在哪儿有比较正宗的英译中和中译英英,免费的


· TA获得超过3.6万个赞

VIP代表“非常偅要的人

她漏掉了讨论的重点2113

上海致力于要举办一场成功的精彩壮观的,充满纪念意义的世界博览会

6.很多新款手机在展出(on

8.如果你遇到困难,可向经理求助(turn


· TA获得超过3.6万个赞

1、VIP代表“很重要的人”

2、她错过了讨论的重点bai

3、世界的焦du无疑将会2010年集中在zhi上海

4、上海力求举办dao一届成功的、辉煌的和值得纪念的世博会

这是我为您翻译的,欢迎采纳如有疑问,敬请追问


· TA获得超过3.5万个赞

2忘記了讨论bai主要问题

3。2010年的上海du将是zhi世界的焦

4上海的目标是举办一届成功,精dao彩难忘的世博会。


· TA获得超过3.6万个赞

她错过的讨论中朂重要的部分

2010年时bai间的目光肯定du都会聚焦到上海zhi

海致力于举办dao次成功辉煌和值得纪念的世博会


· TA获得超过3.6万个赞

他忽略了讨論中主zhi要的论点。

2010年世dao界的焦点定会转到上海

下载百度知道APP,抢鲜体验

使用百度知道APP立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别囚想知道的答案

我要回帖

更多关于 英译中和中译英 的文章

 

随机推荐