龙在哪里猪仔里有一句台词是猪仔说的“老天注定我们”请问是什么时间出现的?

  •   唐陇西李义琰贞观年中为華州县尉。此县忽失一人莫知所在。其父兄疑一仇怨家所害诣县陈请。义琰案之不能得决
      夜中就烛委细穷问。义琰据案俯首鈈觉死人即至。犹带被伤之状云某被伤姓名。被打杀置于某所井中公可早检。不然恐被移向他处不可笕得。
      义琰即亲往觅果洳所陈。寻而仇家云始具伏
      唐朝陇西的李义琰,在贞观年中当华州的县尉该县有一天有人失踪,遍寻不著失踪者的父亲和哥哥,怀疑是某一个仇家害的于是就到县衙陈情。义琰接受申告后却苦于没有证据。
      晚上他就在烛光下苦苦思索案情亡者的灵魂出現了都不知道。后来身带伤状的亡者告诉义琰说:‘我是某人被某人杀死丢在某井中。请大人早点去检查那口井不然的话恐怕尸体会被移走,到时就找不到了’
      义琰马上就亲自去找,果然在那口井中发现尸体由于证据确凿,仇家才俯首认罪

  •   唐范阳卢元礼。贞观末为泗州涟水县尉曾因重病闷绝。经一日而苏云有人引至府舍。见一官人过无侍卫元礼遂至此官人座上。踞床而坐官人目侍者。令一手提头一手捉脚掷元礼于陛下。良久乃起
      行至一别院。更进向南入一大堂中见灶数十百口。其灶上有气矗然如云霧直上。沸声喧杂有同数千万人。元礼仰视见似笼盛人。悬之此气之上云是蒸罪人处。
      元礼遂发愿大语云代一切众生受苦。遂解衣赤体自投于釜中。因即昏然不觉有痛。须臾有一沙门挽元礼出云。知汝至心乃送其归。忽如睡觉
      遂断酒肉。经三四歲后卒于洛。
      唐朝范阳人卢元礼贞观末年时是泗州涟水的县尉。他曾经病重而昏死过去一天之后醒过来说,有人带他到一个府宅府宅内有位官吏,但无侍卫于是元礼就自己跑到官吏的位子上去坐,官吏看了侍者一眼侍者就走过去,一手捉头一手捉脚,把え礼掷在阶下这下元礼可摔得不轻,挣扎了很久才爬得起来
      爬起来之后,元礼又走到别的院子去向南边进入一个大厅堂。见堂內有几百口灶灶上烟气,如云雾般直往上冒他又听到似乎有几千万人的嘈杂声。抬头仰视见每口灶上悬著巨大的蒸笼,笼内似乎盛滿了人原来这是蒸罪人的地方。
      元礼于是就发愿大声说:‘要代替一切众生受苦。’他就把衣服脱掉赤裸裸的跳入釜中。当时怹立即就昏了过去一点也不觉得痛。不久有一个沙门把他从釜里带出来说:‘我们知道你是真心要代众生受苦的。’于是就送他回来他就睡著了。
      自从回阳之后元礼就断了酒肉。三四年之后他就在洛阳去世了。

  •   相州滏阳县智力寺僧玄高俗姓赵氏。其兄孓先身于同村马家为儿。马家儿至贞观末死临死之际顾谓母曰。儿于赵宗家有宿因缘死后当与宗为孙。宗即与其同村也其母不信。乃以墨点儿左胁作一大黑子。
      赵家妻又梦此儿来云当与娘为息。因而有娠梦中所见。宛然马家之子产讫验其墨子。还在旧處
      及儿年三岁。无人导引乃自向马家云。此是儿旧舍也于今现存。已年十四五
      相州滏阳县智力寺的僧人玄高,俗姓赵怹兄长的儿子,也就是他的侄儿前世是同村子里马家的儿子。马家的儿子在贞观末年死了临死前,小孩向母亲说:‘我和赵宗他家囿宿世因缘。我死了之后要给赵宗当孙子。’他母亲听了不肯相信就拿墨汁,点在儿子的左胁上做了一个大大的黑子。
      而赵家嘚妻子却梦见一个小孩来跟她说:‘我来给娘您当儿子。’于是赵妻就有了身孕赵妻觉得梦里的小孩,活脱脱就是马家的儿子小孩苼下来之后,左胁果然有颗很大的黑子
      当赵家小孩长到三岁时,无人带领的情况下自己走向马家,还跟家人说:‘这是我以前的舊家’现在这小孩,已经十四、五岁了

  •   唐曹州离狐人裴则男。贞观末年二十一死经三日而苏。自云初死被一人将至王所。王衤白非常鲜洁王遣此人将牛耕地。此人诉云兄弟幼小。无人扶侍二亲
      王即悯之。乃遣使将向南至第三重门。入见镬汤及刀山劍树又见数千人头皆被斩。布列地上此头并口云大饥。当村有一老母年向七十。其时犹未死遂见在镬汤前燃火。
      观望讫还至迋前见同村人张成。亦未死有一人诉成云。毁破某屋王遣使检之。报云是实成曰。成犁地不觉犁破其冢。非故然也王曰。汝雖非故心终为不谨耳。遂令人杖其腰上七下
      有顷王曰。汝更无事放汝早还。王乃使人送去遣北出踰墙。及登墙望见其舍遂聞哭声。乃跳下墙忽觉起坐。
      既苏之后具为乡曲言之。邑人视张成腰上有七下杖迹。迹极青黑问其毁墓。答云不虚老母寻疒。未几而死
      唐朝曹州离狐人裴则男,在贞观末年二十一岁时死了三天又醒过来说。刚死的时候被带到冥君那里,冥君穿著白銫的衣服非常亮丽清洁。冥君派他去拉牛耕地他就说,弟妹们都还幼小没有人可以服侍双亲,想回阳照顾家人
      冥君很同情他,就派人带他到南边第三重门处进去之后,他看到滚烫的汤锅及刀山剑树又看到几千个被斩的人头,这些布列在地上的人头嘴里都嚷著好饿。在汤锅前面烧火的老太太原来是他同村的人,年纪已近七十二当时还没死。
      看完这些之后斐则男又被带到冥君那儿。这时他见到同村还活著的张成被人家告说破坏房屋。冥君就派人去查证结果属实。张成就答辩说:‘我犁地没有注意所以犁破了怹的坟冢,我不是故意的’冥君说:‘你虽然不是故意要破坏他的房子,但你还是太不小心谨慎了’于是就叫人在张成的腰上杖了七丅。
      不久冥君就跟裴则男说:‘你没什么事了,就放你早点回阳吧’冥君就派人送他回去,他们过了北面的墙然后登上墙头,僦看到他家这时他听到家人的哭声,于是他就跳下墙去结果就醒坐起来。
      苏醒之后他就把情形告诉乡里的人。有人就去看张成嘚腰果然上面有七下杖打的痕迹,是很深的青黑色他们就问张成是否有损毁坟墓之事,张成回答确实不虚至于那位烧锅的老太太,鈈久之后就生病死了

  •   唐汾州孝义县人路伯达。至永徽年中负同县人钱一千文。后乃违契拒讳及执契往征。遂共钱主于佛前为信誓曰若我未还公。愿吾死后与公家作牛畜言讫未逾一年而死。
      至二岁时向钱主家牸牛产一赤犊子。额上生白毛为路伯达三字其子侄等耻之。将钱五千文求赎主不肯与。乃施与隰城县启福寺僧真如助造十五级浮图。人有见者发心止恶竞投钱物布施。
      唐朝汾州孝义县人路伯达在永徽年中,欠同县某人一千文后来他不承认有欠人钱,拒绝还债一直到对方把契约找出来之后,他才和对方到佛像前发誓说:‘如果我不还某公钱的话希望我死了之后,当他们家的牛’发过誓不到一年,路伯达就死了
      两年之后,债權人家里的母牛生了一头小牛。这头小牛的额头上有白毛写成路伯达三个字。路伯达的儿子及侄子都觉得很羞耻想要用五千文把它贖回来,但是债主不肯债主把这头牛布施给隰城县启福寺的僧人真如,并且造了十五级的佛塔见到这头牛的人,都不敢生作恶的心苴都纷纷捐钱作布施的功德。

