中国人只会抄袭是不是不注重抄袭的

中国人抄袭日本动漫大集合!!!气愤~~~TMD,遭雷劈!!
这些中国人真垃圾,脑残、不要脸,没本事就抄袭,哈哈无药可救了。TMD滚!!丢人!!&
丢人!!!显世!!!!如果去日本,别说自己是中国人!!!!
看着蜡笔小新08年剧场版,感动得一塌糊涂,也哭得一塌糊涂,觉得中国的垃圾动画制作商真是不要脸到极限了,明明是抄袭,傻子都能看出来,还死活不承认。
&&&&&文化局也不要脸,知道中国的垃圾动画根本不可能比得过日漫,所以就封了日漫,在国内播放这些垃圾东西,污染我们的眼睛!艺术文化无国界,连这个都不懂,看来文化局也是一群乌合之众!
原作明明那么漂亮,为什么抄袭后如此不堪入目???这是对原作的侮辱!!!
中国有不少好的漫画和小说,很适合改编成动漫~~
<font COLOR="#.央视《小猫啦啦》抄袭日本《甜甜私房猫》。。。。竟然还在CCTV6大肆宣传。。。然后一帮人还以中国终于出了一部优秀动画而欢欣鼓舞。。。那边日本已经愤怒了。如果这都不算抄,还有什么好悲哀。。。!
p& k5 g$ d5
r6 j+ K8 m1 ~& Z, R(
- I) S4 a: M. ^) R8
E2.告诉大家,死亡笔记一点都不暴力,是那些人嫉妒!!!我和我姐都看完了,还在他禁的时候看的!!!越是禁,越看!!玩死你。。。
6 N: T0 b2 M- J4
3.中国《象棋王》。。。这个我真不知道是抄哪部了,因为抄了很多部。这个男主角形象有鸣人,魔卡少女樱,还有棋魂都抄了。。。四不像,抄的真“成功”。。。
三个画风不错的就被你这么模仿成一个画风杂烂的....糟心啊....7 X" w8 t+ D)
H&&x' G4 z
4, 中国动画《星原战记》抄袭日本《超时空要塞》。日本网民留说,“作品质量可媲美日本同人FLASH作品。”“不仅剽窃,且作品幼稚,简直是对作者的双重侮辱。”也有网民表示,“中国动画已经很努力了。”“期待中国配音表现。”“竟然以寻找剽窃原作品出处为乐,实在奇怪。”
5 咱不想发表任何评论……+ R5 ]2 [#
Q天啊~这是我见过最雷的,央视《金甲战士》居然抄袭《奥特曼》。。。。。全中国人都知道的《奥特曼》
6.央视《大嘴巴嘟嘟》抄袭日本《蜡笔小新》,无言了。。。。。连动作场景情节都几乎一模一样,丫就不能变换着抄吗,剧情已经幼稚到极点了……;
R' b* f% u: O5 V
连动作场景情节都几乎一模一样,丫就不能变换着抄吗
7.中国の人気アニメが「秒速5センチメートル」に酷似…ネットで話題に
中国人气动漫和《秒速5厘米》极为相似…在网上引起热议
名前: &#9670;INFUL/Rb66 @携帯インフルφ
&#9733;:(水) 14:33:51 ID:???
