要过那些年我睡过的战友战

||||||||||||||
当前位置:&&
揭秘:解放军“战神”林彪指挥过哪些重要战役?
林彪在中国史上谱写了浓墨的篇章。虽然,他在&文革&中犯下了大错,造成很多冤假错案,但他是公认的&战神&。在1955年,解放军实行授勋,林彪被评为&十大元帅&之一,在元帅榜上排名第三,也是最年轻的元帅。他一生指挥了许多战役,为中国革命奉献了大量心血与汗水。尽管备受争议与批评,但就军事而言,他是无可争议的军事天才与将领。
以下为林彪元帅一生重要的战役。
1 龙冈伏击战
2 黄陂草台岗伏击战
3 飞夺泸定桥激战腊子口
4 平型关战役
5 三下江南四保临江战役
6 辽沈战役
7 平津战役
8 衡宝战役
9 广西战役
10 海南岛战役
其中,辽沈战役与平津战役可谓是林彪颠覆的代表作,指挥千军万马,横扫中国东北与平津地区。解放战争三大战役,林彪指挥的就有两大战役。从东北打到海南,其足迹遍布大半个中国,&战神&称号当之无愧。&
本文来源前瞻网,转载请注明来源!(图片来源互联网,版权归原作者所有)
已有人评论 相关内容阅读
关注前瞻微信
有什么感想,您也来说说吧!
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明前瞻网同意其观点或证实其描述。
有什么感想,您也来说说吧!
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明前瞻网同意其观点或证实其描述。
免责声明:
1、凡本网注明“来源:***(非前瞻网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多的信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
2、如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在30日内进行。
征稿启事:
为了更好的发挥前瞻网资讯平台价值,促进诸位自身发展以及业务拓展,更好地为企业及个人提供服务,前瞻网诚征各类稿件,欢迎有实力机构、研究员、行业分析师、专家来稿。()
热门调查榜
阅读:15070
阅读:11276
阅读:11239
阅读:9514
通过对我国碳化硅行业需求特征、竞争特征、技术特征...收藏的论坛
剑雨江湖问鼎95需要多少战可以过
  问鼎95需要多少战可以过问题满意回答  问:剑雨问鼎95需要多少战可以过?  答:剑雨江湖问鼎江湖95关目前来说对于平民玩家差不多120战可以过,当然这个战力是足够的,要是想挑战一下可以110战过,不过肯定是需要走位和躲技能的,不能中BOSS的大招,否则就没办法了,还有就是可以在中途残血的时候回到门口坐满血然后再打也可以!具体的有通关视频可以参考!
近期游戏热闻
你对该游戏感兴趣吗?帖子主题:为什么二战时的日本要侵略这么多国家?
共&38586&个阅读者&
军号:5490907 工分:43281
本区职务:会员
左箭头-小图标
为什么二战时的日本要侵略这么多国家?
I'm looking more for the psychological reasoning. Japan, of course, attacked the United States, but it also conquered a vast amount of territory in Asia. Why? It wasn't just because they wanted more land... A Japanese friend of mine explained to me how most of the other Asian nations (China, Korea, the Philippines, etc...) were already heavily controlled via Western colonization when the Japanese assault began. Were the Japanese just pushing back?我在寻找更多心理方面的原因。诚然,日本袭击了美国,但也侵占了亚洲国家大片领土。为何要这样?并非仅仅因为日本需要更多的土地。我的一位日本朋友向我解释道,日本开始侵略时,亚洲其他大部分国家(中国、朝鲜、菲律宾等)都已如此深受西方殖民主义列强的摆布。当时日本的侵略行动是为了抵抗西方的殖民吗?评论翻译:Quora User, Reader[最高票回答]The short version: Japan's actions from 1852 to 1945 were motivated by a deep desire to avoid the fate of nineteenth century China and become a great power.简单的原因是:从1852年至1945年间日本积极行动,迫切渴望避免遭遇19世纪中国的噩运,并且演变为一个强国。For Japan, the Second World War grew from a conflict historians call "the Second Sino-Japanese War." The Second Sino-Japanese War began in earnest in 1937 with a battle called "the Marco Polo Bridge Incident." However, before this, there had been years worth of border clashes between the Japanese and the Chinese, these having started with the 1931 Japanese invasion of Manchuria. So to explain Japan's behavior in the years from 1941 to 1945, we have to explain why Japan invaded Manchuria in 1931, and in order to do this, we have to go back to 1853.对于日本,二战始于被历史学家称为“二次中日战争”的一场冲突。即二次中日战争开始于1937年初的一次被称为“卢沟桥事变”的战斗。然而,在此之前,中日之间已有多年的边境冲突,始于1931年日本入侵满洲。所以要解释日本在1941年至1945年间的行为,我们必须解释为何1931年日本要入侵满洲,并且首先我们要回到1853年。So, before 1852, Japan was isolationist. Contact with the west was limited to trade with the Dutch in the city of Nagasaki[1] - Westerners otherwise weren't allowed in the country and western influences were strongly discouraged.