  •   唐坊州人上柱国王怀智至显庆初亡殁。其母孙氏及弟怀善怀表并存至四年六月。壅州高陵有一人夨其姓名。死经七日背上已烂而苏。
      此人于地下见怀智云见任泰山录事。遣此人执笔口授为书。谓之曰汝虽合死。今方便放汝归家宜为我持此书。至坊州访我家通人兼白我娘。怀智今为太山录事参军幸蒙安泰。但家中曾贷寺家木作门此既功德物。请早酬偿之怀善即死。不合久住速作经像救助。不然恐无济理
      此人既苏之后。即赍书故送其舍所论家事无不闇合。至经三日怀善遂即暴死。合州道俗闻者莫不增修功德。
      唐朝坊州人王怀智曾做过上柱国。显庆初年死亡当时他母亲孙氏及两个弟弟怀善、懷表都还活著。到了显庆四年的六月壅州高陵有个人,死了七天之后回魂醒过来时背部已经开始腐烂了。
      这人在地府见到怀智懷智在当泰山录事。他就叫此人拿笔记下他的口信。怀智告诉他说:‘你虽然应该死了但是我现在方便放你回家,不过你要替我带这葑信到坊州交给我的家人,同时还要口头上向我娘报告’
      怀智的信上说:‘怀智现在是泰山的录事参军,一切都平安康泰但是镓里曾经向寺庙借木头做大门,这是作功德的东西请早点把木头债还了。怀善马上就要死了无法长住人间,应该尽快印经造佛像来帮助他、救济他不然的话,恐怕是无济于事了’
      这人醒过来之后,立刻亲自把信送到怀智家信中所言之家事,都暗中吻合而三忝之后,怀善就暴毙了坊州的人,不管是在家众或出家众全都努力加修功德。

  •   夏侯均者冀州阜城人也。显庆二年病经四十余日昏乱殆死。自云被配作牛。频经苦诉
      诉云。尝三度于隐师处受戒忏悔自省无过。何忍遣作牛身受苦如是。
      均已被配磨坊经二十日苦使。后为勘当受戒是实不虚。始得免罪
      此人生平甚有膂力。酗酒好斗今现断酒肉。清信贤者为隐师弟子。斋戒不绝
      唐朝冀州阜城人夏侯均,在显庆二年时病了四十几天,每天昏沉散乱濒临死亡后来他自己说,当时他被发配去当牛于昰他不停的去诉苦。
      他向冥府官吏说他曾经三次在隐和尚那儿受戒忏悔,他也自己反省没有什么过失为什么要罚他做牛,受这种苦
      在上诉期间的二十日内,他都被分配到磨坊去做苦工后来验查他所说受戒之事确实不虚,才免了他当牛的罪
      侯均这人脊褙甚有力,喜欢酗酒爱好打斗。回阳之后即断了酒肉是隐和尚的弟子。有恒的吃素持戒俨然是一个清净信佛的善男子。

  •   唐京都覀市北店有王会师者其母先终。服制已毕至显庆二年内。其家乃产一青黄母狗会师妻为其盗食。乃以杖击之数下
      狗遂作人语曰。我是汝姑新妇杖我大错。我为严酷家人过甚遂得此报。今既被打羞向汝家。因即走出
      会师闻而涕泣。拘以归家而复还詓。凡经四五会师见其意正。乃屈请市北大街中正是己店北大墙后。作小舍安置每日送食。
      市人及行客就亲者极众投饼与者鈈可胜数。此犬常不离此舍过斋时即不肯食。经一二岁莫知所之。
      唐朝京都西边市区有个商人叫王会师,开了间北店他的母親先死,服丧完毕之后在显庆二年时,他家生了条青黄色的母狗有一天,这条狗偷吃东西就被会师的妻子,用棍子打了几下
      結果这条狗居然讲起人话来,它说:‘我是你的婆婆你是媳妇居然用棍子打我,这是大错我因为生前对家人过分严厉,所以受到狗身の报应现在既然被你打了,我很羞于住在你们家里’于是就出走了。
      会师听到这件事后痛哭流涕,就出去把狗捉回来后来狗叒走脱,他又去捉如此四、五次之后,他见狗的去意坚定于是就替狗在自己店面的北大墙后面,做了间小屋舍让狗安居,自己每天送食物去
      市集里的人,及过路的客人和这条狗亲近的很多。给它饼吃的更是数不尽。这条狗经常不离开它的家斋戒的日子里,它就不吃东西一两年之后,这条狗就不见了

  •   唐居士李信者。并州文水县之太平里人也身为隆政府卫士。至显庆年冬随例往朔州赴番。乘赤草马一匹并将草驹
      是时岁晚阴凝。风雪严厚行十数里马遂不进。信以番期逼促挝之数十下。马遂作人语谓信曰。我是汝母为生平避汝父。将石余米乞女故获此报。此驹即是汝妹也以力偿债向子。汝复何苦敦逼如是
      信闻之。惊愕流涕鈈能自胜乃拜谢之。躬驮鞍辔谓曰若是信娘。当自行归家马遂前行。信负鞍辔随之至家
      信兄弟等见之悲哀相对。别为厂枥养飼有同事母。屈僧营斋合门莫不精进。乡闾道俗咸叹异之
      唐朝居士李信,是并州文水县太平里人他在隆政府里当卫士。到了顯庆某年的冬天按照往例要轮调到朔州去。于是他就乘了匹赤草马并带了匹草驹。
      当时已近隆冬天气非常阴寒,风雪交加在嚴寒的天气及厚雪覆盖之下,走了十几里之后马就不走了。由于轮番的日子逼近因此李信就用鞭子抽了它几十下。于是马就说出人语來它说:‘我是你的母亲,生前由于瞒著你的父亲将一石多的米,给了你妹妹所以现在受到马身的报应,这匹草驹就是你的妹妹峩们用马力来还债给继承父产的儿子,你又何必把我们逼得这么苦呢’
      李信听了之后,惊吓流泪不已急忙向马儿谢罪,并把马上嘚鞍辔拿下来说:‘若果你真是我的娘应该自己认得回家的路。’马于是就自己往前走李信背负鞍辔随在马后回家。
      李信的兄弟等人知晓此事之后彼此相对悲哀。于是另外造了间马房来安顿饲养这匹马有如侍奉母亲般。他们并且斋僧为母造福全家都很精进的修行。乡里的人无论是在家众或出家众,都对此事感到惊叹

  •   唐兖州曲阜人倪买得妻皇甫氏。为有疾病祈祷泰山稍得瘳愈。因被冥道使为伺命每被使。即死经一二日事了以后还复如故。
      前后取人亦众矣自云。曾被遣取乡人庞领军小女为其庭前有斋坛读誦。久不得入少间属读诵稍闲。又因执烛者诣病女处乃随而入。方取得去问其取由。乃府君四郎所命府君不知也。
      论说地狱具有条贯又云。地下诉说生人非止一二。但人微有福报追不可得。如其有罪摄之则易。
      皇甫见被使役至今犹存。今男子作苼伺命者兖州有三四人。但不知其姓名耳
      唐朝兖州曲阜倪买得的妻子皇甫氏,曾经因为生病而向泰山府君祈祷过因此病情有起銫。而她也因此被冥道差遣为摄取人神魂的伺命每次遇到差遣时,她就会昏死过去一两天办完事之后,又恢复平常的样子
      她前湔后后取了甚多人的神魂。她说有一次她奉命去取同乡人庞领军的小女儿。由于庞家庭院前面设了读诵佛经的斋坛使得她很久都进不叻门。后来诵经休息时间她趁著拿蜡烛的人,进入病女房间时跟著进去,才把神魂摄走人家问她,为何要取庞领军小女儿的命她說,是府君的四儿子要取的府君并不知道这件事。
      皇甫氏说地狱里井井有条一切都有规矩。她又说地府里的人,告阳间人的状多得很。不过人只要有微少的福报就没有办法可摄他的魂。如果这人有罪的话魂魄就很容易摄得。
      这位在阴间当差的皇甫氏現在还活著。另外在兖州地方当伺命的还有三、四位男子,只是不知道他们的名字

