和社会王听前奏猜歌名的老歌差不多的一首英文老歌,大概2011年左右的,男生唱的。多谢大神,找到重谢

32325 条评论分享收藏感谢收起blog.shanbay.com/archives/307 转载部分文字供参考:我曾经在一个论坛上帮助另外一个网友对一句英语的理解分析,后面有几位仁兄出来说这样的分析大可不必,因为学语言就应该囫囵吞枣,只要语感强就可以,不要去钻语法,毕竟学习的目的不是成为语法专家。我对这样的说法并不赞成。学语法当然并不一定要成为语法专家,但是学会了一两个知识点,就可能在以后的学习中少走很多弯路。实际上那一句话的语法点就是一个独立逐个结构,并不是什么生僻的语法问题,点明了5分钟就能明白这是怎么回事了,而以后在阅读过程中再碰到类似结构,就不会纠结这究竟是啥。说到这里,我承认有些标题党,我其实不反对语感的重要性,但是语感并非与生俱来,特别是对于外语,肯定需要后天培养,那培养的途径是什么呢,不外乎大量阅读,这点即便是支持”语感”至上的朋友都不会反对的吧?可是问题在于,如果在语法知识或者单词积累不够的情况下,阅读能有快感么(或者有希望达到么)?囫囵吞枣的结果,自然也是含含糊糊模棱两可;看完一篇似懂非懂的文章,会愿意再去看另一篇似懂非懂的么?特别是很多时候语法知识的缺失,会导致对句子和文章的误读,譬如最近扇贝网有用户在论坛上请教一句话的翻译:Believing that something or someone made us feel the way we do gives rise to the concept of victimization. 参与讨论的两个朋友给出了两种不同的解释,实际上他们的英语水平都很好,只是其中之一这回不小心犯了两个错误,1是认为”the way”可以用“that”代替,于是原句变成了“Believing that something or someone made us feel that we do gives rise to the concept of victimization.”,而实际上the way 本身并不能成为宾语从句的连词;第2个错是忽略了后面的gives 意味着主语必须是一个第三人称单数或者主语从句或者动名词。这句话正确的解读方法是”Believing that something or someone made us feel the way we do gives rise to the concept of victimization”,句子的主干是 “Believing gives rise to the concept”, “that something or someone made us feel the way we do” 是动名词 “believing”的宾语从句。翻译成中文便是“认为我们的感受是某件事或某个人所造成的,便导致自己产生受害的想法。所以说,我很赞成通过大量阅读来培养语感,但这和学习语法和词汇并不矛盾,前者是知其然,后者是知其所以然;单纯的脱离阅读只学习语法当然不行,但是在阅读,词汇的基础上再学习一些语法知识,会有事半功倍的效果。总结一下,对英语的学习不能怕麻烦,放过一个词汇也好,一个语法点也好,就是失去了一次提高的机会。学习的过程自然是艰苦的,但是不经过一段时间这样艰苦的历程,那么学习英语永远是一个差事。希望大家有朝一日能真正的通过英语学习其他领域的各类知识或者娱乐获得快感和成就感。 赞同 1509 条评论分享收藏感谢收起12K395 条评论分享收藏感谢收起赞同 313添加评论分享收藏感谢收起10747 条评论分享收藏感谢收起赞同 154 条评论分享收藏感谢收起50348 条评论分享收藏感谢收起weixin.qq.com/r/6EQAGKPEFf5qred79xH6 (二维码自动识别)赞同 1.9K64 条评论分享收藏感谢收起2.6K289 条评论分享收藏感谢收起赞同 7.9K623 条评论分享收藏感谢收起

我要回帖

更多关于 吹哨子前奏的英文歌 的文章

 

随机推荐