大家怎么看待网上流行的 音译日语音译大全歌曲事件

日语歌曲音译吧-百度贴吧
签到排名:今日本吧第个签到,
本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧排名:
本吧签到人数:0
可签7级以上的吧50个
本月漏签0次!
成为超级会员,赠送8张补签卡
连续签到:天&&累计签到:天
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
专业日语音译 日语中有几个假名没法用中文表示,我会找一个最接近的字配合拼音。 Q 在线不忙的
别喷我别喷我啊
Tiara(日本)唱的,跪求
发贴红色标题
签到六倍经验
兑换本吧会员
赠送补签卡1张,获得
助攻总额: 43W
发表后自动分享本贴
使用签名档&这些来自日语的网络流行词,你都造吗?
汉字传入日本已有上千年的历史,由于汉字的输入,日本人第一次有了自己的文字。与汉字一起传入的中国文化提高了日本社会的文明程度、极大地丰富了日本人的文化生活。在近代,特别是五四运动以后,随着中国文坛涌现出许多留日作家,例如:鲁迅、郭沫若、郁达夫等,这些中国新文艺代表作家开始在自己的文中使用日制汉语,从此大量的日制汉语及其衍生语被进口到了中国,难以计数。例如:经济、科学、干部、电话等至今都在被广泛使用。而在当今,随着网络的发达,两国文化交流日趋频繁,这几年汉语中又出现了不少来自日语的流行语,下面就来盘点一下当今年轻人使用的网络流行语中哪些来源于日语。
“屌丝逆袭”一词最近红透网络。“逆袭”在网络游戏常用语中指的是在逆境中反击成功,现在多用在形容本应该是失败的行为,却最终获得了成功的结果。
来源:「逆襲(ぎゃくしゅう)」:反击,还击。在日语中可以看到这样的用法:「弱者の逆襲」(弱者的反击)。
“大叔控”、“眼影控”、“包包控”这些词语一定不陌生吧。“控”指的是对于某种事物极度喜欢的意思,这也是来源于日语的网络流行词。
来源:「コンプレックス」:情结,潜在意识综合表现。最开始日语中出现了「マザーコンプレックス(マザコン)」(恋母情节)、「ファザーコンプレックス(ファザコン)」(恋父情节),进而又出现了「正太郎コンプレックス(ショタコン)」(正太控)等词,中文流行语中的“控”为「コン」的音译。
3、 森女系
最近女孩们网购服饰,总能看到“森女系”或者“森女风”的广告标题,那么“森女”是什么意思呢?“女孩”,简称“森女”,指的就是20岁左右,活在享受当下幸福之中,不崇尚名牌,穿着有如走出森林的自然风格。所以“森女系”的服饰多为崇尚自然,质地舒适的款式。
来源:「森ガール(もりガール)」,原意为“来自森林的女孩”,指喜欢宽松、向往慢生活的女孩。无论是打扮或是生活态度,俨然成为日本年轻美眉追求的新典范。
4、 治愈系
汉语中“治愈”一词指的是治疗后使其恢复健康。而网络流行语中的“治愈”、“治愈系”最早源于日本动漫,指的是动漫中温暖人心,净化心灵,悲伤时可以得到安慰,给自己心灵慰藉的作品。
来源:「癒し系(いやしけい)」。日本泡沫经济崩溃后由于97年消费税提高至5%,并且遭遇亚洲金融危机,使得许多人人心惶惶变得不安起来。此时出现了「癒し系アイドル」(治愈系偶像)一词,那些出现在电视上的安静、温柔、能给人带来祥和感的女艺人成为了治愈系偶像的代表。
“萌”、“卖萌”已经流行网络多年。作为网络流行语的“萌”指的是可爱的意思。日本熊本县的吉祥物「くまモン」在汉语中被译为:萌熊。从名字上就体现了它的可爱。
来源:「萌え(もえ)」。这个词语的诞生离不开动漫,离不开秋叶原。2004年漫画《电车男》红遍日本,“女仆cosplay”、“电车男”、“萌”等词成为当年的十大流行语候选词汇,而“萌”在2005年成为了日本十大流行语。「萌え」本意表达的是让人动心,产生喜爱之情。
“宅男”、“宅女”、“没事喜欢宅在家里”,是当今一些男女对自己及日常生活状态的评价。“宅”虽然也是来源于日本的流行词,但概念已经发生了巨大的变化。