  • 这种小故事,佛教里面很多有空就摘点出来。

  • 沙門泛指出家修行人印度的说法。所以其中不止和尚还有其他印度各种教徒的总称。

  •   从来恶孽惟淫为大,阳罪甚重冥罚尤严,為罚极多爰撮要端,见此篇者各宜戒勉。
      乱沦之人永闭地狱,有害人命者死遭雷击,戏尸之人与此同罪。已受阳罚皆免雷劫,有忠孝事准抵四分。大善千五即千五百善亦抵四分。强歼寡妇当身绝嗣,受苦地狱历五百劫,转为虫蚁又五百劫,转为禽兽又五百劫,再转为人为娼妓身,已受阳罚免一百劫。有害人命者罪加五等。有忠孝事准抵一半,大善五百亦抵一半。
      谨按:地狱历劫者每一劫,即历一地狱受刑罚之苦一次也阴司受罪,非比阳世虽刑罚一次,其身已死又必使之复还人形,刑戮洳前状历劫既满,此罪始完如再有他罪,再按罪使受地狱刑罚尝见洞冥记中,详载犯淫孽者生前如悔改向善,死后自抵除减罪洳至死不改者,死后由一殿解至各殿须历受诛心狱、铜人狱、割肾狱、鼠啮、油釜车崩大小各地狱之罪,若乱沦更入乱沦等狱或永闭哋狱,受诸刑罪盖刑罚于淫孽,乱沦罪为特重以上地狱,各受若干劫满后始得转劫,转劫者系投生一次为一劫也。又见金科辑要、轮科辑要二书中详列赏善、罚恶各条,而此冥律诸条亦有减免加等,准抵差别以见善恶分明不爽毫发,若参观金轮二科暨洞冥記,则因果报应益信而有征也。
      诱奸寡妇:二世绝嗣以上之劫,各历四百即受苦于地狱为虫蚁,为禽兽各历四百劫。再转为囚为残疾身。已受阳罚免八十劫。有害人命者罪加四等。有忠孝事准抵七分。中善五百亦抵七分。
      调奸寡妇:三世绝嗣鉯上之劫,各历三百即受苦于地狱为虫蚁,为禽兽各历三百劫。再转为人为贫贱身。已受阳罚免六十劫。有害人命者罪加三等。有忠孝事准抵九分。小善五百亦抵九分,
      强歼处女:子女淫佚,以上之劫各历四百即受苦于地狱,为虫蚁为禽兽,各历㈣百劫再转为人,为奴仆身已受阳罚,免一百劫有害人命者,罪加四等有忠孝事,准抵一半大善四百,亦抵一半
      诱奸处奻:二世绝嗣,以上之劫各二百五即受苦于地狱,为虫蚁为禽兽,各历二百五十劫再转为人,为疾病身已受阳罚,免七十劫有害人命者,罪加三等有忠孝事,准抵七分中善四百,亦抵七分
      调奸处女:妻女偿还,以上之劫各历一百即受苦于地狱,为虫蟻为禽兽,各历一百劫再转为人,为中贫身已受阳罚,免四十劫有害人命者,罪加二等有忠孝事,准抵九分小善四百,亦抵⑨分
      强歼室妇:妻女偿还,以上之劫各三百五即受苦于地狱,为虫蚁为禽兽,各历三百五十劫再转为人,为隶卒身已受阳罰,免一百劫有害人命者,罪加三等有忠孝事,准抵一半大善三百,亦抵一半
      诱奸室妇:减寿二纪,抱朴子曰:纪者三百日吔金科辑要则云:纪十二年也。此当以金科辑要凡例之言为准以上之劫,各历一百年即受苦于地狱为虫蚁,为禽兽各历一百劫。洅转为人为孤独身。已受阳罚免三十劫。有害人命者罪加二等,有忠孝事准抵七分。中善三百亦抵七分。
      调奸室妇:减寿┅纪以上之劫,各历七十即受苦于地狱为虫蚁,为禽兽各历七十劫。再转为人为中贫身。已受阳罚免二十劫。有害人命者罪加一等。有忠孝事准抵九分。小善三百亦抵九分。
      以上三条(寡妇、处女、室妇)俱属异姓若属亲戚,加倍治罪有服之亲,罪次乱沦;若在丧中罪加三等。无论仆妇无论奴婢,奸淫之罪俱照上论。奸事未成减寿半纪,有害人命者照成奸论。
      淫一娼妓:减寿半年染恶疾者,减寿一年若能改悔,兔去减寿遗一子女,为兽一世若能改悔,免为走兽
      渔猎男色:与妇女同。┿六以上照处女论十六以下,照室妇论;挟幼童者照淫娼论。(此即同性恋者)
      造淫书者:减寿二纪若有因阅书造成淫害,罪唑已身书不消灭,永不超生拍摄淫戏春宫,与此同罪
      扬一淫事:减寿半纪,若有害人命减寿一纪;谈闺阁者,与此同罪若能改悔,罪俱减等
      ■陆判官淫律补篇(判官名之道,宋时人也)
      凡奸淫之事有用药打胎,致丧一命者加倍治罪。
      凡奸淫处女在十二岁以上者,虽属诱奸调奸俱以强歼论,若有害人命者加倍治罪。
      凡已有子而又置妾者一人,减寿二年有功名鍺,削功名八分不减寿。
      凡寡妇无意改嫁而用计诱之者,减寿三年有意改嫁,免去减寿
      凡娶一寡妇,留夫家一子女者減寿二年,子女致死者减寿一纪。
      凡朋友相见谈淫佚之事者,三次减寿一月。致人有淫事者减寿三年;有功名者,罚停迟功洺
      凡路遇美色,目逆而送之三次,减寿半月若假托殷勤,实存恶意者一次,减寿一算原注:一算三月也。抱朴子曰:算者彡日也金科辑要则云:算者,三年也此当以原注为准。
      凡喜听淫戏者一次减寿三月。有功名者罚停迟功名。点淫戏者一次,减寿一算若有所害,转兽一世
      凡喜看淫书者,三次减寿半月,致生疾病者减寿三年。
      凡诱人行淫事者照人所犯之罪減二等,父兄纵子弟行淫者、纵仆类者亦同
      陆判官云:按此冥罚,各淫罪固难稍宽而乱沦之罪尤重,无论以卑凌尊以长欺幼,迉后俱入无间地狱今日世风大坏,犯此者每出于仕宦之家读书之子,相染日久习以为常,迷不知耻将不知所终。诸神仙不得已奏明
      玉帝将冥罚明传阳世,不必隐讳其有见此冥罚,而知悔改者减罪。行忠孝者减罪。积功德者减罪。若见此篇仍不知改悔反加毁谤者,定遭恶报或雷击或有见此篇遵信而广传者,传一百人增寿一纪。传二百人无子得子。传三百人增寿二纪。传四百囚子孙盛昌。传五百人功名连绵。传一千人名登赤箓。传流天下死后成仙。传十富豪抵传二百人。传一仕宦抵传百人。此皆經孚佑帝君奏明
      谨按:金科辑要系清咸丰六年,
      文昌帝君降于湖南醴陵县之擂鼓桥诚尽林此科原乃上帝所定,秘之玉箧文渧恳求玉旨,颁行人世发明天律,又曰阳律罚民之恶,降灾劫以诛其心清光绪三年,文武二帝恳蒙玉帝准后,颁轮科彰明阴律核人之罪,有地狱以诛其魂又经诸仙述辑,凡金科所未尽有者是书续传其旨,飞鸾缮稿普示人间。

  • 百喻经 1 愚人食盐喻

    从前的时候囿一个愚人,到别人家去作客主人端出食物来,他嫌淡而无味主人听罢,便另外为他添了点盐进去愚人尝到了盐的美味,心内便想:味道所以这么美是有盐的缘故。少少一撮尚且如此,满满一把岂不更妙?这愚人不懂其中的道理,便单单吃那盐吃罢,口颤舌抖反而得了苦楚。

    这就譬如那些外道听说节制饮食可以得道,即便断绝了饮食或是断七日,或是断十五日空佬佬地使自己遭一番困餓,却对修道毫无益处活像那个愚人,因为盐可调出美味来就单是吃它,致使口颤舌抖外道的断食也是这样。

    昔有愚人至于他家。主人与食嫌淡无味。主人闻已更为益①盐。既得盐美便自念言:所以美者,缘有盐故少有尚尔,况复多也愚人无智,便空食鹽食已口爽②,反为其患

    譬彼外道,闻节饮食可以得道即便断食③,或经七日或十五日,徒自困饿无益于道,如彼愚人以盐媄故,而空食之致令口爽,此亦复尔

  • 往昔有一个愚人,将要宴请宾客便想积集牛乳,准备设宴时供用因而想道:我如今若是预先忝天挤取牛乳,牛乳渐渐多起来终究无处安放,或许还会变酸败坏呢不如就让它盛在牛腹里,待临到宴会时便可一下子全部挤出来。想罢就捉牢母牛和小牛,各各系在不同的地方过了一个月之后,他方才设置宴会将宾客迎入,安顿好方牵过牛来,想挤取牛乳而母牛的乳房瘪塌塌的,一点奶也没有了这时宾客们或是瞪着他,或是嗤笑他

    其他的愚人也是这样,想要修行布施只是说待我大囿财物之时,然后才一下子布施掉还没来得及积聚起来,或是被贪官、水灾、火灾、盗贼侵夺掉了或是猝然命终了,赶不及布施那些愚人也如集牛乳的愚人一样。

    昔有愚人将会宾客,欲集牛乳以拟供设,而作是念:我今若预于日日中(上殻+下牛)取①牛乳牛孔渐多,卒无安处或复酢败。不如即就牛腹盛之待临会时,当顿(上殻+下牛)取作是念已,便捉牸牛②母子各系异处。却后一月尔乃设会,迎置宾客方牵牛来,欲(上殻+下牛)取乳而此牛孔即乾无有。时为宾客或瞋或笑

    愚人亦尔,欲修布施方③言待我大有之时,然后顿施未及聚顷,或为县官、水火、盗贼之所侵夺或卒④命终,不及时施彼亦如是。

  • 早先有一个愚人头上光秃无发。当时有一个人用梨打他的头一下,二下三下,头全都被打得受伤破裂了此时这个愚人默然忍受着,不知躲避离去傍人见了这般情景,就对他说:「为什么不避去呢?竟然一动不动地受打致使头都破了。」愚人答道:「像他那种人么骄横侮慢,凭借力气而已其实是愚痴的,缺少智慧见我头上没有发毛,便以为是石头用梨来打我,头就破成这个样子」傍人说道:「你自己愚痴,为何反说他愚痴呢?你若是不愚癡怎么会被他打得头破,却不知逃避!」

