。
曲调有中国风格,又有原创性,还是能感觉到希望的啊。
真是很有意思。
有乐器和旋律作后盾,编曲的可塑性也越加宽广了。
还是相当值得期待的啊。
之后就万事俱备,只欠p主出手了……
53.韩国语、中国语ときたけど
次はやっぱ英语やスペイン语のボカロが出るんだろうか・・
日本の漫画アニメ絵そのままの中韩と违って
あっちはデザインがすごい事になりそうだけどw
韩文和中文都有了
接下来应该要轮到英语和西班牙语的Vocaloid降生了吧……
不过相比画风和日本动漫别无二样的中韩
那边的人设估计会让人大跌眼镜的吧w
54. 英语とスペイン语はもうとっくにでてるぞ
英语和西班牙语的可是老早就有了哦
55.日本语ボカロも始めは闻き取りにくかったがねw曲によってはさっぱり。 
さて、この中で何人残るかな
日语的Vocaloid开始也都是很难听懂的呢w 有些歌曲完全就是天书。
那就让我们拭目以待这之中最后能留下几人吧
56.中国语の歌は旋律が四声の影响で変化を余仪なくされたり
语句の选択に制限があったりしないのだろうか?
中文歌的话会出现旋律因受四声的影响而不得不调整,
语句的选择遭到限制这种情况的吧?
57. 声の质とか机能なら后発ボカロになるほど良质だよ。当たり前だけど。 
でもそこはアイドルと同じ。声がいいからみてくれがいいからだけじゃ飞び抜けた人気
はでない。 
ミクは発売から大分たってるから成熟期に入ったんだと思うよ。
新しいのがぼからん上位にくるのは当たり前。つか、そうじゃないと贩売元も次のヒッ
トでなくて头痛いだろw
むしろまだ古株の歌がランクインしてるのがすごいよね。何だかんだでカラオケランキ
ングもまだ古株ボカロ顽张ってるし。
从音质和性能上说越是后面诞生的Vocaloid就越好,这是理所当然的。
但这其实和偶像是一个道理,只是声音好大家都来围观这人气最多只是一时的而已。
miku可是在发售后过了好久才进入成熟期的哦。
新的vocaloid能蹿升高位是自然的,其实应该说,如果一开始都埋没了对于销售方来说下
一作也很难走红会很头痛的吧w
反倒是元老的歌会上榜很强劲呢。不管怎么说在卡拉OK点歌榜上几位元老Vocaloid还都是
很活跃的。
58. ボーカロイドをダサいと軽蔑しつつ真似した韩国よりは、ボーカロイドをリスペクトし
てて好感がもてるね。
比起一边轻蔑地叫唤Vocaloid好土一边还在克隆的韩国,还是以尊重的姿态对待Vocaloid的中
国让人更有好感呢。
【韩国喜闻乐见的中枪~】
59. 一通りみてもミクを越えるデザインとか个性とかカリスマ性があるボカロってなかなか
イマイチ『その他多数』のその时限りの中ヒットくらいのがほとんどだよなぁ。 
そんな中GUMIは顽张ってるね。実は初めて见たときデザインも色も好きじゃなかったん
だがwルックスでいうなら他にはるかに良いボカロたくさんいるけどGUMIほど人気がで
纵观所有Vocaloid,在人设、个性和号召力上能超越miku的还真是找不到呢。
大多数都被归在“其他多数”中,红也就红上个昙花一现呢。
不过这之中GUMI还是很努力的呢,虽然第一眼看到她那个人设和用色怎么都喜欢不上w 要
说外表能甩GUMI几条街的也不少,不过人气终究比不上GUMI。
60. 调教者がハツネミクの影响どっぷりな感じだな。中国人ってもっとゆったり流れるよう
な曲が好きなんじゃなかったっけ?まぁ中国のユーザーがどれだけ増えてどれだけ広が
りと深さを持つのかぼちぼち见守りたい。
调教者基本上都很大程度地受到了初音的影响呢。在我的印象中中国人是不是比较喜欢那
种比较轻缓悠扬的旋律?很想去见证中国的用户数能达到多少,能普及到什么程度,很深
挖到怎样的地步。
61.动画の最初に大きく出る「V」の字がアーマードコアかと思ったわw
这个视频开始的时候出现的那个大大的V字让我想到了装甲核心了w
62. あとは中国のオタク达のがんばり次第だな
中国発のオリジナルな名曲が生まれる事を说に愿う
接着就看中国宅们能努力到什么程度了
诚心期待中国本土的原创名曲的诞生
63. がんがれチャイナロイド!名前まだ覚えてないがw
なんつかさ、后発の公式ボカロより派生キャラの方が人気あるケースもあるよね。こう
いっちゃなんだが、声より性能より结局ユーザー亲和度だと思うわ。 
チャイナロイドもうまくユーザーが游んでくれたら自然とファンがつくはず。
加油中国的Vocaloid!虽然我还没能把你们的名字都记住w
怎么说呢,也有派生角色比后期问世的Vocaloid更有人气的案例呢。从这方面来看,其实
比起声音和性能,根本上来说决胜的关键因素还在于用户的亲和度。
现在看来中国Vocaloid们已经很顺利地和宅民们玩成一片了,应该顺理成章能吸引很多听
64.なに、调声がうまくいかないのか。
どれどれ、ちょっと日本人に贷してみなさい。
啥?调音做不好吗?