[2] In 1853, Commodore Matthew C. Perry of the United States Navy steamed into what we now call Tokyo Bay. The Japanese told him to leave and go to Nagasaki. He ignored the directive and was surrounded by the Japanese fleet. He presented a counter-demand to have a letter from US President Millard Fillmore presented to the de facto ruler of Japan at the time, the Shogun. When this demand was not met, he shelled a few buildings in the harbor. The letter was presented. Perry returned a year later to sign the Convention of Kanagawa, a treaty that opened the Japanese ports of Shimoda (a city between Kyoto and what we now call Tokyo and was then called Edo) and Hakodate (located on the northern island of Hokkaido) to US trade. The terms were dictate by the Americans, the Japanese had little choice but to agree, seeing that they were seriously technologically outmatched.因此,1852年前,日本还在闭关锁国。与西方之间仅限于在长崎与荷兰进行贸易往来。另外,禁止西方人进入国内,并且西方影响也极小。1853年,美国海军派瑞准将的军舰驶入现在我们所称的东京湾。日本人要求他离开,去往长崎。他没有重视这个指令,因此被日本舰队围困。他并未就范,反而要求给当时的日本实际统治者幕府将军送呈一封美国总统菲尔摩尔的信函。这一请求未得到允许,因此他向港湾内的建筑开了几炮。随后,日方接受了信函。一年后,派瑞重回故地,与日方签署了神奈川协定,该协定要求日本人开放下田(京都和现在被我们称作东京当时称为江户的一个城市)和下馆市(位于九州岛北部)的几个港口,与美国开展贸易。协定完全被美方操纵,而日本人除了同意别无选择,因为他们在技术上极为落后。This is where modern Japanese history begins. The importance of Perry's missions to Japan in the 1850's really can't be overstated. While Japan had previously thought itself to be a strong country, Perry's actions and the signing of treaties widely viewed in Japan as unequal destroyed this image. While Japan's isolation had allowed the Japanese to think that they might escape the fate the Chinese were suffering,[3] the end of this isolation gave lie to that idea.这开启了现代日本历史。十九世纪50年代派瑞使团给日本带来的重要影响怎么夸大都不为过。日本之前曾认为自己是一个强国,但派瑞的做法以及签署的条约(在日本人看来非常不平等)打破了这个印象。而先前日本的封闭导致日本人认为他们或许能够逃脱中国的厄运。闭关锁国的结束改变了这种想法。The Japanese were petrified that they'd go the same way China did, and it wasn't very long before a reform movement got started. In 1868, this reform movement led to what we now call the Meiji Restoration. The Shogun was stripped of his power, which was then nominally placed back in the hands of the Emperor, but really into the hands of his advisers. In a very brief span of time, the feudal system that had governed Japanese society for centuries was abolished,[4] the military was reformed and the country was put on the path to industrialization.将遭遇中国同样的困境令日本人目瞪口呆,因此没用多长时间日本便开启了改革步伐。1868年,这种改革运动导致了现在我们所称的明治维新。幕府将军被打倒,名义上天皇恢复掌权,但实际上权力掌握在天皇的幕僚手中。经历短暂一段时间,日本社会沿袭了几个世纪的封建制度彻底瓦解。改革了军队,并且整个国家走上了工业化道路。The Japanese knew they had to catch up to the western powers or else risk getting stomped flat by them - which is what had happened to China - so they did a lot of imitation. Western style dress was widely adopted among the elites of the new society, the military was recreated along Clausewitzian lines, the parliament was something of a ripoff of the Prussian one, and so on and so forth.日本人清楚他们必须赶上西方列强的脚步,否则危险将会把他们掀翻在地,就像中国所发生的一切,因此他们做了很多模仿西方的工作。新的社会中,精英们广泛接受了西装革履,按照克劳维茨的方式建设军队,某种程度上议会也照搬了普鲁士王国的格局,等等。The thing is, if you're trying to imitate a nineteenth century European power, you have to engage in imperialism - not engaging in colonialism made a country at the time look weak. In the case of nineteenth century Japan, the obvious target for imperialism was just across the Sea of Japan: Korea. By the 1890's, Korea was actually seen as a massive liability for Japan: it had not reformed as Japan had, and unlike China, could feasibly be conquered by an interested western nation, which would have given an excellent staging ground for an invasion of Japan. Additionally, the Korean peninsula is rich in iron and coal, which if you're a rapidly industrializing country in the 19th century, you need. Because Japan is not particularly rich in natural resources, it was particularly advantageous for them to have colonies. Not so advantageous for the colonized, but then again, colonialism isn't designed for that anyway.