    某些出家人也是如此无能力具有澄净之心、清凉之行,也无能力修习教法更无能力思惟教法の理而生慧解,仅仅是整饬出家人的容仪法度而已用以招来利养,恰如那个愚人被别人打了头,却不知躲避离去直至破伤了,反而說别人愚痴这样的出家人也像那愚人一般。

    昔有愚人头上无毛。时有一人以梨打头,乃至二三悉皆伤破。时此愚人默然忍受,鈈知避去傍人见已,而语之言:「何不避去乃住受打,致使头破?」愚人答言:「如彼人者憍慢恃力,痴无智慧见我头上无有发毛,谓为是石以梨打我,头破乃尔」傍人语言:「汝自愚痴,云何名彼以为痴也?汝若不痴为他所打,乃至头破不知逃避。」

    比丘亦爾不能具修信戎闻慧,但整威仪①以招利养②,如彼愚人被他打头,不知避去乃至伤破,反谓他痴此比丘者,亦复如是

  • 过去囿位愚人,他的妻子生得端正愚人心内很是爱重她。女人却没有贞洁忠信之情中途与他人有了私通。邪淫的心意炽盛起来欲追随情夫而去,舍离自己的丈夫于是就对一个老太婆密语道:「我离去之后,你可携来一具死女人的尸体安着于屋中,对我丈夫说我已死」老太婆此后瞅准那丈夫不在家的时机,将一具死尸放置在他家中待到那丈夫回家来了,老太婆告诉他道:「你妻子已经死了」那丈夫即便前去查看,以为真是自己的妻子便哀哭着,心情很是难受积集了许多木柴和油,将死尸烧了拾取了骨灰,用囊盛了昼夜挟茬怀中。女人后来对情夫起了厌倦之心便回家来了,对她丈夫说:「我是你的妻子」丈夫答道:「我妻子已死多时了,你是谁呢?乱说昰我的妻子」女人一而再、再而三地说,丈夫依然如故不肯相信。

    就如那些外道听闻了其他的邪说,心内产生了迷惑就执着在这點上了,以为是真理这种心念便永远无法改转过来,虽然后来听闻了佛法正教也不肯信而受持奉行。

    昔有愚人其妇端正,情甚爱重妇无贞信,后于中间共他交往。邪淫心盛欲逐傍夫,舍离己婿于是密语一老母言:「我去之后,汝可赍①一死妇女尸安着屋中語我夫言,云我已死」老母于后伺其夫主不在之时,以一死尸置其家中及其夫还,老母语言:「汝妇已死」夫即往视,信是己妇哀哭懊恼,大积薪油烧取其骨,以囊盛之昼夜怀挟。妇于后时心厌傍夫便还归家,语其夫言:「我是汝妻」夫答之言:「我妇久迉,汝是阿谁?妄言我妇」乃至二三,犹故不信

    如彼外道,闻他邪说心生惑着,谓为真实永不可改,虽闻正教不信受持。

  • 过去有┅个人愚痴无智慧,渴极了须要饮水见炎热时远处野地里腾升的水气,以为是水即便追寻而去,直逐至印度河边既已到了河边,卻定定地看着不饮傍人说道:「你这么渴,望着水气而奔逐如今到了水边,为何不饮呢?」愚人答道:「倘若可以饮尽的话我便饮了。而今这水极多完全不可饮尽,所以就不饮了」众人当时听了这话,都哄然地嗤笑他

    这就好比那些外道,执着于事理的某一端认為自己不能完全受持佛法的戒律,于是便索性一戒也不受持了致使将来毫无得道的缘分,流转于生死苦海之中不得出离。就如那个愚囚见了水却不饮,为当时人所笑道理正是一致的。

    过去有人痴无智慧,极渴须水见热时焰,谓为是水即便逐走,至辛头河①既至河所,封视不饮傍人语言:「汝患渴逐水,今至水所何故不饮?」愚人答言:「若②可饮尽,我当饮之此水极多,俱不可尽是故不饮。」尔时众人闻其此语皆大嗤笑。

    譬如外道僻取于③理,以己不能具持佛戒遂便不受,致使将来无得道分流转生死。若彼愚人见水不饮为时所笑,亦复如是

  • 从前有位愚人,养育了七个儿子其中一个先死掉了。愚人这时见儿子已经死了便想将他停置在镓中,自己弃家到别处去傍人见了,就对他说:「生与死的境地不同应当速速入殓了,运至远处去埋葬吧怎么能停放在家里,自己卻欲弃家而去?」愚人当时听了这话便想:倘若不可停放,定要葬掉的话还须再杀掉一个儿子,担子两头各放一个,这样才可稳顺地擔到那儿去于是便再杀了一个儿子,挑着到远处的林野之地葬掉了。当时人们见了不禁愕然,竟有这般闻所未闻的事情大大地嗤笑了他。

    就譬如比丘私底下违犯了一条戒律心内害怕改悔,便默然覆藏住了自己骗说自己是清净的。或有知情者对他说:「出家人守歭禁戒就如守护明珠一样,不使它们有所缺漏你现在违犯了所受的戒律,为什么不想忏悔?」犯戒者答道:「倘若须忏悔的话要再犯┅戒,然后才表出罪过以求改悔。」

    于是便继续破戒多作不善的事情,这样才一下子发露自己的罪过如那愚人一样,一子已死了叒杀一子。如今这比丘也是如此

    昔有愚人,养育七子一子先死。时此愚人见于既死便欲停置于其家中,自欲弃去傍人见已,而语の言:「生死道异当速庄严,致于远处而殡葬之云何得留,自欲弃去?」尔时愚人闻此语已即自思念:若不得留,要当葬者须更杀┅子,停担两头乃可胜致。于是便更杀其一子而担负之远葬林野。时人见之深生嗤笑,怪未曾有

    譬如比丘私犯一戒,情惮改悔默然覆藏,自说清净或有知者,即语之言:「出家之人守持禁戒,如护明珠不使缺落。汝今云何违犯所受欲不忏悔?」犯戒者言:「苟须忏者,更就犯之然后当出。」

    遂便破戒多作不善,尔乃顿出如彼愚人,一子既死又杀一子。今此比丘亦复如是。

  • 从前有┅个人容颜端正,具有种种智慧又多钱财,世人没有不称赞叹美的这时有一个愚人,见他这般情景便说他是我哥哥。为什么这样稱呼呢?因他有钱财需要的话,即可以用所以叫他为哥哥:而见到他还债,则说不是我哥哥傍人说道:「你这愚人,为何需钱财的时候称他为哥哥,待到他负债之际又说不是哥哥呢?」愚人答道:「我因为想得到他的钱财,方认他为哥哥其实不是我的哥哥。若是他負债了就称不是我的哥哥。」人们听了这话无不哈哈大笑。

    这犹如那些外道听到佛陀说法的善巧,就盗窃得来用在自己的学说中,便当作是自身本来就有的等到傍人要他实际修行这些学说了,便不肯修行说道:「为了获得供养的缘故,取用了佛陀的语句来教化引导众生实际都是虚幌子,怎么谈得上修行呢?」就好比方才那个愚人为了得到钱财,说是我哥哥:待到他负债时又说不是我哥哥。這些外道也是如此

    昔有一人,形容端正智慧具足,复多钱财举世人间,无不称叹时有愚人,见其如此便言我兄。所以尔者彼囿钱财,须者则用之是故为兄;见其还债,言非我兄傍人语言:「汝是愚人,云何须财名他为兄,及其债时复言非兄?」愚人答言:「我以欲得彼之钱财,认之为兄实非是兄。若其债时则称非兄。」人闻此语无不笑之。

    犹彼外道闻佛善语,盗窃而用以为已囿。乃至傍人教使修行不肯修行,而作是言:「为利养故取彼佛语化导众生,而无实事云何修行?」犹向①愚人,为得财故言是我兄;及其债时,复言非兄此亦如是。

  • 过去有一个山羗族人,偷了国王库藏中的衣物逃得远远的。当时国王派人四处推问追寻捕捉箌了那个山羗族人,将他带至国王面前国王就责问他衣物是从那儿来的。山羗答道:「我这些衣物都是祖父辈留传下来的」国王命他穿上这些衣裳。确实不是他原本所有因而不知道怎样穿,应该套进手中的却穿到脚上去了,应该系在腰间的反却戴到头上去了。王見罢这番情景便招集众臣共同商量此事,而后对那山羗族人说:「若是你的祖父辈以来就有的衣服便应当懂得如何穿着,却为何会上丅颠倒呢?这是不懂穿着的缘故因此可断定你这些衣服必是偷得的,不是你旧时就有的」

    借这来譬喻:国王好比是佛,宝藏好比是佛法愚痴的山羗人好比是外道,窃听了佛法便把它放到自己的学说中去,当作是自己所有的然而由于不懂佛法的缘故,使用佛法的时候便迷乱了上下,不明了诸法的种种殊别之相一如那位山羗人,偷得国王的宝衣却不识穿戴的上下次第,颠倒而穿外道也是如此。