来源:「オタク」/「御宅(おたく)」:原意指的是只对特定领域的事物表示关心,并对其极其精通,而缺乏社交能力的人。多指动漫狂热爱好者。由于缺乏一定的社交能力,所以除了去秋叶原购买相关联的动漫产品,他们很少出门,也很少与人交流,在这点上与汉语中的“宅”有一定的相似性。但汉语中的“宅男”、“宅女”未必是某一事物的狂热粉丝,也未必存在交流障碍,只是更喜欢呆在家里罢了。
喜欢动漫的人,对于“周边”一词一定不会陌生。它并非是“身边”、“旁边”的意思。而是指与动漫相关的产品,例如:扭蛋、模型。或者是指借用某个动漫形象生产的一系列物品,如:文具、钥匙扣、手机链等等。由于日本动漫产业极为发达,有许多「アニメ関連グッズ」(动漫相关产品),故出现了“周边”一词。
早在10多年前,“超”这个日本流行语也开始在中国流行。“超开心”、“超赞”想必大家一定使用过。而它来源于日语的「超(ちょう)」,现在依然会有日本人说:「超うれしい」、「超ヤバイ」。
随着网络的发达,以及越来越多日本动漫迷的出现,未来一定会有更多的词汇从日本流入中国成为中文中的流行语,同时也一定会有类似“哈日族「ハーリー族」”、“韩流「ハンリュー」”等中文流行语传入日本。学好日语你也一定能够看明白他们的“本来面目”。
【本文来自新东方童年老师投稿,转载请注明出处】
责任编辑:
声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
专注上海中高考考情,更多上海中高考知识点、真题解析、录取分数线&点击查看详情&
托福真题机经,托福写作、口语、听力、阅读等,总能找到你真正需要的。
今日搜狐热点日语歌曲的罗马音怎么看呀,老是看不懂捏。。。大家帮帮忙吧……_百度知道
日语歌曲的罗马音怎么看呀,老是看不懂捏。。。大家帮帮忙吧……
我有更好的答案
罗马音和拼音差不多,但个别的有不同,象r开头的音其实都是发做l,和n开头的发音很象。别的象su,日本人习惯读成si,Chi读做qi 还有个读成xi,具体不记得是哪个,这两个都是发第一声。想学很简单上网找五十音图,包括平假名,片假名和罗马音,我三个小时就记住了。
采纳率:41%
一般跟拼音差不多的,嗯。特别的是:ri发li、fu发 hu……以此类推
和拼音差不多把
为您推荐:
其他类似问题
日语歌曲的相关知识
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。追光者日语版谐音 追光者日语版歌词音译 _明星圈儿
当前位置:&>&&>&
追光者日语版谐音 追光者日语版歌词音译
最新出的日语版追光者在音乐平台都可以听了,这首日语追光者的演唱者是Syatanka,下面评论中有很多说要学习这首日语追光者的网友们,那日语追光者音译歌词是什么?一起来学习下。追光者日语版怎么唱追光者日语版歌词音译如图:2017上半年女歌手第一好听单曲,所有的用力都被这一首温柔抚慰,好听就行,谁管流行不流行呢,有的爱像大雨滂沱却依然相信彩虹。选了岑宁儿真是不得不说有眼光!想说这样咬字不做作又温柔的女声很稀有,结果一查演唱者竟然是香港人,很服了。从这首歌去听这个歌手的其他歌,其实也是一个不错的歌手。已经单曲循环快一周了,我也这样一直像影子追着光一样,这一切都是我自己的选择。可是追久了,好累呀,光也并不会停下来等等你。所以我放弃了。并没有看过夏至未至,一开始知道这首歌是因为胡一天唱了,然后去搜了下,然后开始单曲循环。追光者网评不管电视剧怎么样原声真的很清纯很好听的!很喜欢,第一耳,副歌部分,我可以跟在你身后,像影子追着光梦游。郭敬明所有的主题曲还是选的不错的。歌词非常加分啊!不过没有找到特别适合的翻唱声音,真的很适合追星女孩了,一听就哭的歌。怎么说的现在这些偶像剧质量虽然不咋地,但歌是真的好听,声音很特别,感觉很好听!歌词还不错,声音最美!好听!简直天籁。就像高中的某个午休时分,睡不着的我看着窗外的绿草地发呆。多美好,许久没听到如此纯粹的青春爱情流行歌曲。非常悦耳,唱功不错,竟然让我这个年届三十的大叔都不自觉的回忆起过往,伤怀起来。剧中这是立夏人物单人曲。(纯原创 作者:明星圈儿-欧拉 图片来源:百度 文章发布时间: 10:38:35)
下一篇:很抱歉没有了Sina Visitor System

我要回帖

更多关于 lemon日语音译歌词 的文章

 

随机推荐