实际情况在于如果你试图仿效19世纪的欧洲列强,那么你不得不走向帝国主义,当时如果国家不对外实施殖民主义,就不可能变得强大。19世纪的日本,帝国主义侵略的明显目标便是跨越日本海,即侵略朝鲜。在19世纪80年代朝鲜实际上被视为是日本的一个不利因素,没有像日本一样进行改革,并且也不像中国,并且可能被某个西方强国征服并以此为跳板来入侵日本。此外,朝鲜半岛富含煤铁资源,这是19世纪一个要迅速实现工业化的国家所必须的。因为日本自然资源并不是特别富有,因此拥有殖民地对日本会特别有利。当然,对被殖民者来说是不利的,但是殖民政策又不是为被殖民者设计的。The problem was that Korea was a Chinese tributary state: the Korean king paid tribute to the Chinese emperor. So while the Japanese could, and did, force the Koreans to sign some unequal treaties, the peninsula remained free of the Japanese. However, in 1894, the Chinese sent troops into Korea to help put down a rebellion, not notifying the Japanese before they did so. This was against a previous treaty, so the Japanese also sent in troops. Unsurprisingly, fighting broke out, leading to the
First Sino-Japanese War.问题是朝鲜是中国的朝贡国,朝鲜国王要向中国皇帝纳贡。因此,即使日本确实迫使朝鲜签署了一些不平等条约,朝鲜半岛仍然没有驻有日本人。然而,1894年,中国未通知日本便派驻军队帮助朝鲜镇压叛乱。这种做法违背了之前的条约,因此日本也派出了军队。毫不奇怪,战事一触而发,导致了1894年~1895年的第一次中日战争。The Chinese lost the war, and they lost it badly. With the Treaty of Shimonoseki, Korea stopped paying tribute to China and effectively became a Japanese tributary state. The Japanese also gained the island of Taiwan as a colony, along with reparations and trading rights in several Chinese cities, the likes of which had really only been previously extended to western nations. Additionally, the Japanese gained the Liaodong Peninsula, from which several western powers forced them to withdraw. Not that the Chinese were allowed to hold onto the Liaodong Peninsula either - the Russians leased it. This was the start of Japan's colonial empire, along with a rivalry with the Russians for influence in Korea and Manchuria.中国人吃了败仗,而且输的很惨。签订了马关条约,朝鲜不再向中国纳贡,转而成为日本的朝贡国。而且日本还取得了台湾作为殖民地,获得赔款的同时还获得在中国几个城市的开展贸易的权利,就像之前中国只提供给西方列强的权利一样。此外,日本获得了辽东半岛,只不过几个西方列强迫使日本退出,并不是说允许中国保有辽东半岛,只是因为俄罗斯租借了该地域。这就是日本殖民帝国的开始,并与俄罗斯竞争在朝鲜和满洲的权益。This rivalry ended up leading to the
Russo-Japanese War. The Japanese emerged victorious from this conflict and were consequently seen as a great power. The Japanese walked away with the Liaodong Peninsula lease - formally, the Kwantung Leased Territory (KLT) - along with substantial rights in Manchuria, most notably control over Manchuria's railroads. Remember that, it'll become important soon enough. After the war, Japan officially made Korea a protectorate in 1905 - Russia was in no position to contest that action - and subsequently annexed Korea in 1910.这种竞争最终导致1904年到1905年的日俄战争。日本人取得胜利,并以此成为列强之一。日本人正式拿下辽东半岛,取得满洲租借地以及在满洲的实质性权利,大多数通过控制南满铁路来实现。记住这些内容,因为随后会变得很重要。日俄战争之后,日本于1905年正式将朝鲜变为其保护国,俄罗斯不再具有竞争地位,并且随后在1910年,将朝鲜变为其附属国。In the First World War, Japan entered on the side of the Allied Powers and picked off Germany's colonial empire in the Pacific Ocean. This was probably the high water mark of Japan's acceptance by the western powers prior to 1945. And to this point, Japan had really acted exactly as the various European colonial powers had.第一次世界大战中,日本加入到同盟国一方,并且逐个拿下德国在太平洋上的殖民地。这或许标志着1945年以前日本在海上的权利得到西方列强的完全接受。从这一点看,日本与其他欧洲殖民国的做法完全相同。