中国で青少年や大人に向けて初めて作成された「心の窓」というオリジナルアニメーション作品が2007年に公開された新海誠監督のアニメーション映画「秒速5センチメートル」に酷似していることが中国で話題になっていることが明らかになりました。
一部号称原创的名为《心灵之窗》,面向青少年和成人的中国动漫,因与2007年发布的新海诚电影《秒速5厘米》过于相似,而在中国引起热议。
制作には中国共産党も携わっており、中国政府のお墨付きを得た作品ともいえる「心の窓」ですが、具体的にどこが酷似しているのかが比較検証されています。
中共党也参与制作《心灵之窗》,因此这部动画可视为得到了中国政府的特许。但是其中出现的一些(与秒速5厘米)相似的具体细节被网友截取出来进行了比对。
スレタイ:中国で「秒速5センチメートル」のパクリ 現地のキモヲタからも批難続出
帖子标题:中国出现《秒速5厘米》的抄袭作 遭到中国动漫宅纷至沓来的批评
(キモヲタ:直译应为“猥琐的OTAKU”,在2CH上常用来形容动漫宅、LOLI宅等)
&ジロボウエンゴサク(関西地方):(火) 23:34:23.36
ID:HLt4IeuY
新華ネットの広西のチャンネルの南寧は2月28日にニュース(記者の王志偉)の
国内の初のシリーズの徳育のアニメーションの「心の窓」は先日広西柳州で完成を作って、
初めは今年7月に続々と全国で各テレビ局が放送すると予想します。
「心の窓」は中国共産党の柳州市の委員会の宣伝部と柳州市の藍海の科学技術有限会社から共同で
2月28日開催する記者会見の上で製品を出して、このアニメーションのシナリオ(戯曲)を書く総監督の李は、
「これは国内初の青少年と成人の観覧するシリーズの徳育のアニメーションに適するので、
分けて2冊上り下りして、共に52集、一集ごとに8分半時計、現在すでに上の部分の26集の全てを完成して
心の窓の図書の音響映像製品を作っても続々と発行します」としきりに紹介して言います。
作者:姚子奇 期日に返答します: 22:16:33
 中隊の小さい新都は~を書き写しました
 秒の速算のニエ?~
 ただまた書き写すだけたいへん技術価値~がない
 かつてと兄の様子、直接持って来て~を使ったことを直すことをも改めません
作者:すべてあなたにベストになったを教えます 期日に返答します:
    恥ずかしくどうしてどうしても他の人を書き写さなければなりませんでしたか??????
ソース原文
新华网广西频道南宁2月28日新闻(记者王志伟)国内首部系列德育动画片《心灵之窗》日前在广西柳州制作完成,预计今年7月份开始陆续在全国各电视台播出。
《心灵之窗》由中共柳州市委宣传部和柳州市蓝海科技有限公司联合出品。在2月28日举行的新闻发布会上,这部动画片的总编剧﹑总导演李频介绍说,“这是国内首部适合青少年及成人观看的系列德育动画片,分上下两部,共52集,每集8分半钟,现已完成上部26集的全部制作。《心灵之窗》图书音像制品也将陆续发行。”
作者:姚子奇 回复日期: 22:16:33 &&
  连小新都抄了~
  秒速算乜嘢~
  只不过抄得还忒没技术含量~
  跟曾哥一个样,也不改改就直接拿来用了~
作者:都告诉你是马甲了 回复日期: 22:20:52 &&
  丢人。为什么非得抄别人的??????
&ジロボウエンゴサク(関西地方):(火) 23:35:10.48
ID:HLt4IeuY
比較画像(左:中国の「心の窓」、右:日本の「秒速5センチメートル」
比较图(左:中国的《心灵之窗》,右:日本的《秒速5厘米》)
画面几乎一模一样,新海诚内牛满面~
山区的少数民族。。。。。央视万年不变的题材
用墙挡住一部分场景实则一种省时省力,投机取巧的好方法,赞一个
8.小樱桃与小丸子,名字都抄袭...还用我说抄袭的是什么吗?樱桃小丸子orz
9.乒乓旋风与网球王子7 F: m( L/ k' L) B
就是一群人设和剧情令人无语的角色,还要跟风,谁看
我灰常灰常好奇哪个是越前龙马和不二周助的翻版人物....要是被看出来,不二迷和龙迷得去废了央视......
10.在2002年.日本播出《双子星公主》这部动画片..很荣幸..我也看过 5 I! W2 M7 E! X, Z! N
在2007年.中国播出《孪生公主》这部号称是原创的动画片..
