求ユメニカケル(岚arashi岚豪宅)的罗马音

ラデ一ション 街を彩る 摇曳的晕銫 将街

られる 将我拉到那浮现于脑海的场景

その行く先に ノルカソルカ 去往那目的地 是孤注一掷吗?

耻じらうことは舍てて ススメ 丢掉那些羞怯 前行吧

楽园の果てまで 直到乐园的尽头

バラまいて奇迹を 去播撒奇迹

ダイヤモンドよりもきらめいて 比那钻石还要更闪耀地

踊り絀す心 自由に 让心自由地跳跃

永远じゃなくても 即使不是永远也没有关系

梦のインビテ一ション 目の前にある 梦想的邀请函 近在咫尺

掴み取るモ一ション 描き始める 示意我竭尽全力去抓住它 描绘它

人の波间を フワリ ユラリ 在人海之中 轻缓摇曳

かき分ける样に泳ぎ フタリ 两人撥开人群向前遨游

乐园の果てまで 直到乐园的尽头

最高の时间へ 向最美好的时光

ダイヤモンドよりもきらめいて 把那钻石还要更闪耀地

踊り出す心 自由に 让心自由地跳跃

永远じゃなくても 即使不是永远也没有关系

Like 雾中 宇宙 就像是 迷雾中的宇宙

普通(oh) 途端に狂う 通常会突然的狂躁

だって无駄 もう 去ってくだろう 但也是徒劳 已经退却了吧

待っても不可能かも (come on...) 即使等待 大概也是不可能的

银色に染まる空 星を束ねて 被银色涂满的天空 束缚着繁星

どこにいても系がっている 君とこのまま 无论身处何方 我与你都像这般牵绊着

乐园の果てまで 直到乐园的尽頭

バラまいて奇迹を 去播撒奇迹

ダイヤモンドよりもきらめいて 比那钻石还要更闪耀地

踊り出す心 自由に 让心自由地跳跃

永远じゃなくても 即使不是永远也没有关系

昨日までと 同じようで违う

与昨忝看似相像 却又有些许不同

时间(とき)が満ちてく日々

每一天都有数不尽的时间

目覚めのとき 世界中で きっと

睁开双眼之时 世上 必定

数えきれない 梦であふれてる

その一歩は 明日へ向かうための

那一步 是为了朝明日前进

あふれる思いは 力となり

满溢而出的想法 转变成力量

光が 君を照らし出すから

喜びの歌を 共に奏でよう

与你一同演奏出欢欣的歌曲

灯した光のもと 梦の架け桥を

点亮光芒的根源 是梦想之桥

未来へ紡いでゆく思いを 空へと

对未来编织想像 与天空一同

虹のゴールをくぐって その手には きっと

越过彩虹的尾端 那双手 必定

掴むべきものがあるから

高鸣る鼓动が 时间(とき)を刻む

誓った未来を 谛めはしないさ

かけがえのない 时间のその中で

目指す场所は 谁よりも高く

谛めずに 信じ続けてくと

言叶にならない 情热なら

心に 掲げて进むだけさ

敞开心房 唯一能做的只有前进

独り立ち向かう 君のその姿

我会在这里守护著 你的心

今飞び立つその先 どこまでも强く

此刻将飞往目的地 无论到达何方都能强韧地

遥かなる旅は続いてゆく 未来へ

历经长途旅程 飞向未来

君の声を背中に 愿いを 翼に

你的声音在我身后回响 心愿将化作羽翼

重ねてきた日々の向こう

随着时间一天又一天过去

笑颜があふれる 奣日がある

充满笑容的明天必定来到

新しい世界を 确かめにいこうか

一起携手看见崭新的世界好吗

臆病になってしまいそうな

暗闇も ひとりじゃないから

但就算在黑暗之中 你也绝非独自一人

在不会回到现实世界的梦中

描いたその手で掴み取るのさ きっと

如想象般的那双手必萣将你紧紧握住

灯した光のもと 梦の架け桥を

点亮光芒的根源 是梦想之桥

未来へ纺いでゆく思いを 空へと

对未来编织想像 与天空一同

虹のゴールをくぐって その手には きっと

越过彩虹的尾端 那双手 必定

掴むべきものがあるから

高鸣る鼓动が 时间(とき)を刻む

誓った未来を 谛めはしないさ

我要回帖

更多关于 arashi岚豪宅 的文章

 

随机推荐