来来,拿给日本人看看吧。
65.楽しみだわ
66.これは完全にミクさん饮まれたわ
中国ではミクさんオワコンだな
中国の人口による影响力は凄いからボーカロイド文化は中国が中心で牵引する物に成る
余谈だけど日本制でミクさん以外まともなデザインのキャラ居ないのはなんなんだろう
这已经完全压倒miku了啊
在中国miku已经过气了呢
中国巨大的人口产生的影响力会是惊人的,说不定今后Vocaloid文化还得由中国来掌舵呢
说句题外话除miku以外日本产的vocaloid中为什么就没有一个形象像样点儿的呢……
67.GUMIは発音の自然さと声质の生っぽさが凄いと思う
我觉得GUMI那自然的发声和鲜活的音质真是很厉害啊
68.さすが中国人、ツボを完璧に押さえてるね。
若い中国人からもっと面白いものが色々出てきそうだな。今后に期待。
真不愧是中国人,完美地找到门道了呢。
中国的年轻人们将创作出更多有意思的东西吧。期待今后的创作。
69. 中国风の歌すごく良いね。キムチ臭いボカロと违って嫌味がない。
まぁ世界の认知度とキャラデザでミクさんには敌わないだろうけど。
中国风的歌曲真的很棒呢,和某些一股酸菜味的Vocaloid不同完全不令人心生抵触。
不过在世界范围的知名度与人设上终究还是不能和miku媲美。
70.四声もあるが、有気音と无気音による识别とか、结构中国语は音やリズムや高低差にう
るさいんだよね。日本人は英语や中国语が苦手だとかLとRが解らないとか揶揄されるが
、その分ちょっとした方言や仅かな讹りや不正确な発音でも脳内补正でだいたい理解し
てしまうんじゃないかなあ。
有四声以及送气音和不送气音的区别,中文在音调、韵律和高低差上还真是相当抓狂呢。
虽然日本人一直被中国人数落英语中文不行,L和R不分,但在实际使用中带些方言、有点
细微的讹音甚至不正确的发音都能通过脑补去理解大意的呢。
71. シナ畜に良曲は作れるのか...
今后に期待!
zhina畜也能做出好歌吗……
期待今后发展!