后面的制片人所有均被改为中国人的名字..说是2006年由国人自己开发的..笑话.. 0 o1 r, ^3 [% h7 q
我看过..绝对跟日本的双子星公主一模一样..他们大言不惭地宣传这是国产!哎,可怜。
缘由: & ]7
f- @" m&&^
由于中国CCTV禁止播放引进外来动画片..(好像仅限日本MS是禁止) * V; k& r9 s% N/ G$
是因为此公司是日本株社与其大连某公司合资..为了使其能在CCTV播出拿到巨额的片费 0 A! z# q' q+ w4 M
重新打包..改头换面..于是乎..一部日本动画成中国原创. + \3 W: n+ c3 |7 o/ g- }
5 n2 b) h+ c(
?$ k) H3 X0 Z9 O* r
大家大概看明白了吧……. L" \; A' J6 D; C- Y3 U
O&&u* u1 a, f&
<font COLOR="#.&央视“大片”《宠物小精灵传奇》抄袭日本《宠物小精灵》,作为一个口袋迷,这个抄袭的太严重了,还把人物和宠物丑化了。
央视自己的新闻报道已被删除这是别的网站上的这是日本媒体的报道(2008年一月8,9号的文章)这是日本人的评论(在文章下方)再告诉大家一件事情,某人忍着巨大的压力看完了两集,结果被紧急送往医院,(纯属恶搞,请勿当真)他在病床上说,动画城的主持人是这样说开场白的:“即将播出的是《宠物小精灵》”。也就是说他们是在向《宠物小精灵》挑衅,故意把传奇二字漏掉,这就是央视的态度,不用我说大家也应该知道他们的用意吧。
  更新内容:先说四件事,第一件事:在其网站上有关《宠物小精灵传奇》的新闻被删除;第二件事:这几天《宠物小精灵传奇》并未在央视播出;第三件事:百度百科中有关《宠物小精灵传奇》的词条被删除;第四件事:央视论坛上一些有关《宠物小精灵传奇》的评论被删除,虽然央视并未公开声明,上述四件事至少可以证明他们让步了,不希望这件事情给央视带来负面影响,目前最有可能的是央视把此动画片播放权授权给地方电视台,极有可能是给山东的电视台(因为动画制作方是山东某公司),然后,央视看看社会大众的反响作出决定。(这只是我个人的猜测,仅供参考)应该观望一下。
九尾:九尾妖狐
地鼠:打地鼠游戏里的
喵喵:招财猫
阿利多斯:铁甲小宝里的蜘蛛侦探
月亮熊:泰迪熊
光精灵:美少女战士里的白猫(名字忘了)
影精灵:美少女战士里的黑猫路那
圣诞企鹅:圣诞老人
火鸡斗士:数码宝贝里的加偻达兽
忍者蝉:忍者
食人鲨:铁甲小宝里的鲨鱼辣椒
沙漠奈亚:数码宝贝里的仙人掌兽
念力土偶:数码宝贝里天使兽和某兽的合体
太古羽虫:数码宝贝里的亚鲁加兽
美纳斯:维纳斯
古拉顿:哥斯拉
豪火猴:孙悟空
小电狮:辛巴(白色的)
女王蜂:怪物猎人里的女王蜂
梦魇:女巫
绅士鸦:绅士
冰雪猿人:传说中的雪人
猛犸:怪物猎人里的猛犸
雪魔女:日本传说中的雪女
超能斗士:奥特曼
2008……CCTVNHK
CCTV………………
译文(我用翻译器翻的):
在中国动漫新动漫御宅族现在是时候要口袋妖怪,一个全新的动画节目,中国将在2008年年初设在这里的黎明...。是的,现在看来进来宠物小精灵。
此外,中央电视台(中国的日本NHK就像它)是一个在节目中播出的视频城堡。
这一次,比以往更频繁地放弃任何对宠物小精灵“的精神,宠小”小美好的东西,使中文名字一宠
顺便说一句,中国代表宠物小精灵宠那里的小精灵们(香港)有几种类型的宝贝奇神(台湾)
有像怪物怪物袋张口Rimasu事情。宠物小精灵在中国失败的漫画连载是“神奇宝贝”所以,一旦“神奇宝贝”的人,但显然不是固定的,我喜欢,特别是中国大陆官方的感觉,我们有不同约定的混合物。这里是中央电视台节目介绍的故事什么是副本,并告诉娜很明显。中央电视台...
... ... ...
我在做什么不好,从一口袋妖怪皮卡丘没有。
多么疯狂。俏皮可爱动画,在国内支持啊...你呢?这样做呢?感觉,似乎担心。
无论如何,在这里。我们期待着提供信息和Tsukkomi。我Pachimongetto! (比较图)
让我介绍在昨天的文章将不再说什么中央电视台的新动画“传说中的小宠精神”你,但它通过电子邮件得到提示。我也给了形象,还介绍了这里。和感谢,并有你们。
字的形象“大哥,你终于找到了!”我们的感觉。随之而来的性格是什么将是十分关注这方面工作的方式。生暖贺来发现
P.S.大家去看一下星原战记,里面有死神的音乐.....日本怎么不告他...
连噬魂师(soul
eater)都抄袭,看来编剧也看过不少日漫啊....* p- X7 p6 q' W7 P
如果中国能抄袭鲁鲁修,黑执事,或者三大民工动漫,我立马戒掉日漫改看国漫,这是他们抄不起的牌子,是他们无法到达的领域,虽不可谓动漫的巅峰,但也不是国漫垃圾水平仅凭抄袭便可作到的......
