为什么我吃饱了得瑟吧福利饭以后更想吃点甜食

为啥老外饭后酷爱吃甜食
shangzening
扫描二维码方便学习和分享
在我回答这个问题之前,我很想知道为什么西方人总是在饭后还能吃得下甜食。
If you ask for cheesecake after dinner at a Chinese restaurant, you don&t really know about the Asian diet.
如果你在一个中餐厅就餐后点奶酪蛋糕,那么你就是对亚洲饮食一点儿也不了解。
I am sorry to break it to you, but most Chinese restaurants don&t serve dessert.
我很抱歉让你扫兴了,但事实上大多数的中餐厅真的是不提供甜食的。
Why not? Well, before I answer that question, I would like to know why Westerners always have room for dessert.
为什么呢?这样,在我回答这个问题之前,我很想知道为什么西方人总是在饭后还能吃得下甜食。
The other night, I went out for dinner with an American friend. After having a big bowl of Caesar salad, mashed potatoes, and pan-fried chicken the size of my head with lemon sauce, I was so full that I almost died.
某天晚上,我和一个美国朋友一起出去吃晚餐。在吃了一大碗凯撒沙拉,土豆泥,炸鸡和像我的头那么大一杯柠檬汁后,我简直要撑死了。
At that very moment, my friend asked, &What would you like for dessert? Cheesecake or a brownie?&
就在这时,我的朋友问,&你想要什么甜点?奶酪蛋糕还是巧克力蛋糕?&
I looked at her slim figure and wondered how she could have room for dessert after the heavy main course.
我打量着她苗条的身材,想着在吃了这样一顿大餐后,她胃里怎么还能装得下甜点?
&Maybe Asians have a relatively smaller stomach,& I thought.
我想,&也许亚洲人的胃相对小些。&
The physiological explanation is: Our stomach is a flexible organ.
而生理学的解释是,我们的胃是一个能屈能伸的器官。
&If you eat slowly and chew the food well, it is easier for your stomach to digest it, and you can have dessert,& she said.
朋友说,&如果你细嚼慢咽,食物就能更好的被消化,然后你就可以吃甜点了。&
I don&t know when this Western tradition began. But the trend of having a dessert after dinner is declining. More and more people are cutting it out to become healthier and stay fit. The one-dish meal is on its way back.
我不知道这个西方的传统是从什么时候开始的,但是餐后吃甜点的这个趋势已经开始下降。为了保持健康,越来越多的人餐后都不吃甜点了,又回归到了只有一个主菜。
Let&s get back to the question of why most Chinese people do not have a habit of having dessert after dinner. Well, sweets are considered snacks in China. Chinese people don&t eat it after dinner.
现在让我们言传正传:为何中国人没有餐后吃甜点的习惯?其实,甜点在中国被视为零食。中国人饭后是不吃零食的。
Quite the opposite, sometimes Chinese people eat sweets before dinner. I remember I was not allowed to have sweets before dinner when I was little. My parents knew that if I did, I would not have room for dinner.
恰恰相反的是,有时中国人在饭前吃零食。我还记得小时候,在饭前大人不让我吃零食。父母知道如果吃了零食,那一定就不能好好吃饭了。
Moreover, the Chinese diet values wellness. Many Chinese people believe food is medicine. Thus, if people want to stay healthy, they keep away from sweets.