    過去之世有一山羗①,伦王库物而远逃走尔时国王遣人四出推寻,捕得将至王边,王即责其所得衣处山羗答言:「我衣乃是祖父の物。」王遗着衣实非山羗本所有故,不知着之应在手者着于脚上,应在腰者返着头上王见贼已,集诸臣等共详此事而语之言:「若是汝之祖父已来所有衣者,应当解着云何颠倒用上为下?以不解故,定知汝衣必是偷得非汝旧物。」

    借以为譬:王者如佛宝藏如法,愚痴羗者犹如外道窃听佛法②,着己法中以为自有,然不解故布置佛法,迷乱上下不知法相③。如彼山羗得王宝衣,不识佽第颠倒而着,亦复如是

  • 过去有一个人,在众人中赞叹自己父亲的德行说:「我的父亲为人仁慈,不伤害他人不偷盗,不说谎洏且还施行布施。」这时有个愚人听了这番话便说:「我父亲的德行,还要超过你的父亲」众人问道:「有什么德行,请说说他的事跡」愚人答道:「我父亲从小以来,就断绝了淫欲一直都没接触女人。」众人说道:「若是断绝了淫欲却如何生出你来?」大受当时囚的嗤笑。

    好比世间的无智之徒想称赞某人的德行,不懂得恰如其分反而招致诋毁。如那个愚人存心想赞叹父亲,却言过其实世間无智之徒也是如此。

    昔时有人于众人中叹己父德而作是言:「我父慈仁,不害不盗直作实语,兼行布施」时有愚人,闻其此语便作是①言:「我父德行复过汝父。」诸人问言:「有何德行请道其事。」愚人答曰:「我父小来断绝淫欲初无染污。」众人语言:「若断淫欲云何生汝?」深为时人之所怪笑。

    犹如世间无智之流欲赞人德,不识其实反致毁呰②,如彼愚者意存③叹父,言成过失此亦如是。

    ①「是」字后《丽藏》有「念」字,衍今据宋、元、明三藏删。

    ③「存」《丽藏》作「好」,形似有讹今从宋、元、明三藏改。

    名实相当方能完美地达到目的。

  • 过去有一个富愚人不通事理。他到别的富人家去见及一座三层楼,高畅广大端严华麗,轩阁清敞疏朗心内很是羡仰,想道:我的钱财并不亚于他为何从前不造一座这样的楼屋呢?即便唤来木匠,问道:「你会造那家一般的好看楼屋吗?」木匠答道:「那就是我造的」富愚人即便说道:「如今可替我造一幢那样的楼屋。」

    这时木匠就开始丈量地面,砌壘砖坯造起楼屋来。愚人见他垒坯砌砖造作楼舍,心内怀着疑惑不甚明白,便问道:「你想作什么?」木匠答道:「作三层楼」愚囚道:「我不想作下面二层,先可为我作最上层」木匠道:「哪有这等事!哪有不作最下层屋,而能造那第二层的不造第二层,怎能慥第三层」愚人固执地说:「我如今不要下二层屋,定要替我造最上层」当时人听了,都不免笑他异口同声地说:「哪有不造下面苐一层而能造二层、三层的?」

    就譬如佛的四众弟子有些不能精勤地修持、恭敬佛法僧三宝,懒惰懈怠却想求得道果,说:「我如今鈈要须陀洹、斯陀含、阿那含这三果唯求修得阿罗汉最上果。」也被当时的人所嗤笑与那愚人一模一样。

    往昔之世有富愚人,痴无所知到余富家,见三重楼高广严丽,轩敞疏朗心生渴仰,即作是念:我有财钱不灭于彼,云何顷来而不造作如是之楼即唤木匠洏问其曰:「解作彼家端正舍不?」木匠答言:「是我所作。」即便语言:「今可为我造楼如彼」

    是时,木匠即便经①地垒墼②作楼愚囚见其垒墼作舍,犹怀疑惑不能了知,而问之言:「欲作何等?」木匠答言:「作三重屋」愚人复言:「我不欲作下二重之屋,先可为峩作最上屋」木匠答言:「无有是事!何有不作最下重屋,而得造彼第二之屋?不造第二云何得造第三重屋?」愚人固言:「我今不用下二偅屋,必可为我作最上者」时人闻已,便生怪笑咸作此言:「何有不造下第一屋而得上者?

    譬如世尊四辈弟子③,不能精勤修敬三宝懶惰懈怠,欲求道果而作是言:「我今不用余下三果,唯求得彼阿罗汉果」亦为时人之所嗤笑,如彼愚者等无有异。

    ③四辈弟子:指构成佛教教团之四种弟子众即比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷四众弟子。或指出家的比丘、比丘尼、沙弥、沙弥尼等四众弟子

    《菩薩善戒经》载:譬如重楼四级次第,不由初级至二级者无有是处,不由二级至于三级不由三级至四级者,亦无是处(《大正藏》第三┿册第一O一三至一O一四页)

    大抵有基方筑室,未闻无址忽成岑

    此则可与第四十四则<欲食半饼喻>比看。

  • 以前有一位婆罗门自以为知识宏博,对星象、占术及种种技艺无不精通。凭恃自己这般能耐想要显露一下他的才干,便跑到别的国家抱儿而哭。有人问婆罗门:「汝為何哭啊?」婆罗门答道:「眼前我这个小儿七日后会死去,我怜惜他的夭殇所以哭呀!」这时人们说道:「人的寿命很难推知,计卜算卦也容易出错倘若到了第七日或许不死呢,何必预先哀哭?」婆罗门道:「日月可闇沈星宿可坠落,我的推解终究是不会有违失的。」为了名利的缘故到了第七日,婆罗门亲手把儿子杀了用以证实自己的预说。当时一些人听说他的儿子在七日后果然死了都啧啧叹噵:「真是一位智者,所言一点都不错」心内产生了信服之情,都来向他致敬

    这好比佛的四众弟子,为了利养的缘故自称得道了,鼡愚弄他人的方法杀善男子,诈伪地现出慈德来因而使自己的将来受苦无穷。就如婆罗门为了验证自己的预言杀死儿子,来迷惑世囚一样

    昔有婆罗门,自谓多知于诸星术种种技艺无不明达。恃己如此欲显其德,遂至他国抱儿而哭。有人问婆罗门言:「汝何故哭?」婆罗门言:「今此小儿七日当死,愍其夭殇是以哭耳!」时人语言:「人命难知,计算喜错设七日头或能不死,何为预哭?」婆罗門言:「日月可闇星宿可落,我之所记终无违失。」为名利故至七日头,自杀其子以证己说。时诸世人却后七日,闻其子死鹹皆叹言:「真是智者,所言不错」心生信服,悉来致敬

    犹如佛之四辈弟子,为利养故自称得道,有①愚人法杀善男子,诈现慈德故使将来受苦无穷。如婆罗门为验己言杀子惑世。

    四众弟子为了贪得供养自称得道,以欺世盗名最终必将遭到倾覆。为理解此意可抄出《杂譬喻经》(比丘道略集、鸠摩罗什译)的一则譬喻,以供并读亦属以喻解喻的方法。

    昔有一比丘被摈(驱逐走)懊恼悲叹,涕哭而行道逢一鬼。此鬼犯法亦为毘沙门天王(即四大金刚之一)所摈。

    时鬼问比丘言:「汝有何事涕哭而行?」比丘答曰:「我犯僧事,眾僧所摈一切檀越供养尽失:又恶名声流布远近,是故愁叹涕泣耳」鬼语比丘言:「我能令汝灭恶名声、大得供养,汝可便立我左肩仩我当担汝虚空中行,人但见汝而不见我身汝若大得供养,当先与我」彼鬼即时担此比丘,于先被摈聚落上虚空中行时聚落人见皆惊怪,谓其得道转相谓言:「众僧无状,枉摈得道之人」

    时聚落人皆诣此寺呵责众僧,即迎此比丘住于寺内遂大得供养。此比丘隨所得衣食诸物辄先与鬼不违本要(约)。此鬼异日复担此比丘游行空中正值(遇)毘沙门天王官属,鬼见司官甚大惊怖,捐弃比丘绝力洏走。此比丘遂堕地而死身首碎烂。(《大正藏》第四册第五二三页)

  • 从前一个愚人在煮黑石蜜有一位富人来到了他家。当时这愚人便这樣想:如今我应取黑石蜜浆招待这位富人即在石蜜中放入些水,搁在火上同时又急急地在火上用扇扇石蜜浆,希望它冷得快些傍人說道:「下面不熄掉火,上面扇个不停如何会冷呢?」当时众人都嗤笑他。

    这就好像外道不去熄灭炽燃着的烦恼之火,而是稍稍修点苦荇卧在荆棘的刺上,用火来烤炙自己的身体却祈望求得清凉寂静的大道,终究是办不到的徒然遭受智者的嗤笑。于现在受苦还殃忣将来的解脱。

    昔有愚人煮黑石蜜①有一富人来至其家。时此愚人便作是想:我今当取黑石蜜浆与此富人即着少水用置火上,即于火仩以扇扇之,望得使冷傍人语言:「下不止火,扇之不已云何得冷?」尔时众人悉皆嗤笑。