However, during the interwar period, aggressively expansionist moves, though far from unheard of, started leaving sour tastes in the mouths of many nations. It wasn't simply a matter of geopolitics, either - most people in Europe really did not want another war and those countries that seemed to be provoking said wars were given the stink-eye. Because Japan hadn't suffered in the war the way that, say, France and Belgium had, the reluctance to engage in brinkmanship simply wasn't instilled the same way.然而,在两次世界大战之间,激烈的扩张主义情绪不断膨胀,虽然之前也有过,但这种举动开始令很多国家感到不自在。这也并非简单的地缘政治问题——欧洲大多数国家不愿意再打一场战争,并且那些挑起战争的国家受到白眼。因为日本并没有一战中法国和比利时那样的经历,所以外交冒险政策在日本并没有受到那么大的抵触。Also in the interwar period, the Republic of China started getting it together. While the country had effectively collapsed into a patchwork of feuding warlords in the 1910's, the Kuomintang (KMT) managed to get most of the south unified under its government, before embarking on what is now called the "Northern Expedition," from 1926 to 1928. This also brought the north of the country under the control of the Nationalist government, which was set up in the city of Nanjing. Nationalist China still had issues, warlords among them, but by 1928, it was a much stronger state.还是在二次大战中间,中华民国开始统一国家。虽然1910年左右中国实质上是处于各种互相争斗的军阀割据状态,国民党将南方大部分地区统一到其领导的政府之下,随后从1926年到28年,开始了我们现在所称的“北伐战争”,并且将南京定为首都。国民党时代的中国问题依旧,军阀仍存在,但到了1928年,国民党政府比以往已经相当强大。Japan viewed China's steps towards reversing the damage of the previous century as a threat to its control of Manchuria's railroads and of the KLT. Losing anything to China was seen as unacceptable, because of course, the Japanese had spent the last fifty years desperately trying to avoid being China. To that end, in 1931, the Japanese invaded Manchuria to protect their interests in the railroad and the KLT.[5] Japan subsequently set up a puppet state, Manchukuo, which nobody else recognized as a legitimate state. This isolated Japan, and it also meant a continuing series of border clashes with the Chinese. Eventually, in 1937, the Japanese provoked the Chinese into full-scale war with the Marco Polo Bridge Incident I mentioned in the first paragraph of this answer.日本认为中国将从上一世纪的废墟中逆转起来,对其控制满洲铁路和满铁租约产生威胁。日本输给中国任何东西都是不可接受的,当然这是因为日本人已经花费了50年的时间迫切的避免成为中国。因此,最终在1931年日本人为了保护铁路利益以及满洲租约,侵占了满洲,随后建立了傀儡国家——满洲国。而并没有任何国家承认其合法性。这种局面孤立了日本,并且还意味着与中国持续进行一系列的边境冲突。最终, 1937年日本挑起卢沟桥事变导致全面战争,我在本文第一段便提到了这种结果。Had the Second Sino-Japanese War been a short one, the Japanese might have walked away with a result similar to the First Sino-Japanese War: a hugely favorable treaty and some land cessions. Thing is, the Nationalist government didn't give in so quick and would not agree to a negotiated peace with the sort of terms the Japanese government required to stave off a revolution.[6]如果第二次中日战争是一场短暂战争,那么日本人或许会与第一次中日战争一样,坐拥丰厚的协约赔款和土地而全身而退。问题是,国民党政府没有很快屈服,并且不同意与日本政府进行有条件和谈,以避免国家动乱。To put it simply, the war pushed the Japanese economy and military to the limit. Japan's supplies of rubber, iron and oil were pushed to the breaking point, and it didn't have any allies in the region. Increasingly, the view in the international community was that it was a rogue state, which did not help it procure the materials needed to keep prosecuting the war in China. An attack on a US gunboat on the Yangtze River alienated the US, as did widespread Japanese atrocities against the Chinese civilian population. Eventually, this led to embargoes on trade with Japan.简单地说,这场战争将日本的经济和军事能力推到极限。日本所能提供的橡胶、钢铁和石油已经到了崩溃点,并且在地域内没有任何盟友。