更重要的是,中国饮食注重健康。多数中国人认为食物是具有药性的。因此,如果人们想要保持健康,就要远离零食。
As for those who crave the sweet stuff, they can go to special dessert places.
而对于那些对甜点上瘾的人来说,他们可以去特别的甜品店。
These shops are very popular in Hong Kong and Macao where desserts like black sesame ice cream, sweet red bean soup, and tofu pudding are great bedtime snacks. They are open until very late in the evening.
在香港和澳门,这样的甜品店很常见,出售如黑芝麻冰淇淋、红豆羹、豆腐布丁等夜宵。这些店子一直开到深夜才打烊。
It remains a mystery to me how the locals stay so slim.
可是神奇的是,当地人看起来都很苗条。
&Wait. Chinese people do eat dessert - the fruit plate,& my friend reminded me.
我的朋友提醒我,&等一下,中国人其实是吃甜食的&&水果拼盘。&
Yes, Chinese people don&t usually order dessert, but restaurants do serve fruit platters, mostly comprising fruits that are in-season, such as watermelons, tomatoes, apples and oranges. I love it. I feel like those fruit slices are light and fresh after a heavy meal.
确实,中国人不怎么点甜食,但是餐厅里提供有水果拼盘,比如西瓜、圣女果、苹果和橙子等时令水果。我很喜欢吃。在吃过大餐后,水果切片给人感觉很清爽也很新鲜。
Scientists claim that you can use willpower to stop craving sweets. The secret is to eat with mindfulness. They suggest focusing on the food you eat and how full you become, which over time can reduce your desire for dessert.
科学家称可以用意志力拒绝甜食。秘密是用正念吃东西。他们建议专注于你所吃的食物,专注于你已吃饱了,这样就能慢慢的弱化你对甜食的欲望。
Does it really work? You tell me.
这样真的奏效吗?你说呢?
内容来自 听力课堂网:用手机学英语,请加听力课堂微信公众号:tingclass123
[报错与提意见]
订阅每日学英语:文章分类: | 发布时间: | 来自微信:香山正道
本月最热门范文文章
【范文分享】酒香也怕巷子深
本栏目热门范文文章推荐作者: meilin
尽管已经感觉饱,但许多人都有在饭后吃甜食的渴望。习惯,脑化学品和饮食构造成想吃甜食的主要原因。学习了解相关知识有助于你更好的抵御甜品渴望。
发表在美国营养学杂志的一篇文章指出,食品加糖和脂肪是造成肥胖变的流行的其中一个原因。饭后渴望吃甜食还会抵消减肥的努力。简单的尝试抵御诱惑只会让渴望更强烈。如果对自己纵容一些,甚至无法从一小份得到满足。
专家的看法
健康专家已找出证据证实经常消费含糖和脂肪量高食品会导致大脑中的神经化学品改变。食物渴望通常是习惯和联系的结果,特别是经常在餐后吃甜品的情况下,除非得到满足,否则总是感觉欠缺些什么。此外,甜食还往往与奖励和积极情绪联系在一起,因此吃后会让人感觉良好。
另一个影响甜食渴望的原因是。在血清素水平低时,就会让人感觉抑郁和悲伤。而糖和简单碳水化合物有助于刺激身体分泌释放血清素,因此渴望吃甜食往往与希望改善情绪联系在一起。此外,餐后血糖不稳定也是导致想吃甜食的原因之一。如果饮食营养不均衡,并且主要以碳水化合物为主,血糖水平就会提高,并且在餐后会骤然降低。为了让身体重新恢复状态,就会导致甜食渴望。
饮食限制也是造成渴望甜食的原因。如果遵循的是限制性饮食并避免所有甜食,甚至会使这种渴望变的更加强烈。
如果是因为限制饮食导致的渴望,应允许自己吃少量甜食,如一片曲奇或一小块糖果等。一段时间后,身体会自然习惯不吃糖。确保每天获得足够的营养和热量。让每顿饭都包含一定数量蛋白质,健康脂肪,以及全谷物等复杂碳水化合物。如果确实想吃甜食,最好是用新鲜水果或干果代替,它们能在提供天然糖分的同时补充营养。
应注意的是,仅仅避免吃曲奇,饼干和糖果并不能彻底清除糖。实际上,制造商在几乎所有产品中都添加了糖,因此在购买食品时应仔细阅读标签。人造甜味剂虽然提供甜味并且热量低,但对抑制甜食欲望没有作用。美国普渡大学在一项研究中还发现人造甜味剂有可能扰乱人体计算热量的能力,并导致热量消费过度。此外,由于人造甜味剂的甜度比食糖高出上百倍,因此很容易让人变的更加想吃甜食。

我要回帖

更多关于 张楚吃饱了饭的人民 的文章

 

随机推荐