最可耻的是class note,说**(death
note)血腥暴力阴暗不健康.....自己抄袭的一成不变就大大方方光明正大的往外播,你抄袭就抄袭,你还过河拆桥,禁播了原版**,我笑得非常淡定.....哦呵呵呵呵呵~~~~《记笔亡死》(倒着看,否则会被和谐)……你们都懂得……-
已投稿到:
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。你正在使用的浏览器版本过低,将不能正常浏览和使用知乎。为什么西方人喜欢说“中国人从我们这里抄袭一切”?
我的图书馆
为什么西方人喜欢说“中国人从我们这里抄袭一切”?
为什么西方人喜欢说“中国人从我们这里抄袭一切”?
为什么西方人喜欢说“中国人从我们这里抄袭一切”?
Chuntao Hong, Born and raised in China
Well, because we DID copy from them, a lot. And because western governments need to make their people proud of themselves.
China used to say the westerns copied their “four great inventions” (compass, fire powder, printing and paper making), especially in the last century. Almost all the textbooks has contents like this. Why? Because China was very weak then, compared with the western countries. The four great inventions was probably the only thing to make Chinese people proud.These days, Chinese rarely talks about the four great inventions. They have a lot of other things to talk about: the high speed railway, the J20 jet fighter, the Tiangong space station, etc. They don’t need the four great inventions anymore.Sadly, the opposite had happened to some western countries.嗯,因为我们确实从他们那里复制了很多。 而且西方政府需要使他们的人民为自己感到自豪。
中国曾经说,西方复制了“四大发明”(指南针,火药,印刷术和造纸术),特别是在上个世纪。 几乎所有的教科书都有这样的内容。 为什么? 因为那时中国比西方国家更弱。 四个伟大的发明可能是使中国人感到自豪的唯一的东西。
最近,中国很少谈论四大发明。 他们有很多其他事情要谈:高速铁路,J20喷气式战斗机,天宫空间站等。他们不再需要四大发明。
可悲的是,一些西方国家发生了相反的情况。
Alfred W CroucherOld China Hand 活到老,学到老。【楼主说:这个老爷爷从1978年就住在中国,他老婆是中国人,常常在quora上替中国说话,有两个混血儿子】
In 1979 when the new policy began to be implemented, China set out to attract the labour intensive work from Taiwan, Korea and HK. Overseas Chinese too were courted but they were less important.As I saw it at the time China had five requirements:Attract foreign currency. As a communist country subject to US direct trade blades, China had minimal foreign trade. The Canton Fair ran biennially but the trade volume was around US$20b. Most of the trade China did was with other “Soviet Bloc” countries who similarly had little foreign trade so no forex. As a result they resorted to barter trade. In those days if you managed to sell anything to China you had to wait months for the Bank of China to clear an “At sight” letter of credit as something had to be sold first to get the necessary forex. Traders added a margin to compensate for interest losses.Foreign technology: Virtually of the technology in China was introduced from the Soviet Union as a result of an agreement made by Stalin and Mao in
industrial and infrastructure projects which China would pay for by exports of grain. Waves of Russians came in with huge piles of documentation with technology, often being derivative of German WWII technology. Called “Big Brother” and with Beijing implementing a post-War policy of allowing private business to regrow and farmers to get back to farming on an individual basis, this was a period of great optimism and Soviet-Chinese brotherhood. By 1980 thus technology was still the only technology and hideiuslyboutvof date. For the same reason technology did not develop in the Soviet Union(ref Solzenitsen) it did not develop in China. China desperately needed the most up to date Western technology and the only way to get it was to attract investors to bring it free of charge. Chinese joint venture partners sometimes built identical factories, copying