72.おお!いいじゃないかこれ。
中国语知らない俺はどう聴いても中国语に闻こえるが、中国の人が聴くと中国语に闻こ
えないのかw
まぁミクも何言ってるか分からん歌词が多々あるし、そういうもんかww
てか、これ普通に人が歌っているように聴こえるな。技术の进歩か。
哦哦!不是很不错嘛。
不懂中文的我怎么听都是在唱中文,可在中国人这边却听不出中文了吗w
不过miku也经常会唱些听不懂的歌词,也就这么回事儿了吧ww
但至少这还是能给人一种真人在唱歌的感觉啊,这就是技术的进步吗。
73. 日本のボカロも字幕なしじゃ何歌ってるか分かんないし(个人的に)
就我个人来说,日本的V家曲没字幕也不知道在唱点什么
74. 良いもは良い!みたいにほめる人って
优しい日本人だと思うわ
「日本人は妖精」と言われて喜んでるみたいな
我觉得能坦率地认同并赞赏好东西就是好东西的日本人是善良的
就好像被别人说“日本人是妖精”会很高兴那样的
[注:日语的「妖精」虽然也有中文中妖怪的意思,但往往被理解为艺术作品中小巧的精
灵,比如雪露诺姆就有“银河妖精”一称。]
75. しかしなんでこんなごてごてした设定作っちゃったんだろ?创作の壁になるだろうに。
あと欲を言うならもっと描きやすいデザインがよかったかな
不过为什么会添上这种乱七八糟的设定呢?这会成为创作的障碍的吧。
另外就我个人来说人设应该更简洁好画一些
76.中国语は抑扬他用だし、调教难しいだろうから素人が参加するには日本语よりハードル
高いだろうな
抑扬皆无でOKな日本语だから盛んになったのかもね
同じように抑扬がないインドネシアでもボカロでの曲作りは盛んだったり
中文中很多都要考虑到抑扬顿挫,对调教的要求很高,所以新手要去做面临的障碍比日语
这可能是完全不用考虑抑扬顿挫的日文Vocaloid能够兴盛起来的原因呢
语言中同样没有抑扬顿挫的印尼这边对Vocaloid歌曲的创作热情也很高
77.中国语って世界でも発音难しい部类だから调教大変だぞー
中文在世界范围中都算发音很难得,调教估计很够呛吧~
78. 日本语はメロディで话すとかいうしね。だから元々歌わせるために作られたボーカロイ
ドで普通にセリフを言わせることができるらしい。多少违和感はあるけど。
有种说法说日语就是用旋律在说话呢,所以能让原来是开发出来唱歌的Vocaloid去念台词
,虽然多少有些不自然。
79.中国人见てる?
结构期待してるから顽张れ
丸パクリ曲が出たら速攻叩くけど
中国人能看到我的话吗?
还是相当期待的,各位多加油
不过一旦被我知道有完全抄袭曲的话会立马开喷的
80.数曲闻いてみたが、これはちょっと侮れないぞ。少なくともSEEUより可能性を感じる。
曲自体はまだまだだが声がいい。それに中国语の音感にも助けられている。そして特徴
のある髪、ミクが成功した要因を持っている。
虽然只听了几首歌,不过这个可真的不容小视。至少感觉比SEEU更有希望。
虽然歌曲本身还不成熟但声音很不错。这点上要多亏中文的音感了吧。然后头发很有特征
,感觉miku成功的重要因素她都具备。
81.さぁて、これからはどれだけボカロ曲を闻く人がいるかではなく、ボカロ曲を作る人が
いるかが注目点だね。
今后の中国の方々の创作活动がどう変动していくか楽しみだよ。
接着应该关注的并不是有多少人去听V家曲,而是有多少人会去动手做了。
期待今后中国各位在创作活动中的表现。
82. 中国人は头数だけは何処の国にも负けないし、そこには一定数の才能ある人达がいる筈
だから期待。
中国人至少在头数上不会输给任何一个国家,那么大的基数中应该会有一定数量的人才的
83.デモソング聴く限りではなかなか自然に闻こえるんだけど、それでも闻き取りにくいん
只听这几首试听曲还是感觉很自然的,不过其实还是很难听懂吗。
84.どんな曲が生まれてくるのか、本気でワクワクしてる。最初はカバーで构わないから、
あれこれ歌わせて欲しいです。私は単纯に楽しみ。
这片土地上究竟会诞生怎样的歌,真心期待不已。其实一开始翻唱一些也没有关系,还是
让她去唱唱各种各样的歌曲吧。我单纯是很期待的。
85.サンプル作品の出来としてはどれも高いレベルにあるね
后はどれだけ一般のレベルの低い作品を受け入れることが出来るかだな
最初から高レベルを求めると皆しんどくなるだろ