由于国际社会越来越将日本视为流氓国家,都不愿帮助日本获得延续中日战争的物资。攻击长江上美国炮舰以及对中国平民实施大屠杀暴行令美国疏远了与日本的关系。最终,导致对日本实施贸易禁运。At which point, Japan was in a fix. It had assembled a colonial empire both to enable western-style industrialization and also to establish credibility as a great power. However, because the First World War hadn't affected Japan in anything approximating the same way it had Europe, its continued actions in what would in the US and Europe be considered the pre-war vein actually started making the country lose the respect it had overhauled itself to gain. A Japanese diplomat put it as follows: "The west taught Japan poker, but after winning all the chips, declared the game immoral." And while it's true that the western powers hadn't perpetrated anything along the lines of the Rape of Nanking, well, look up Congo Free State, and you'll find their hands were far from clean.在这种情况下,日本进退两难。其已经建立起一个殖民帝国,既有西方型式的工业化还奠定了作为强国的可靠地位。然而,由于一战并没有像影响欧洲一样影响日本,日本的一系列被视为战前迹象的举动使得日本失去了靠全面变革才换取得来的美欧国家的尊重。一位日本外交官这样总结道“西方国家教会日本玩扑克,但日本赢了所有的筹码,他们又宣布这种游戏不道德。”虽然确实西方列强并没有像日本人一样制造南京大屠杀,然而看看刚果自由军,你便会明白他们的双手也远没有那么干净。Japan desperately needed resources, and there were only two places to get them: Siberia and the South Pacific. The Imperial Japanese Army favored going after Siberia, but after the disastrous 1939 Battle of Khalkhin Gol, were forced to abandon that strategy. The Imperial Japanese Navy got its way, but had to deal the fact that the South Pacific had already been colonized. Hence the simultaneous attacks on Pearl Harbor, Singapore, Hong Kong, the Philippines and Malaya: the Japanese didn't want the Americans or the British to resist the Japanese scramble for rubber and oil. This turned out to be suicidal and a complete misreading of how the Americans would react to Pearl Harbor, but it was about ninety years in the making.日本无比迫切希望获得资源,并且只有两个地区能够得到这些资源,即西伯利亚和南太平洋。日本陆军首先受到青睐去攻占西伯利亚,但经过1939年诺门坎战役的惨败,被迫放弃这一战略。日本帝国海军得到机会,但不得不面对南太平洋已经成为殖民地的现实。因此同时发起了对珍珠港、新加坡、香港、菲律宾以及马来西亚的进攻。日本人不希望看到美国或英国抵抗日本掠夺橡胶和原油。但这却演变为自杀行动,并且完全误判了美国对珍珠港事件的反应,但这是日本经历了90多年才能够跨出的一步。
延伸阅读:
本帖已经被管理员锁定,不能回复
为什么二战时的日本要侵略这么多国家?相关文章
占位标签-勿删!!
军号:2871855 工分:30591
本区职务:会员
左箭头-小图标
热回复背景
日本的悲剧在于它不够强大,只能在西方订好的规则内行事,没有改变规则的能力,一旦触碰了西方的底线,就会被干掉。不仅仅是日本,我们也是一样,当年我们闭关锁国,列强开着军舰带着军队来逼我们开放市场,当年他们强大时,叫嚣市场自由经济自由,如今我们在市场上取得了胜利,列强们又开始用反倾销、环境保护、技术封锁之类等不自由的手段来压制我们,为什么他们能这么做,因为他们足够强大,只有强大的军事力量才能制定规则。相比日本,我们是幸运的,尽管我们的国家经历了诸多苦难,但时至今日我们仍旧是世界上领土最广的国家之一,我们的人口数量和质量在世界上也能傲视群雄,更别提我们那无比厚重的历史文化,我们一天比一天强大,尤其是军事力量,日本在二战时最多也不过动员了不到一千万人,而如今我们可以动员出至少上亿武装,迟早有一天,我们要踏平全世界的反抗者,我们的坦克将从凯旋门下开过,密西西比河两岸将插满红旗,我们要成为这世界的主宰,开创人类的新时代,只有少数几个国家有这个能力,而国小人少的日本显然不包括在内。
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:6815775 工分:241
左箭头-小图标
热回复背景
那你小日本是为了驱赶殖民
为什么在我国犯下一桩桩国际屠杀
还在为侵略找借口
真他妈不是人养的。。。。。。
本贴发自手机铁血网:[]
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:6820448 工分:76
左箭头-小图标
热回复背景
侵略就是侵略,少在那瞎BB!
该帖子发自铁血军事Android手机客户端[]
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:10701 工分:36064
左箭头-小图标
热回复背景
日本人有个很奇葩的怪习惯:解决一个麻烦的方法,就是制造一个更大的麻烦。所以,为了满足扩张的欲望,先要攻占朝鲜;为了稳固占领朝鲜,需要进占中国的东北;为了巩固东北,需要进攻华北;为了华北的占领,需要全面进攻中国;为了满足战争的需要,需要进击东南亚;为了东南亚的资源,需要发动太平洋战争,终于,美国人被拖进来了,最后,日本人悲剧了切不可用看正常人的眼光来分析日本人下一步要做什么
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:1546390 工分:9722
左箭头-小图标
热回复背景
这是个流氓民族,阴险,没有底线!有西方人的贪婪,混合他自身的不讲规则,这个民族在历史上多数时间是有害的,对世界文明的破坏远大于贡献!历史一而再,再而三的告诉我们, 这个民族不会安于那个小岛。在中国强大的时候,他会收敛,会蛰伏一段时间,一旦有机会就会从朝鲜开始跳上大陆。虽然本人不认同目前日本正走向军国主义,但放在更长远的未来看,中日冲突仍然不可避免。唯一能震慑他的是,中国强大,再强大!