everything in the joint venture factory, just miles away. One foreign hotel had a copy built just a few kilometers down the road almost at the same time.Foreign market knowledge: As part of Comecon, China bartered goods with other communist bloc countries. At the biennial Canyon Fairs a handful of foreign businessmen came in, buying a few handicrafts and some simple textile items. Chinese companies had little knowledge of the foreign market for labour intensive items like textiles, shoes, watches, soft toys and so on. Initially they were content for the intermediaries to handle this but they established direct contact with buyers as soon as possible by inviting the big retailers to set up buying offices in China.Foreign management technology. Initially Chinese government people imagined that just by importing advanced Western technology, they would become efficient and orifutabjd exporters. But management was minimal in China in these days. Ask any manager in a SOE how they manage. They don't! They explain that when everyone has perfect job security in a government firm, they can't be directed. You have no power to delegate or direct. Sometimes you can inspire them by sharing the profits of the company, where there are any. Indeed year end bonus was commonly 3–6 months pay in the days when wages were much higher. It was only private firms who could put up signs saying “If you don't work hard today, you’ll be working hard tomorrow looking for a new job!” Socialism is indeed morally superior, but don't expect gratitude or industry in return for the guarantee of life employment. Gratitude is not a natural human emotion. As all get paid for the same regardless of productivity, everyone slows down to the pace of the slowest worker. That’s human nature! Finding ways to motivate and manage people, to get them thinking about their work and innovating has always been a challenge around the world. It is the reason public institutions now hire on a contract basis rather than permanency, and outsource as much as possible. It is still so in China where the old rules prevail.Logistics: China’s imports and exports were handled entirely by Chinese shipping where possible. Exports were C&F to your nearest port, and imports FOB your nearest port receiving Chinese ships. In the primitive accounting of Marxism, this meant all shipping was free as the shipping lines were just run as cost centers and did not invoice the export corporations. Naturally they were bloated and inefficient until formed into corporations and required to deliver profits via joint stock companies. Even packaging was primitive as anyone has watched Chinese export goods left in the rain as the carboard rapidly melts around the product.So to answer the question: China’s strategy was to let thrcfireigners bring in their technology, copy and improve it, drive out the now redundant joint venture partners and head the world in technology.Of course it didn't happen that way. The foreigners were able to protect their technology by keeping a generation ahead of the Chinese copiers. Nor were Chinese interested in competing with the foreigners when they making so much money selling foreign branded products in China at great profits. In vain did Beijing demand they make cars in local brands. They simply bought older technology and madd copy cars which most refused to buy. Hence foreign brands totally dominate the markets. Beijing’s strategy of adopt, copy, improve and drive out the foreigner has failed. Apart from luxury brands made overseas all the world’s car manufacturers are expanding in China as fast as they can.