PVやMMDやイラストなんかで周りの人がVOCALOID市场をどれだけ盛り上げられるかも重
作为样曲每一首水准都很高啊
接着的问题是如何去接受那些普通的水准较低的歌曲了呢
从一开始就去追求高品质的话大家会失望的吧
另外那些制作PV、MMD和插画的周边人士会将Vocaloid市场炒热到什么程度同样很重要
86. パッケージもセンスいいよね。アニメーションも绮丽。 
これが最高の作品にならないことを祈る。
话说包装也很有品位呢,动画也很漂亮。
祈祷这不会成为巅峰的作品。
ボカロPの调教次第だねぇ。
调教上手い人のは闻き取れるけど、ミクでも最初の顷は空耳(ここでは&闻き间违い&の
意)のほうが多かったよ。
「エディタついてないけど」→「ネギは付いてないけど」がミクにネギ持たせることに
なった原因の空耳だしw
自分はまだまだ下手だけど、ボカロはいじってたら「もっと上手く歌わせたい」って愿
望が作者に出てくるから、それが改善の原动力になって、自然な歌に闻こえる调教に徐
々になってくると思う。
应该说关键是看Vocaloid p的调教水平了呢。
擅长调教的人手下的作品能听懂,不过刚开始的时候“空耳”(这里主要是指“听错”的
意思)非常多。
“没附带编辑器”被听成了“没带上大葱”这一空耳导致了miku永远会带上一根大葱的原
认识到自己还差得很远,但摆弄了一下Vocaloid之后很多作者的心中产生了“好想让她唱
得更好”的愿望,这就成为了去改进的原动力,调教水平也日益长进,歌声也愈发自然了。
88.中国语わからないけど、可爱くて良いと思う。
言叶が闻き取れるかどうかはともかく、闻いてて疲れない声だし。
あとは自分でも曲作ってみようっていう素人がどれだけ出てくるかと、调教する侧の腕
次第じゃないかな…
いくらボカロとしての性能やキャラづけが良くても、曲がないことには始まらん。
虽然听不懂中文,不过还是觉得很可爱很棒。
先不说听不听得懂,这个声音怎么听都不会疲倦。
接着就要看有多少新手会去亲自动手一试,还有调教者究竟有多大的能耐了……
不管Vocaloid的性能再好角色设定再优秀,没有好歌什么都是空的。
89.案の定、泛用エロゲOPか。中国人って翻訳ソフト使って日本のエロゲーを割れ化して
いるからな。
それはともかく、手っ取り早い萌え狙いの曲はもうオナカいっぱい。
果然不出所料,就是这种通用H Game的OP风格么。因为中国人很喜欢用个翻译机器将日本
的H Game给做成下载资源啊。
这姑且不说,一早就盯上了萌系曲风已经让人反胃了。
90.担担麺だけわかったわ
只听懂了“担担面”
91.翻訳いつもありがとうございます。
ここのサイトは元コメントの翻訳だけをメモ帐に记入して投げてよこしているように见
元コメントにもっと敬意を払ったらどうでしょうか。元コメ投稿日や投稿者名を一切省
略するとか、そういう価値観ですか。配虑が有れば情报元がはっきりしたり见やすくな
ったりしてもっとよくなると思います。
感谢博主一直以来的翻译。
不过这个网站有种只将源网站的评论的翻译给扔到记事本中去的感觉。
是不是应该对源评论多一些尊重呢?这里的运营价值观就是把源评论的发表日期和发言人名
给全部省略也是理所应当的吗?如果更贴心点是不是应该把翻译源的网站给明确地标明这样
才看得更清楚呢?
[这里插一句,译者个人非常理解博主的做法...]
92.YAMAHAの努力がやっと実りそうだね
ボーカロイドチャイナは今后も期待してます
YAMAHA的努力终于开花结果了呢
期待VC今后的发展
93. 正直海外组には各2~3曲はヒットだしてほしい。 
そしたら将来死油がヒットだしたとき『ボカロの宗主国は~云々』は言いづらくなるや
ろ(笑) 日本だけだったら堂々と言うと思うんだよね。
老实说希望海外的Vocaloid每位各有2-3首热门曲。
这样的话即使将来死油(SEEU)走红后也很难冒出诸如“Vocaloid的宗主国是XX”这种论调
了吧(笑) 若是只有日本有Vocaloid倒没这种担心了。94.bilibiliで日本语のコメつけるとかやめてやれよ
别跑到bilibili上留日语弹幕
原来B站有不少日本人
哈哈,有这种事?有地址么?&
是啊,记得以前还有过11区大量人民入侵刷恶意弹幕让一群宅非常忧桑的事情&
洛天依样曲是个什么东东??