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:503350
左箭头-小图标
热回复背景
狗日的日本鬼子当时的籍口是大东亚共荣。
该帖子发自铁血军事Android手机客户端[]
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:3629662 工分:2600
左箭头-小图标
热回复背景
其实总结起来就2个字
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:8382964 工分:1329
左箭头-小图标
热回复背景
为什么二战时的日本要侵略这么多国家?因为国旗是太阳旗,发令的是天皇。日本是个神道教国家!国内是君道神授!国外是侵略扩张!
该帖子发自铁血军事Android手机客户端[]
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:6262144 工分:6970
左箭头-小图标
热回复背景
日本本身就是一个狂妄的民族,他并不是作者所描述的被迫的,他在一步一步地实现其称霸全球的野心,他与西方人不同的是,西方人只是希望获得殖民地各种资源,包括人力资源,他们不太愿意大规模杀人。日本崇拜强权统治,他认为人力资源是可以不用考虑的因素,要想称霸世界,必须大规模屠杀,只有杀光烧光抢光才能让你寒心,才能瓦解你抵抗的斗志,才能彻底征服你这个民族。日本也不是胜利冲昏了头脑才导致的失败,是其多行不义必自毙的结果,他在亚洲惨无人道的做法最终得到了全世界人民的强烈反对,最终导致失败。
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:8385733 工分:690
左箭头-小图标
热回复背景
得了甜头不满足呗 ,自信心高涨,是被撑S的 ,属于傻B2货系列。
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:9093350 工分:197
左箭头-小图标
“然而,1894年,中国未通知日本便派驻军队帮助朝鲜镇压叛乱。这种做法违背了之前的条约,因此日本也派出了军队。毫不奇怪”,这段写得好啊!完全将事件完全颠倒,难道这就是西方普遍对中日战争的看法吗?
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:8433394 工分:791
左箭头-小图标
楼主,你难道是在想给日本战犯招魂?!
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:7613743 工分:13411
左箭头-小图标
战争说白了就是抢占资源,特别是日本这种岛国
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:8393358 工分:97
左箭头-小图标
2楼&The Dutch were actually only allowed a presence on an island named "Dejima" in Nagasaki's harbor.事实上荷兰人只限于在长崎港的一个名为“出岛”的地方活动。[2] For example, Japanese Christians at the time were a persecuted minority.例如,当时日本的天主教徒是受到迫害的少数民族。[3] By this point, the British had won a war against the Chinese allowing the British to sell opium in China without Chinese governmental interference and had forced the Chinese to give up the port of Hong Kong.此时,英国赢得了对中国的一场战争,使得中国政府不能干涉英国向中国贩卖鸦片的行为,并且迫使中国割让了香港。[4] This included stripping the samurai of most of their privileges.这其中包括剥夺了武士阶层的大多数特权。[5] The Japanese actually staged an attack on the railroad in the capital of Manchuria, then called Mukden, now called Shenyang. The Japanese then claimed that they'd been attacked and went into Manchuria with guns blazing.事实上日本人当时对满洲首府奉天(现在叫沈阳)一处铁路进行了袭击。日本人宣称他们先遭到攻击,进而用武力攻占了满洲。[6] Japan's interwar history wasn't one of great stability. On 26 February 1936, elements of the military attempted to overthrow the government. The coup was crushed, but not before assassinating several members of government. This was only the largest such incident in the 1930's. This was largely the result of the Japanese government's policy of both militarizing - which was necessary for the imperialist efforts already mentioned and also for the defense of the country against a potential western invasion - and creating a jingoistic atmosphere in the country, one that was not dismantled by the First World War.两次大战之间的日本国内局势也并不平稳。日,军队中少数分子企图推翻政府。政变受到镇压,但之前已经有几位政府官员遇刺身亡。这是发生在30年代最为轰动的事件。这是日本政府既要实施军事化(这是帝国主义的必要步骤,也可以防御西方有可能的入侵)又要在日本国内实施极端爱国主义政策(没有在一战中被瓦解)而导致的结果。你在给小日本招魂吗?
该帖子发自铁血军事Android手机客户端[]
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:8393358 工分:97
左箭头-小图标
楼主,你到底想说什么?