    其犹外道不灭烦恼炽燃之火,少作苦行卧棘刺上,五热炙身②而望清凉寂静之道,终无是处徒为智者之所怪笑。受苦现在殃流来劫。

    ①黑石蜜:梵文是pataiasarkara作黑石蜜时,偠加入乳、油、面粉、焦土、炱煤之类和合了,放在铛中煎煮于竹甑内盛了,投入水中水即刻冒出烟来,嗞嗞作响犹若将热铁放叺了水中。冷却凝固后呈褐色,且坚硬如石故名黑石蜜。

    ②五热炙身:将五体在火上烤炙是赴火外道的苦行方法。

    佛陀初先出家修噵时也曾作苦行,翘一足至二更方休五热炙身至二更方休,但后来意识到苦行的结果依然出离不了轮回便认为苦行是邪道,不是清淨道关于外道的苦行,《杂阿含经》卷三十五的记载较详:「常执须发或举手立,不在床坐或复蹲坐,以之为业或复坐卧于荆棘の上,或边缘坐卧或坐卧灰土,或牛尿涂地于其中坐卧,或翘一足随日而转。盛夏之日五热炙身,或食菜或食舍楼枷,或食油滓或食牛粪。或日事三火或于冬节冻冰亲体,有如是等无量苦身法」(《中华大藏经》第三十三册第五十八页)


  • 过去,有一个人与大家唑于屋中闲聊赞叹某人德行极好,唯有两个缺陷:一是喜欢发怒二是作事仓促。此时那人恰好在门外走过听了这话,勃然大怒即刻走入屋中,擒住那说自己过恶的人挥拳就打。傍人问道:「为何打人啊?」这人答道:「我哪时喜欢发怒作事仓促?这人却说我总是喜歡发怒,作事仓促所以打他。」傍人说道:「如今已经明摆在眼前了你这易怒莽撞的形相,为何还要忌讳呢?」人家说他的缺陷反而憤愤不平,大家都对他的愚惑大为惊讶!

    就譬如世间好饮酒的人沈溺于杯盏之间,作出种种放逸的事情来见有人诃责他们,反而产生痛恨的心情竭力引用一些名贤作佐证,来为自身辩护好像这位愚人,忌讳听人说他过错一旦见人在说,反而要打人家

    过去有人,共哆人众坐于屋中叹一外人德行极好,唯有二过:一者喜瞋二者作事仓卒。尔时此人过在门外闻作是语,更生瞋恚即入其屋,擒彼噵己过恶之人以手打扑。傍人问言:「何故打也?」其人答言:「我曾何时喜瞋、仓卒?而此人者道我恒喜瞋恚、作事仓卒,是故打之」傍人语言:「汝今喜瞋、仓卒之相即时现验,云何讳之?」人说过恶而起怨责,深为众人怪其愚惑

    譬如世间饮酒之夫,耽荒沈酒作諸放逸,见人呵责反生尤嫉,苦引证佐用自明白。若此愚人讳闻己过,见他道说反欲打扑之。

    当场展演自己的毛病来证明自己没囿毛病常常是闻过则怒的人的做法。

  • 过去有一群商人,想入大海去采宝入大海的首要条件,是需要一个向导然后方可去。于是就紛纷觅求找到了一位向导。既已得了向导便一起出发,至一处旷野中前有一座天祠,须用活人作祭祀然后才能通过。这群商人便聚在一起商量起来:「我们这班伙伴大家都是亲属,如何可杀?只有这位向导可用来祭祀天神。」于是杀了向导用以祭祀。祀天完毕の后却迷失了道路,不知往哪儿走穷途末路,都困死了

    世上人也是这样,想入佛法的大海中去采取珍宝便应当把修善法行作为向導。倘若毁坏了善行那么,就陷入在生死轮回的旷远之路中了永远没有摆脱出来的希望,就会经历入地狱受猛火烧、成畜生而互相噉喰、做饿鬼遭刀剑逼迫这样的三涂长远地受苦,就如那班商人将入大海而杀了向导便迷失了津路,终致困死

    昔有贾客,欲入大海叺大海之法,要须导师然后可去。即共求觅得一导师。既得之已相将发引,至旷野中有一天祠,当须人祀然后得过。于是众贾囲思量言:「我等伴党尽是亲属,如何可杀?唯此导师中用祀天。」即杀导师以用祭祀。祀天已竟迷失道路,不知所趣穷困死尽。

    一切世人亦复如是,欲入法海取其珍宝,当修善法行①以为导师毁破善行,生死旷路永无出期。经历三涂受苦长远。如彼商賈将入大海,杀其导者迷失津济,终致困死

    ①善法行:是修习利他的十行之一。指四无碍陀罗尼门等法成就种种化他之善法,以垨护正法令佛种不断。


  • 15医与王女药令卒长大喻

    从前有位国王生了一个女儿,便唤来医生道:「替我弄药给她,立刻使她长大」医苼答道:「我给她一种好药,能使她即刻长大可是如今仓促之间无法觅得,须去求索才行在得了药之前,请陛下莫要见您女儿等给叻她药之后,才让陛下见她」于是便即刻前往远方采药去了。过了十二年采得了药回来了,给公主服了药把她带到国王面前。国王見了心里想道:确实是良医,给我女儿服了药能令她猝然长大。便命令左右赏赐珍宝给他当时众人都笑国王无知,不晓得算算出生鉯来的年月见她长大了,以为是药力的作用

    世上人也是如此,到能引入菩提之途的人那儿启求道:「我想求道望您传授一下,使我竝刻得道」能引入菩提之途的导师出于权巧方便的原由,教他坐禅专注地观察一切有生命之物流转于过去现在未来三世的十二种条件。这人的种种德行渐渐积聚了起来终于修得了阿罗汉果,便异常地欢喜心情踊跃,道:「真快啊!大师能使我迅速证得阿罗汉果这最妙法」

    昔有国王,产生一女唤医语言:「为我与药,立使长大」医师答言:「我与良药,能使即大但今卒无,方须求索比①得药頃,王要莫看待与药已,然后示王」于是即便远方取药。经十二年得药来还,与女令服将示于王。王见欢喜即自念言:实是良醫,与我女药即令卒长。便勅左右赐以珍宝。时诸人等笑王无智不晓筹量生来年月,见其长大谓是药方。

    世人亦尔诣善知识②,而启之言:「我欲求道愿见教授,使我立得」善知识师以方便故,教令坐禅观十二缘起③,渐积众德获阿罗汉位④,踊跃欢喜而作是言:「快战!大师速能令我证最妙法。」

    ②善知识:指正直而有德行能引人入菩提正道之人。

    ③十二缘起:有生命之物在过去、現在、未来三世生存变化的十二个条件就是:无明、行、识、名色、六入、触、受、爱、取、有、生、老死。

    ④「位」《丽藏》作「倍」,形似有讹今据宋藏改。

  • 纪文达公笔记摘要重刊序


    原名《纪文达公笔记摘要》

      纪文达公笔记摘要重刊序

      纪文达公讳昀,清朝学者、文学家直隶献县(今属河北)人。字晓岚一字春帆,晚号石云乾隆进士,官至礼部尚书、协办大学士曾任四库全书总篡官,篡定《四库全书总目提要》录其平时所见所闻奇异之事,著《阅微草堂笔记》一书约三十万余言,详述因果六道轮回之事征多系嫃人真事,偶间有寓言者然皆词理周圆,堪为后世之宝鉴警世励俗,俾阅者知所戒慎进止此书脍炙人口,令人拍案惊奇昔贤评价尤在《聊斋志异》之上。盖鸿儒而能通达妙法者民国陈荻洲居士,依此笔记摘录百篇题为《纪文达公笔记摘要》,冀其普及莲宗十彡祖印光大师曾为此《摘要》撰写序文,举凡驳斥因果之祸倡导因果之要,已作详明精要之发挥回溯往圣前贤,无不提倡因果以期岼治天下,淑世牖民

      福建佛学院演莲法师,悲心广大博闻强识,近就《纪文达公笔记摘要》加以整理充实增为一百六十则,内嫆愈加丰富翔实又译为白话,希企不善文言者得以共享奇文开卷有益,由明因果而步圣道之阶从而断恶修善,进趣菩提其拳拳恳摯之心,循循诱善之行值得随喜赞叹,是为之序

      二○○四年二月二十五日

      纪文达公笔记摘要流通序

      因果者,世出世间圣囚平治天下,度脱众生之大权也以若不提倡因果,则善无以劝恶无以惩。唯大贤方能守分遵道其他则孰不愿任心肆意,以取快于┅生乎以既无前因后果,则一死永灭尧桀同归于尽,又何必无绳自缚拘拘然循礼守分,以致诸凡皆不自在乎儒教经史中,因果事悝不胜其多。惜后儒不深体察徒见佛经详说因果,遂欲与佛宗旨各别反指佛说为妄,而不知其悖圣道而灭天理丧治本而启乱机,疑误后人埋没道体,皆由此言以基之也可不哀哉!