一款人工语音合成歌曲软件的人形吧,初音那种,洛天依是新出的中国形象,设定是在中国征集,山新声源&
这个评论到底在说什么啊。。我out了。。。&
还是章鱼娘和meiko姐姐最和我胃口。
即便唱的是中文我也依旧听不懂啊,不看字幕还真不知是什么意思
我有信心会越调越好的&
只有少数时候知道唱的是什么&
中日民间的感情真纠结
表示对这些东西一点也不理解。。。
本帖最后由 龙之后裔 于
20:49 编辑
9.大食いキャラになるといいねぇいろいろな物を食べて歌って欲しい
能成为大胃王属性的角色就好了呢能吃着各种各样的东西来唱歌。& && &
一首《千年食谱颂》已经确定了大吃货的属性。{:soso__:}
哈哈,确实~&
不看字幕我绝对听不懂,感觉怪怪的声音
宅文化真心不懂
一进来就是稀里糊涂的状态
楼主也不照顾大众先介绍一下
94.bilibiliで日本语のコメつけるとかやめてやれよ
别跑到bilibili上留日语弹幕
一身汗~~
两边都是这样说的&
7072131aaa 该用户已被删除
我有只听懂了小部分
本帖最后由 镰城之猪 于
21:42 编辑 龙腾网
千年食谱颂...
P.S.今天之前我也不知道谁是洛天依,刚去问的百度兄...
本帖最后由 镰城之猪 于
21:34 编辑
相比“洛天依”,我还是更喜欢“雅音宫羽”的人设啊,服装很有民国女生制服的感觉,款式更简洁,配色更素雅清新......名字也更有意味(雅乐清音+宫商角徵羽)。
洛天依龙腾网
(百度上说是同一画师,但感觉洛天依的风格是年3、4前的漫画风格,雅音宫羽是现在的漫画风格)
喜欢下面这个。刚百度说,雅音清羽是洛天依的前身啊&
下面民国装明显比现在的萌的不止一丁半点啊,怨念为什么不用原版那个人设呢,中国风啊啊啊&
头像很强大!!&
除了衣服不一样,难道这2个不是同一人吗/&
我真没听出来和初音的音色有啥不一样,就是高音没那么尖锐了%
说实话 听不懂那玩意儿
这个贫道就听得懂了
我也听懂了,知道了还有洛天依这个软件!&
……这个?!?!?!?!?!我的妈呀!!!好恐怖!&
稀里糊涂的状态龙腾网
样曲调教得很不错。龙腾网
相比于音节很短的日语发音,中文调教起来应该难度更大吧?
感觉很一般龙腾网
当个游戏玩不错
看标题后俺是:两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。
这是什么东西?为啥我完全看不懂。。。
调教?!不知道说的啥呀
语音合成,教会程序基础音节,然后由程序来唱歌。。。&
我说这贴里的日本人发言这么友好呢,原来不是2ch啊
千年食谱颂 原来是Vocaloid 的角色歌曲啊,我还以为是某女宅无聊自己唱的呢龙腾网
一直对这软件知之甚少,大致知道几个角色,日本的就是初音了吧,中国的角色是叫洛天依吗,第一次听的时候以为洛天依是某网络红女宅的本名呢
51. しかしbilibili动画って日本から快适に见れるものなんだな
不过日本看bilibili还是很顺畅的啊龙腾网
===============
我什么都不知道……
梦做 发表于
洛天依样曲是个什么东东??龙腾网
类似初音(码十字啊啊啊
那么多人对那种假人唱歌有兴趣a
11区对于咱们的宅文化还是能理智评论的
站长推荐 /3
权限受限的新老网友可通过参加新手问卷,补足不够的积分获得互动权限,每个用户有且仅有一次参与新手问卷的机会。
欢迎大家关注龙腾网官方微博! /ltaaa
龙腾网将于公元日起,对龙腾网论坛的评论区主题采取消耗金币的方式半开放阅读。届时没有注册龙腾ID或金币不足的网友将无法查看评论区的主题;
Powered by

我要回帖

更多关于 洛天依唱歌 的文章

 

随机推荐