该帖子发自铁血军事Android手机客户端[]
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:7540487 工分:471
左箭头-小图标
8楼&日本的悲剧在于它不够强大,只能在西方订好的规则内行事,没有改变规则的能力,一旦触碰了西方的底线,就会被干掉。不仅仅是日本,我们也是一样,当年我们闭关锁国,列强开着军舰带着军队来逼我们开放市场,当年他们强大时,叫嚣市场自由经济自由,如今我们在市场上取得了胜利,列强们又开始用反倾销、环境保护、技术封锁之类等不自由的手段来压制我们,为什么他们能这么做,因为他们足够强大,只有强大的军事力量才能制定规则。相比日本,我们是幸运的,尽管我们的国家经历了诸多苦难,但时至今日我们仍旧是世界上领土最广的国家之一,我们的人口数量和质量在世界上也能傲视群雄,更别提我们那无比厚重的历史文化,我们一天比一天强大,尤其是军事力量,日本在二战时最多也不过动员了不到一千万人,而如今我们可以动员出至少上亿武装,迟早有一天,我们要踏平全世界的反抗者,我们的坦克将从凯旋门下开过,密西西比河两岸将插满红旗,我们要成为这世界的主宰,开创人类的新时代,只有少数几个国家有这个能力,而国小人少的日本显然不包括在内。这也是美国不断的打压我们的原因。。
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:26250 工分:21628
左箭头-小图标
理由只有一个——抢钱的感觉很爽
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:56649 工分:10633
左箭头-小图标
对外发动侵略战争是国家的主权行为,是一个国家强大的表现。日本发动侵略战争本身就足以证明日本在亚洲这块地盘上的先进性,但问题是日本侵犯了比他更先进的欧美利益,让人家打得一败涂地,活该。日本人和中国人智商上的差距,表现在战后的日本知道了自己为什么挨揍,中国人至今不知道,或者是知道了也装糊涂。
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:7054198 工分:297
左箭头-小图标
理由只有一个——抢钱的感觉很爽
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:513410 工分:331102
/ 排名:2697
左箭头-小图标
这些都说的太远了,日本为什么会同时侵略了这么多国家,战线过长,犯了兵家大忌,其实只有一个原因......日本是岛屿国家,海军历来是国家军队的主导兵种,由于中国战场的大范围推进,渐渐地陆军颠覆了海军的主导地位,这就迫使海军产生了一种急于表现自己的欲望,来提高或巩固其在军中的主导地位,故此发动了侵略岛屿国家和沿海国家的行动,当他们发现这些还是不足于巩固其主导地位,表演欲望推向高潮,利令智昏的发动了致命的太平洋战争,而加速了日本的死亡......
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:6510599 工分:4757
左箭头-小图标
对小日本就六个字:强盗掠夺资源!
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:7299870 工分:610
左箭头-小图标
据日本解密60年前的文件显示,当时的西方列强都卷入欧洲战场,无暇顾及日本,除了美国而美国和东亚有一万两千公里的太平洋,唯一的弱点就是美国控制着太平洋中部的夏威夷,日本政府认为这是千载难逢的机会,能多占就多占。
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:6262144 工分:6970
左箭头-小图标
日本本身就是一个狂妄的民族,他并不是作者所描述的被迫的,他在一步一步地实现其称霸全球的野心,他与西方人不同的是,西方人只是希望获得殖民地各种资源,包括人力资源,他们不太愿意大规模杀人。日本崇拜强权统治,他认为人力资源是可以不用考虑的因素,要想称霸世界,必须大规模屠杀,只有杀光烧光抢光才能让你寒心,才能瓦解你抵抗的斗志,才能彻底征服你这个民族。日本也不是胜利冲昏了头脑才导致的失败,是其多行不义必自毙的结果,他在亚洲惨无人道的做法最终得到了全世界人民的强烈反对,最终导致失败。
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:5667471 工分:1780
左箭头-小图标
日本的失败在于让战争的胜利冲昏了头脑,不知进退必然死亡。
谋定而后动,知止而有得。
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:2043391 工分:4860
左箭头-小图标
中國人民一定要報仇雪恨!
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:6917540 工分:9259
左箭头-小图标
小日本最大的杯具是日本列岛处于蛋疼的地震带的板块。1923年关东大地震貌似很惨。从而产生了另找居地,占领东三省后野心极度澎账,妄图联合德国与意大利称霸世界。可惜木有战略雄才实行,倒是让东条这个草包带到了战败国境遇。呵呵
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:10701 工分:36064
左箭头-小图标
日本人有个很奇葩的怪习惯:解决一个麻烦的方法,就是制造一个更大的麻烦。所以,为了满足扩张的欲望,先要攻占朝鲜;为了稳固占领朝鲜,需要进占中国的东北;为了巩固东北,需要进攻华北;为了华北的占领,需要全面进攻中国;为了满足战争的需要,需要进击东南亚;为了东南亚的资源,需要发动太平洋战争,终于,美国人被拖进来了,最后,日本人悲剧了切不可用看正常人的眼光来分析日本人下一步要做什么
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:1546390 工分:9722
左箭头-小图标
这是个流氓民族,阴险,没有底线!有西方人的贪婪,混合他自身的不讲规则,这个民族在历史上多数时间是有害的,对世界文明的破坏远大于贡献!历史一而再,再而三的告诉我们, 这个民族不会安于那个小岛。在中国强大的时候,他会收敛,会蛰伏一段时间,一旦有机会就会从朝鲜开始跳上大陆。虽然本人不认同目前日本正走向军国主义,但放在更长远的未来看,中日冲突仍然不可避免。唯一能震慑他的是,中国强大,再强大!
