一首如果是梦就好了日文歌歌听到やっぱり 好きだよ 是什么

れじゃあまたねと别れた5261

小さくなる君を见つめてた

こんな风にずっと见送らないよね

そう仆らは友达 少なくとも

君は仆のことをそう思っている

振り返らないことを愿うけど

一度も振り返ったことなんてない

君の後ろ姿を见送っている

疑いようもないくらい片思いだ

まるで立てかけたほうきみたいに

壁にもたれかかりながら ただ

君の後ろ姿を见送るときだけ

嘘をついてない仆でいられる

远くの无邪気な子供の笑い声

初めて恋したあの顷とよく似た

笑ってくれる事が嬉しすぎて

马鹿なことしたり话している

一绪に笑ってる间に恋してることも

忘れてしまえるならどんなにいいのに

振り返らないことを愿うけど

一度も振り返ったことなんてない

君の後ろ姿を见送っている

笑ってしまうくらい片思いだ

まるでたてかけたほうきみたいに

壁にもたれかかりながら ただ

君の後ろ姿を见送るときだけ

嘘をついてない仆でいられる

失うことよりも たった一言で

伤つけてしまうかもしれないのが

君にさえ好きだとは言えずにいる

振り返らないことを愿うけど

一度も振り返ったことなんてない

君の後ろ姿を见送っている

どうしようもないくらい片思いだ

まるで立てかけたほうきみたいに

壁にもたれかかりながら ただ

君の後ろ姿を见送るときだけ

嘘をついてない仆でいられる

君の後ろ姿を见送るときだけ

君に恋してる 仆でいられる

你对这个回答的評价是


你对这个回答的评价是?


你对这个回答的评价是


你对这个回答的评价是?

下载百度知道APP抢鲜体验

使用百度知道APP,立即抢鲜体驗你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。

って ---- 到底还是说

---- 用那声音和那目

聞かせて もっともっと ---- 让我听听呀更多地、更多地……

あなたの心に会いたい ---- 想念你的那颗心灵

きっと 似てるよね ---- 那一定很相似吧

意地っぱりで こわがり ---- 倔强和害怕

その先に もっともっと ---- 在那前方,更多地、更多地……

幸せを愿えればいいのに ---- 若能为幸福祈愿该多好啊!

壊れそうで まだこの2人が ---- 像是要毁坏了的似的在这二人间

思うように今をつくれないだけ ---- 如想象中的一般,如今什么也不能了

それでもあなたと ---- 即便如此

乗り越えてゆきたいと思うから ---- 也要和你一起穿越过去

やっぱり いつかは ---- 终究还是希望何时

あなたの安らぎになれるように ---- 你能够变得平静

明日も 好きって言って ---- 明天仍说“喜欢你”

あなただけのものに ---- 请别把一切事物

しないで もっともっと ---- 当成只属于你嘚

私の心に触れて ---- 触摸我的心

行けないと もしも揺らいだら ---- 若不行、抑或是心已摇晃了的话

ゆっくりでいいよ 変わらないから ---- 慢慢地来吧它(心)是不会变的

いつでも あなたの ---- 无论何时

帰る场所になるなら ---- 若可成为你归来之所

私なら大丈夫 ---- 对我而言没问题的

これからこの先 ----- 从此往后

いいことがあるように思うから ---- 愿出现美好景象

やっぱり 好きだから ---- 因为终究喜欢你

歌名:《1年2ヶ月20日 》

春夏秋冬 季節巡り来る

何故 何故 恋には终わりがあるの

为何 为何 爱情会有尽头

“1年2ヶ月と20日”

本当にあっという间だった

「サヨナラ」ちゃんと言えなくなっちゃうから

否则我无法好好地说“再见”

ゴメンなんて谢らないで

所以 拜托了 快点结束吧

「键はポストに入れとくよ」

“钥匙我放在邮箱里了”

こぼれちゃいそうな思い出と

紧紧相牵的手 不想分开

那个如此软弱的人是谁……

“1年2ヶ月と20日”

本当にあっという间だった

「サヨナラ」ちゃんと言えなくなっちゃうから

否则我无法好好地说出“再见”

ゴメンなんて谢らないで

所以 拜托了 快点结束吧

注意到時 无论什么东西

すぐ手にとってみるけど

「そっか もういらないんだ」

“对啊 已经不需要了”

おかしいでしょ?おかしいけど

嘘のひとつでもつかなくちゃ

紧紧相牵的手 不想分开

“1年2ヶ月と20日”

キミは忆えていますか?

だけど今日の日は「サヨナラ」

但是今天却是说“再见”的ㄖ子

何が足りなかったのかな?

ゴメンなんて谢らないで

その声に私… 恋したんじゃない

那个声音对我来说 并非是我爱恋的声音

本当は大丈夫じゃないよ

「嘘だよ」って「バカだな」って

“骗你的”或者“你真笨呢”

其实我是想笑着这么说的

でもキミの心に私はいない

但是你嘚心里已经没有我了

至少最后 让我说一句再见吧

じゃなきゃきっと 私きっと

不这样的话一定 我一定

キミを引き止めちゃうから

“1年2ヶ月と20ㄖ”

本当にあっという间だった

「サヨナラ」ちゃんと言えなくなっちゃうから

否则我无法好好地说出“再见”

ゴメンなんて谢らないで

所以 拜托了 快点结束吧

春夏秋冬 季节巡り来る

何故 何故 恋には终わりがあるの

为何 为何 爱情会有尽头

我要回帖

更多关于 如果是梦就好了日文歌 的文章

 

随机推荐