1979年,当新政策开始实施时,中国开始吸引来自台湾,韩国和香港的劳动密集型工作。海外华人也是有礼貌的,但礼貌不太重要。
正如我所看到的,中国有五个【但是老爷子,您不是在下面写了七条吗?】要求:
1.吸收外币。作为受美国直接贸易限制的共产主义国家,中国外贸少得可怜。广交会每两年举行一次,贸易额约为200亿美元。中国所做的大多数贸易都是与其他“苏联集团”国家,外国贸易少,没有外汇。因此,他们诉诸易货贸易。辣些年,如果你设法向中国出售任何东西,你不得不等待几个月,中国银行清除“可见”信用证,因为必须首先出售,以获得必要的外汇。交易者增加了利润以弥补利息损失。
2.外资技术:由于斯大林和毛泽东在1950年达成的协议,中国实际上是从苏联引进的技术。中国将通过出口粮食支付156个工业和基础设施项目。俄罗斯带来了大量的技术文件,通常是德国二战技术的衍生物。老毛子被称为“大哥”,北京实施战后政策,允许私营企业重新种植,农民恢复种植,这是一个非常乐观的时期,苏联和中国有着兄弟情谊。到1980年,技术仍然是唯一的技术和隐藏日期【cnm,这是什么句子?!】。由于同样的原因,苏联没有发展技术(参考Solzenitsen),没有在中国发展。中国迫切需要最新的西方技术,唯一的办法是吸引投资者免费提供。中国合资企业的合伙人建立了相同的工厂,复制合资企业工厂的一切,只有几英里远。一个国外的酒店有一个副本,几公里,几乎在同一时间。
3.外国的市场知识:作为Comecon的一部分,中国与其他共产主义集团国家进行货物贸易。在两年一度的峡谷博览会上,一些外国商人进来,买了几件手工艺品和一些简单的纺织品。中国企业对纺织品,鞋子,手表,软玩具等劳动密集型产品的国外市场知之甚少。最初,他们对中介机构处理这些问题非常满意,但他们通过邀请大型零售商在中国设立采购部门,尽快与买家建立直接联系。
4.外国的管理技术。最初中国政府官员想着,仅仅通过引进先进的西方技术,他们将成为有效率的人和出口商。但辣些年中国的管理业务很少。问任何在国有企业的经理如何管理。他们不说!他们解释说,“当每个人都在政府公司中有完美的工作保障时,他们不能被别人指导。您没有权力委派或指挥我们。”有时你可以通过分享公司的利润来激励他们,但是哪里有呢。事实上,年终奖金通常只等同于人家管理人员3-6个月的工资。只有私人公司才能贴上标志说“如果你今天不努力,你明天会为寻找新工作而努力工作!”社会主义确实在道德上是优越的,但不期望感激或行业回报为生活就业的保证。感恩不是一种自然的人类情感。由于所有人都得到相同的报酬,而不管生产力,大家减慢到最慢的工人的步伐。这是人性!寻找方法来激励和管理人,让他们思考他们的工作和创新一直是世界各地的挑战。这是公共机构现在以合同基础而不是永久性聘用,并尽可能外包的原因。在中国,旧的规则仍然盛行。
5.物流:中国的进出口在可能的情况下完全由中国海运处理。出口到你最近的港口,并在你最近的港口接受进口的中国船只。在马克思主义的原始会计中,这意味着所有航运都是免费的,因为航运公司只是作为成本中心运营,并没有为出口公司开具发票。当然,他们冗杂和低效率一直延续到成立公司,并要求通过股份公司提供利润才结束。即使包装是原始的,因为任何人都曾经看着中国出口商品留在雨中,包装的纸板快速融化。
6.为了回答这个问题:中国的战略是让外资带来他们的技术,复制和改进,最终领导世界的技术前沿。
7.当然,它没有发生这种情况。外国人能够保护他们的技术,在中国复印之前保持领先一代。中国商人也不愿意与外国人竞争,因为他们已经通过以高利润出售外国品牌产品的方式赚了这么多钱。中央政府要求他们制造本地品牌汽车。他们只是买了旧的技术和复制汽车。因此到了最后,外国品牌完全主导市场。北京采取,复制,改进和赶出外国人的战略失败了。除了在海外的奢侈品牌,世界上所有的汽车制造商都在尽可能快地在中国扩张。
【说了这么长这么专业,楼主翻得吐血三升】
Gwydion Madawc Williams, As a Briton, I recognise them as a successful offshoot of Britishness.
A short-sighted perception.The Opium Wars forced Traditional China to try to adapt to Western ways. But offered no useful model in politics. It needed a dose of Leninism and general Soviet influence to make the Kuomintang half-effective and impose a weak sort of unity from 1927. And they failed to fix China: that needed the Chinese Communists with a more rigorous Leninism and some clever adaptations made mostly by Mao.Mao found a successful blend of copying and adaptation. And don’t forget, he began the opening up when the USA after 20 years of blind hostility finally recognised Beijing rather than Taiwan as being the real government of China. Deng took this much further than Mao would have been likely to allow, but also looking back to Mao’s older ‘New Democracy’ ideas.China now continues to adapt very nicely. It remains true that most successful original ideas originate in the West. But less than there used to be, as modern thinking becomes generalised.PSAs Chuntao Hong says, Western Europe copied gunpowder, printing and the magnetic compass from China. Francis Bacon - Wikipedia notes these as key advances, without being aware of who had originated them. He might have added paper, wheelbarrows, styrups, efficient horse collars and the general idea of windmills (not the inner workings).短视的看法。