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:503350
左箭头-小图标
狗日的日本鬼子当时的籍口是大东亚共荣。
该帖子发自铁血军事Android手机客户端[]
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:6820448 工分:76
左箭头-小图标
侵略就是侵略,少在那瞎BB!
该帖子发自铁血军事Android手机客户端[]
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:2871855 工分:30591
本区职务:会员
左箭头-小图标
日本的悲剧在于它不够强大,只能在西方订好的规则内行事,没有改变规则的能力,一旦触碰了西方的底线,就会被干掉。不仅仅是日本,我们也是一样,当年我们闭关锁国,列强开着军舰带着军队来逼我们开放市场,当年他们强大时,叫嚣市场自由经济自由,如今我们在市场上取得了胜利,列强们又开始用反倾销、环境保护、技术封锁之类等不自由的手段来压制我们,为什么他们能这么做,因为他们足够强大,只有强大的军事力量才能制定规则。相比日本,我们是幸运的,尽管我们的国家经历了诸多苦难,但时至今日我们仍旧是世界上领土最广的国家之一,我们的人口数量和质量在世界上也能傲视群雄,更别提我们那无比厚重的历史文化,我们一天比一天强大,尤其是军事力量,日本在二战时最多也不过动员了不到一千万人,而如今我们可以动员出至少上亿武装,迟早有一天,我们要踏平全世界的反抗者,我们的坦克将从凯旋门下开过,密西西比河两岸将插满红旗,我们要成为这世界的主宰,开创人类的新时代,只有少数几个国家有这个能力,而国小人少的日本显然不包括在内。
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:3629662 工分:2600
左箭头-小图标
其实总结起来就2个字
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:8385733 工分:690
左箭头-小图标
得了甜头不满足呗 ,自信心高涨,是被撑S的 ,属于傻B2货系列。
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:8382964 工分:1329
左箭头-小图标
为什么二战时的日本要侵略这么多国家?因为国旗是太阳旗,发令的是天皇。日本是个神道教国家!国内是君道神授!国外是侵略扩张!
该帖子发自铁血军事Android手机客户端[]
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:6815775 工分:241
左箭头-小图标
那你小日本是为了驱赶殖民
为什么在我国犯下一桩桩国际屠杀
还在为侵略找借口
真他妈不是人养的。。。。。。
本贴发自手机铁血网:[]
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:6776302 工分:260
左箭头-小图标
分析的合理到位
该帖子发自铁血军事Android手机客户端[]
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:5490907 工分:43281
本区职务:会员
左箭头-小图标
The Dutch were actually only allowed a presence on an island named "Dejima" in Nagasaki's harbor.事实上荷兰人只限于在长崎港的一个名为“出岛”的地方活动。[2] For example, Japanese Christians at the time were a persecuted minority.例如,当时日本的天主教徒是受到迫害的少数民族。[3] By this point, the British had won a war against the Chinese allowing the British to sell opium in China without Chinese governmental interference and had forced the Chinese to give up the port of Hong Kong.此时,英国赢得了对中国的一场战争,使得中国政府不能干涉英国向中国贩卖鸦片的行为,并且迫使中国割让了香港。[4] This included stripping the samurai of most of their privileges.这其中包括剥夺了武士阶层的大多数特权。[5] The Japanese actually staged an attack on the railroad in the capital of Manchuria, then called Mukden, now called Shenyang. The Japanese then claimed that they'd been attacked and went into Manchuria with guns blazing.事实上日本人当时对满洲首府奉天(现在叫沈阳)一处铁路进行了袭击。日本人宣称他们先遭到攻击,进而用武力攻占了满洲。[6] Japan's interwar history wasn't one of great stability. On 26 February 1936, elements of the military attempted to overthrow the government. The coup was crushed, but not before assassinating several members of government. This was only the largest such incident in the 1930's. This was largely the result of the Japanese government's policy of both militarizing - which was necessary for the imperialist efforts already mentioned and also for the defense of the country against a potential western invasion - and creating a jingoistic atmosphere in the country, one that was not dismantled by the First World War.两次大战之间的日本国内局势也并不平稳。日,军队中少数分子企图推翻政府。政变受到镇压,但之前已经有几位政府官员遇刺身亡。这是发生在30年代最为轰动的事件。这是日本政府既要实施军事化(这是帝国主义的必要步骤,也可以防御西方有可能的入侵)又要在日本国内实施极端爱国主义政策(没有在一战中被瓦解)而导致的结果。
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
总页数1第1页&[共有28条记录]&分页:
&对为什么二战时的日本要侵略这么多国家?回复
本帖已经被管理员锁定,不能回复

我要回帖

更多关于 二战的那些事 的文章

 

随机推荐