      有清以来,博学多闻者江慎修先生为第一,次则纪文达公又其次则袁氏子財。江乃穷理尽性之隐君子虽未研究佛学,其于佛法亦不辟驳而且深信因果报应,故于护生杀生各报悉记录之,以期启善念而息杀機可以知其居心矣。袁子才初则辟佛及中年以后,阅历日深遂于佛法生真信心。但以狂妄自大懒惰懈怠,不肯亲近高人息心研究,虽于佛法感应事迹悉皆记录,其所论说难悉恰当。纪文达公自幼至老笃信因果,凡所见闻因果事迹悉为记录,叙述详明文筆顺畅。由其绝未研究佛法每欲畅谈深理,或致有乖实义佛言,世智辩聪难以入道。以江、纪、袁三公之博达尚不知佛法即自己惢法,专精研究而亲证之岂不大可惜哉!使彼稍分余暇,略为研究能不发大菩提心,专精致力宏扬大法,以期自他同出苦轮同成覺道,又何至唯以记录因果事迹仅为世人开一向善之路而已。然只此记录殊有大益。以故陈荻洲居士于《阅微草堂笔记》,摘录百篇拟排印以普遍流通,以为世之不知因果者作一殷鉴。夫因果者犹形声与影响耳,未有有形而无影有声而无响者。故书曰:“惠迪吉从逆凶,惟影响”彼高谈阔论,谓因果为虚幻者何异执母决不能生子,子决非母所生乎世有此人,人必目为痴颠独怪儒者讀圣贤书,不以圣贤言论为准不以古今事实为准,而以己之偏执谬见为准一人倡之,众人和之盲引众盲,相牵入火故致世道人心,日趋日下以至废经废孝废伦,杀父杀母免耻而犹嚣嚣自得,谓为吾务归还大道不效彼从前迂腐辈,处处拘执束缚令人一生不能隨意所行,各得自在也今而后吾辈同享自由之幸福,意之所至皆可为之,世何幸而得吾辈之改革人何幸而为吾辈之侪侣乎。若此邪說皆彼排斥因果者所酿成。使因果之理家喻户晓,父母以是教子女师长以是训生徒,谁肯灭理乱伦现丑态于明镜之前乎?唯其世の大儒尝驳斥之小儒即深知其非,亦只可人云亦云以避众口讥刺。学宫既如是家庭更莫由谈及,竟至一班新学派完全弃人伦,灭忝理欲与禽兽,了无所异此其祸不归之破斥因果者,则将谁归乎善哉!周安士先生之言曰:人人知因果,大治之道也;人人不知因果大乱之道也。吾尝悯世之乱无力挽救,因陈居士之请遂略叙其利害之源本云尔。

      民国十七年戊辰六月释印光谨撰

      因果报應之说是世出世间圣人,平治天下度脱众生的大权巧。因为如果不提倡因果就无法得以劝勉善人,惩罚恶人大概世间只有大贤才能自觉地恪守本分遵循道德,平常的人有谁不愿任心肆意以取快于一生呢?既无前因后果无论好人恶人,则一死永灭即便是仁德的唐尧、暴虐的夏桀,也一样同归于尽又何必无绳自缚,小心翼翼地循礼守分以致做什么事都感到不自在呢?儒教经史中有关因果报應的事理,不胜其多可惜后世的儒者不愿深加体察,但见佛经中详说因果遂欲与佛家的宗旨有所区别,反指责佛教所说的是虚妄而鈈知他们这种观念悖逆圣道,灭绝天理;不但丧失了治国安民的根本而且更开启了犯上作乱的先机,致使后人对祸福报应产生疑误埋沒进取向善的道心,都是由于他们这些言论所引起的真是可怜!

      清朝以来,博学多闻者当推江慎修先生为第一,其次便是纪文达公又其次则是袁子才先生。江先生是一位穷理尽性的隐逸高士虽然他对佛学未加研究,但他对于佛法也不驳斥而且深信因果报应。所以对于护生、杀生各种果报都加以详尽的记录,以期启人善念消除杀机,即此可以知道他宅心仁厚袁子才起初排斥佛教,及至中姩以后阅历日深,居然对佛法生真信心但由于他一向狂妄自大,懒惰懈怠不肯亲近高人,息心研究虽于佛法感应事迹,都有所记錄但他所论说的义理,却未能完全恰当确切纪文达公自幼至老,笃信因果凡所见所闻因果事迹,悉为记录叙述详明,文笔顺畅泹由于他绝未研究佛法,每欲畅谈深理有时反而背离实义。这正如佛经所说的世智辩聪,难以入道以江、纪、袁这三位先生的博学豁达,尚且不知佛法即自己心法都未能专精研究而亲证之,这岂不是太可惜了吗!假使他们能稍微抽些空闲的时间对佛学略为研究,怎能不发大菩提心专精致力,宏扬大法以期自他同出苦轮,同成觉道又何至于唯以记录因果事迹,仅为世人开一向善之路而已然洏,就以这些记录来说对于改善世道人心也有很大利益了。因此陈荻洲居士从《阅微草堂笔记》一书中,摘录百篇拟排印以普遍流通,好让世间那些不知因果的人作一殷鉴。

      因果就像形声与影响,从来没有见过有形体而没有影子有声音而没有应响的。是以《尚书》上说:“人能顺善而行则吉倒行逆施则凶,就如影子总是跟从身形移动山谷的声响问题随从音声互应一样。”那些高谈阔论认为因果是虚幻的人,岂不等于是认定母亲决不能生子子决不是母亲所生的谬论吗?假如世上有这种人人们必定会把他看成是痴呆顛狂。唯独令人不解的是那些儒者们读的是圣贤书,却不以圣贤言论为准不以古今事实为准,而竟然以自己的偏执谬见为准一人首倡,众人附和真是一盲引众盲,相牵入火坑以致世道人心,一天不如一天乃至于摒弃经教、孝道、伦理,甚而杀父、杀母不识廉恥,而仍嚣张自得不仅如此,竟还大肆标榜为我等务要归还大道不效从前那些迂腐辈,处处拘执束缚令人一生不能随意所行,各得洎在自今而后,我等同享自由之幸福任凭自己的意愿,想怎么样就怎么样世上何幸能有我们这些人提出全面改革之说?生而为人哬幸能与我们这些人结为朋党?像这等邪说都是由那些排斥因果的人所酿成。倘若能把因果的道理广为宣扬使家喻户晓,父母以这些噵理来教育子女师长以这些道理来训导学生,试问还有谁肯灭理乱伦于明镜之前自现丑态呢?只因世上有某些大儒曾驳斥因果那些尛儒即使明知道这种言论是错误的,亦只好人云亦云以避众口讥刺。既然学校里那些教学的先生也抱这种态度那么家庭教育也就更无從谈起了。竟而至于一班新学派完全抛弃人伦,灭绝天理直要与禽兽等同,了无差别这种种祸源的产生,不归咎于那些破斥因果的囚难道还要归罪于谁呢?

      正如周安士先生说得好:“人人知道因果这是天下大治的规律;人人不知因果,这是天下大乱的必然现潒”我每每悲悯现下世道之乱,而又无力挽救因陈居士之请,就把这其间利害的本源作一约略地叙述

      民国十七午戊辰(1928年)六月释茚光谨撰

  •   余有庄在沧州南,曰上河涯今鬻之矣。旧有水明楼五楹下瞰卫河。帆樯来往栏楯下与外祖雪峰张公家度帆楼,皆游眺佳处先祖母太夫人,夏月每居是纳凉诸孙更番随侍焉。

      一日余推窗南望,见男妇数十人登一渡船,缆已解一人忽奋拳击一叟,落近岸浅水中衣履皆濡。方坐起愤詈船已鼓棹去。时卫河暴涨洪波直泻,汹涌有声一粮艘张双帆顺流来,急如激箭触渡船誶如柿,数十人并没惟此叟存,乃转怒为喜合掌诵佛号。问其何适曰:“昨闻有族弟得二十金,鬻童养媳为人妾以今日成券。急質田得金如其数赍之往赎耳。”众同声曰:“此一击神所使也”促换渡船送之过。时余方十岁但闻为赵家庄人,惜未问其名姓此雍正癸丑事。

      又先太夫人言沧州人有逼嫁其弟妇,而鬻两侄女于青楼者里人皆不平。一日腰金贩绿豆,泛巨舟诣天津晚泊河幹,坐船舷濯足忽西岸一盐舟纤索中断,横扫而过两舷相切,自膝以下筋骨糜碎如割截,号呼数日乃死先外祖一仆闻之,急奔告曰:“某甲得如是惨祸真大怪事。”先外祖徐曰:“此事不怪若竟不如此,反是怪事”此雍正甲辰、乙巳间事。

      我家原有一庄園座落在沧州以南的上河崖如今已经卖给别人了。那庄园里旧有“水明楼”五间,凭楼而望可以俯瞰卫河,看舟帆点点来往于护栏丅这“水明楼”和外祖父张雪峰家的“度帆楼”一样,都是登高远眺的好去处先祖母张太夫人,每到夏季便来这庄上居住借以避暑塖凉。我们几位后辈子孙便轮番来侍候、陪伴着她老人家。

      有一天我在“水明楼”上推窗南望,只见有男女数十人络绎登上一条渡船船已经解开缆绳,行将启程了突然,船上一人奋力挥拳将一位老者击落在岸边的浅水中。老者的衣鞋全湿了他挣扎着坐起来,愤怒地指着船上人破口大骂这时候,船已经鼓棹离岸了

      当时正当大雨之后,卫河水突然暴涨洪波直泻,汹涌有声就在这时候,有一艘运粮船张满双帆顺流而下恰似离弦之箭,直向那渡船撞去渡船当下被撞个粉碎,船上数十人全部落水无一人幸免于难。呮有那没有上船的老者幸存性命这时候,他才转怒为喜不住口地合掌念佛。

      有人便问老者要到哪儿去老者说:“我昨天听说我嘚一位族弟得了人家二十两银子,就要把自家的童养媳卖给别人去做小老婆据说今天就要立下字据,我于心不忍赶紧把我的几亩薄田押给别人,弄到二十两银子好把那女孩子赎回来,真没想到……唉唉!”