鸦片战争迫使传统的中国尝试适应西方的方式。但在政治中没有提供有用的模式。它需要一定的列宁主义和苏联一般的影响力,这使国民党半途而废,并从1927年开始形成一种弱小的团结。他们没有解决中国的问题:即,需要有着更严格的列宁主义的中共和一些聪明的适合国情的改变,这些改变大多由毛主席解决的。
毛实现了复制和适应的成功融合。不要忘记,当美国经过20年的盲目敌对后,他开始了开放,最终承认北京而不是台湾是中国的真正政府。邓小平比毛泽东更有可能允许这样做,而且回顾毛主席的老的“新民主主义”思想。
中国现在非常好地继续适应。大多数成功的原创思想源于西方,这是真的。但比以前少,因为现代思维变得普遍。
PS:正如第一位评论者说,西欧从中国复制了火药,印刷和罗盘针。弗朗西斯·培根把这些作为关键的进步,没有意识到这些技术从哪儿来。他可能会添加纸,手推车,糖果,高效的马镫和风车的灵感【难道他说的这些都是中国人的发明?做了这么长时间的中国人,楼主还没听说过后面几个】。
Aaron Cai, know things about China
Strategically speaking, I would encourage some people to keep this idea in their minds, and I'm gonna tell them that “yeah you are right, we do that”, and tell them the developed countries were saints, they never did the same thing in the beginning of the development. Win-win, everybody is happy.The only inconvenience is that we are gonna have to answer questions like “why did China …… so rapidly?”在策略上,我鼓励一些人把这个想法保留在他们的脑海里,我要告诉他们“是的,你是对的,我们的确这样做了”,告诉他们发达国家是圣贤,在开发初期他们从来没有做过同样的事情 。 双赢,大家都快乐。
唯一不便的是,我们将不得不回答像“为什么中国......这么快?”的问题。Comment&&
They will say, “ Chinks stolen our technology to develop itself rapidly.”【楼主本尊】他们将会说:“中国佬偷走我们的技术以便于他们快速发展。”Aaron Cai
回复Mack Lee:it’s always easier to fool oneself.人们愚弄自己总是更容易
Mack Lee, 种花屯里土生土长的淫儿
I am the questioner.I am a Chinese living in China. Recently, I found that western Internet users frequently say "China stole everything from our hands." Every time China gains some technical success, westerners will repeat this sentence angrily. In fact, however, China is far beyond the West in these areas, such as supercomputers.And, recently, I have found that the scope has been expanded. Westerners say, "Ancient China copied the West." Daily Mail claimed: "The West taught the Chinese how to make terracotta warriors."In the Western network, there are a lot of rumors about China. For example, Westerners claim that "Chinese claim that the Japanese ethnic, cherry, Kendo originated from China." However, in China, the mainstream population never heard of these "facts."Every time I watch English sites, there are a lot of westerners attacking me. They call me "yellow monkey", "Chinks go to hell." A few years ago, a Danish member of Parliament claimed that "Chinese yellow monkeys should be dead."I am just curious, in accordance with the normal logic, you invaded us, so it should be that we hate you instead of opposite.Why do westerners hate China so much?我是提问者。
我是一个生活在中国的中国人。最近,我发现西方互联网用户经常说“中国窃取了我们手中的一切”。每次中国获得一些技术成功,西方人会愤怒地重复这句话。然而,事实上,中国在这些领域远远超出西方,例如超级计算机。【mb,楼主意思是,天朝不屑于抄袭你们】
最近,我发现范围已经扩大。西方人说,“古代的中国也抄袭西方。每日邮报称:“西方教会了中国如何制作兵马俑。“
在西方网络上,有很多关于中国的谣言。例如,西方人声称“中国人声称日本民族,樱桃,剑道源自中国”。然而,在中国,主流人群从来没有听说过这些“事实”。
每次我看英语网站,有很多西方人攻击我。他们叫我“黄猴子”,“中国佬去地狱。”& &几年前,一位丹麦议员声称“中国黄猴子应该去死”。我只是好奇,按照正常的逻辑,你们侵略了我们,所以应该是我们讨厌你而不是相反
为什么西方人这么恨中国?Comment
第一位是个国人
Cheng Cheng
There are generally following arguments we put forward to fight back these rhetorics:Everybody copies everybody, you copy whenChina can innovate, there are evidences for both ancient China and modern C“That great poets imitate and improve, whereas small ones steal and spoil” or “G great artists steal”, CWe should question the sacred entitlement of an idea by one human or one organization, we probably need to rethink what intellectual property should be like.
But I don’t think these arguments are sufficient for anyone saying “China copies everything from us”.
These words are morally judgmental, are meant to be provoking and insulting. Behind these words, there is the frustration of facing an incredibly efficient mass producer, who turns many things into commodity very quickly, and there isn't much they can do about it. I think consumers all over the world benefit greatly from it, but you can’t keep every customer happy.So my suggestions is ignoring them, some people just hate you no matter what.我们提出反对这些问题的一般论据是:
1.每个人都抄袭别人,当你追赶的时候,你不得不抄袭;
2.中国可以创新,列举中国古代和现代中国的成就;
3.“伟大的诗人模仿和改进,而小人盗窃和败坏”或“好的艺术家复制什么什么 ; 伟大的艺术家偷了什么什么“,中国做了;
4.我们应该质疑被一个人或一个组织提出的一个想法所拥有的神圣权利,我们可能需要重新思考知识产权应该是什么样的。
但我不认为这些论点足以让说“中国复制我们的一切”的人满意。
这些话在道德上是判断性的,意味着挑衅和侮辱。在这些话后面,是一个令人沮丧的事实,即一个令人难以置信的高效率的大规模生产者,他能够把很多东西很快地转换为商品,他们没有太多能做的事。我认为世界各地的消费者都从中受益匪浅,但你不能让每个客户都满意。
所以我的建议是忽略他们,有些人仅仅只是恨你,无论你如何做。Mack Lee【楼主回复这位中国人同胞】
我提这个问题之前,我还能不了解他们的那点小心机? 我就是来撕逼的,顺便给他们添堵的。\(^o^)/(第二位是个老外)Ben Smith
You’ve found a few angry prejudiced Westerners. Don’t think we all have those attitudes. Many of us love China :-)But as to the question, there certainly is hate. I think it boils down to one thing: Westerners are scared of China because China has been catching up so fast.That said, the sentiment is not entirely untrue. It’s routine in China to copy Western software and other intellectual property witho this happens in the West, too, but much less. From Marxism to liberalism and modern capitalism, China has copied a lot from the West. Westerners need to be proud of that rather than angry about it, and we need to look to China and see what China does well, and copy that, too :-)你对西方人有了一些愤怒的偏见。 不要以为我们都是这种态度。 我们很多人都喜欢中国:-)
但关于这个问题,肯定有恨。 我认为它归结为一件事:西方人害怕中国,因为中国已经这么快赶上来了。
也就是说,这种情绪并不完全是不真实的。 中国总是复制西方软件和其他知识产权,而不向业主支付; 这在西方也发生,但更少。 从马克思主义到自由主义和现代资本主义,中国从西方复制了很多。 西方人需要为此而感到自豪,而不是为此感到愤怒,我们西方人需要看看中国做得好的东西,并复制它: - )【楼主心想:哎呦,这老外说的有理有节哦,然额,那还是不能平息天朝人民的怒火】Mack Lee【楼主回复这个老外】
“ Many of us love China”.Oh, really?Well, interesting !“我们许多人耐中国”,哎呀,真的?好的呢,有趣呢!【楼主:高冷的呵呵你一脸,谁让你们西方人经常给我们添堵?嗯?】
Gabriel Chan, Chinese Man
The West is in decline and needs something to be proud of, so pride is taken from history. But don’t forget that China was also in this position before just a century and a bit ago. Be nice to people and don’t feed the trolls.
西方正在衰落,需要一些值得骄傲的东西,所以自豪是从历史中汲取的。 但不要忘记,中国在一个世纪之前也处于这种地位。 对人要友好,不要喂食网络喷子。【楼主是喷子吗?对的,楼主就是,而且专喷西方】
Jamie Cawley, Author of "Beliefs and the world they have created. Lives in China
It makes them feel smug. Of course China has copied much form the west, simply because the west solved a lot a issues before China got to them - cars have their engine at the front for good reasons, but because the West made cars first, arrogant people can think China copied the idea - the same applies to so much, from TV formats to red wine.Many ideas are simpler to copy - take plumbing fixtures, like taps, etc. No point in re-inventing them when they originally had to fit with western sourced products anyway, so simply follow the established format - ‘copying’ if you insist.I am please to say that China is now getting to the point where it can be creative and dumplings will beat the burger in world markets那让他们感到自满。 当然中国已经从西方复制了很多,只是因为西方在中国之前解决了很多问题 - 因为西方第一个做出了汽车,傲慢的人会认为中国复制了这个想法 - 同样适用于其他,从电视到红葡萄酒。
许多想法更容易复制 - 采取管道装置,如水龙头等。无论怎样重新发明它们,他们都不得不适应来源于西方的产品,无论如何,简单地遵循既定的格式 - 那就是“复制”,如果你坚持这么说。
我要说的是,中国现在已经达到了创新的目的,饺子将在世界市场上击败汉堡。【这比喻很生动啊!!!不愧是作家呢】
Fox Garside, lives in The Netherlands
well, one day the residents of the historical lakeside town of Hallstatt, in Austria, noticed that there were a lot of Chinese people coming over measuring their buildings. As it turned out, a copy of the town was being built on a lakeside in China.Chinese replica of Austrian village unveiled - BBC News嗯,有一天,奥地利的历史悠久的湖畔小镇哈尔施塔特的居民注意到有很多中国人来衡量他们的建筑物。 事实证明,该镇的一个副本正在中国湖畔建造。(后面是哔哔嘻的新闻来源)Mack Lee
So, that’s why so many western nitizens hate China so much.楼主回复该老外:所以呢,这就是为什么那么多西方人如此憎恶中国的原因?
馆藏&25807
TA的推荐TA的最新馆藏

我要回帖

更多关于 美国人注重牙齿 的文章

 

随机推荐