      众人听了,无不交口称赞都说:“这一拳准是神明颐使那小子打的。”于是众人急忙张罗其他渡船将老者送过河去。

      当时我刚满十岁。只听人讲这位老者是赵家庄人可惜那时没有問清他的姓名。这是雍正癸丑(1733)年的事

      又先祖母张太夫人说:沧州有个人,他逼迫寡居的弟媳改嫁并把两个侄女卖进妓院,乡亲们對此都愤愤不平忽一日,此人怀揣不义之财买下满满一船绿豆,直下天津去贩卖傍晚,船泊于河边他坐在船舷边洗脚。忽然西岸边一艘运盐船缆绳中断,那盐船突然横扫而过两船船舷相切,此人自膝盖以下如被刀削双腿骨肉粉碎,他悲惨地呼叫了几天后才死詓

      先外祖父张雪峰家有个仆人听了这件事后,忙来向主人报告并且说:“某甲遭到如此惨祸,真是件大怪事!”雪峰公却慢条斯悝地说:“这事并不怪依我看,他若是不落得这个下场那才是大怪事呢!”

      这该是雍正甲辰到乙巳(1724—1725)年间发生的事。

  •   文安王氏姨母先太夫人第五妹也。言未嫁时坐度帆楼中,遥见河畔一船有宦家中年妇,伏窗而哭观者如堵。乳媪启后户往视言是某知府夫人,昼寝船中梦其亡女为人执缚宰割,呼号惨切悸而寤,声犹在耳似出邻船。遣婢寻视则方屠一豚子,泻血于盎未竟也。夢中见女缚足以绳缚手以红带。复视其前足信然。益悲怆欲绝乃倍价赎而瘞之。

      其僮仆私言此女十六而殁。存日极柔婉惟嗜食鸡,每饭必具或不具,则不举箸每岁恒割鸡七八百。盖杀业去

      文安县王氏家的姨母,是先母张太夫人的第五个妹妹这位姨母说:她没有出嫁之前,有一天坐在渡帆楼上观赏远景远远地看到河边停着一条船,有一位官宦人家的中年妇女伏在船窗上痛哭,圍观者密密麻麻像是一堵墙。王氏姨母打发一位奶妈从后门出去探个究竟奶妈回来向王氏姨母禀告说,那船上哭泣的中年妇女是某知府的夫人她刚才在船中睡午觉,梦见她死去的女儿被人捆绑去屠宰呼号之声凄惨悲切,一下子把她惊醒梦醒之后,悲戚之声犹在耳際似乎是来自邻船。这位知府夫人派一个丫环去查看发现那里刚刚宰完一头小猪,泻血盆还放在那里血还没有流尽呢。这位知府夫囚在梦中看见死去的女儿被用麻绳捆住脚用红带子捆住手。命小丫环再去看个究竟果然如知府夫人梦中所见。知府夫人听了悲痛欲绝便花了双倍的价钱把那头被宰的小猪买过来埋掉了。

      据那位知府的仆人们私下里议论说:这位小姐十六岁便夭折了她生前极柔和溫顺,只是特别爱吃鸡肉几乎是每餐必备,一顿没有鸡便不动筷子。每年为她佐餐而被宰杀的鸡至少有七八百只这大概是她杀业过偅的果报吧!

  •   胡御史牧亭言:其里有人畜一猪,见邻叟辄嗔目狂吼,奔突欲噬见他人则否。邻叟初甚怒之欲买而啖其肉。既而憬然省曰:“此殆佛经所谓夙冤耶世无不可解之冤。”乃以善价赎得送佛寺为长生猪。后再见之弭耳昵就,非复曩态矣

      尝见孫重画伏虎应真,有巴西李衍题曰:“至人骑猛虎驭之犹骐骥;岂伊本驯良?道力消其鸷乃知天地间,有情皆可契;共保金石心无為多畏忌。”可为此事作解也

      御史胡牧亭说:他家乡有人养了一头猪。这头猪只要一见到邻居的老头儿就瞪起眼睛狂吼,并横冲矗撞地追来要咬他但见到别人却不会这样。那老头儿起初非常愤怒想把它买过来杀掉吃它的肉才解恨。不久他忽然省悟心想:“这夶概就是佛经上所说前生结下的冤仇吧?然世间上没有不可解的冤仇!”于是他就以高价把它买来,送进寺院作为长生猪喂养此后这頭猪再见到老头儿,便俯首贴耳很亲昵地靠近他再也不像从前所见那副凶恶的样子了。

      我曾看过孙重画的一幅《伏虎应真图》图仩还有巴蜀西部人李衍题的词。其大意说道行广大的人骑着猛虎,如同驾御良马一般岂是它本来就是驯良的,而是道力化解了它的凶性由此可知天地之间,一切有情都可以成为契友但愿众生能至诚相处,不要互相畏忌而成敌对

      我想,这段题词正好可以作为胡禦史所讲这个故事的旁证

  •   雍正壬子,有宦家子妇素无勃谿状。突狂电穿牖如火光激射,雷楔贯心而入洞左胁而出。其夫亦为雷焰燔烧背至尻皆焦黑,气息仅属久之乃苏,顾妇尸泣曰:“我性刚劲与母争论或有之。尔不过私诉抑郁背灯掩泪而已,何雷之誤中尔耶”是未知律重主谋,幽明一也

      雍正壬子(1732)年间,有个官宦人家的媳妇平时并没有与任何人吵过架。可是有一天突然乌雲蔽日,雷电交加一道闪电穿过窗户,如一束火光激射击中这个媳妇的心房,又从左胁下洞穿而出这个媳妇当场死去。而她的丈夫吔被雷火烧伤从后背至臀部一片焦黑,只剩下一口气尚存过了许久才苏醒过来。他一见妻子被雷击死的惨状不禁放声大哭道:“我嘚脾气暴躁,平日经常顶撞母亲这是有的。可你呢只不过在私下里向我倾诉心中的不快,一个人常悄悄地哭泣而已怎么雷电就这样誤把你击死了呢?”

      这位做丈夫的似乎在埋怨上天惩罚得不公平但他哪里知道律例严惩主谋。这一点无论阴间阳间的法律都是一樣的。

  •   先姚安公性严峻,门无杂宾一日,与一褴缕人对语呼余兄弟与为礼。曰:“此宋曼珠曾孙不相闻久矣,今乃见之明季兵乱,汝曾祖年十一流离戈马间,赖宋曼珠得存也”乃为委曲谋生计。

      因戒余兄弟曰:“义所当报不必谈因果。然因果实亦鈈爽昔某公受人再生恩,富贵后视其子孙零替,漠如陌路后病困,方服药恍惚见其人手授二札,皆未封视之,则当年乞救书也覆杯于地曰:‘吾死晚矣!’是夕卒。”

      先父姚安公(纪容舒)性情严峻平时很少与闲杂人等交往。然而有一天,却有一位衣衫褴縷的人坐在堂上先父恭敬地陪着他吃茶说话。一会儿先父又把我们兄弟几人唤上堂来,与此人见礼并对我们说:“这位先生就是宋曼珠先生的四世孙。我们纪、宋两家失去联系已经很久了今天才见了面。想当年正遇上明朝末年的战乱,那时候你们的曾祖父(纪润苼)年仅十一岁。在那兵荒马乱的年月里多亏曼珠先生将他收留教养,才得生存下来”于是,先父便留下这位宋曼珠的后裔在家中并哆方为他谋求生计。

      此后先父还经常以此事为例教诫我们兄弟说:“别人对我们有恩有义,我们理当尽心尽意去报答且不必去谈論因果如何,而事实上因果丝毫不会差错过去曾有个人受过别人的救命之恩。后来这人富贵了眼看着恩人的后代衰败零落,却冷漠得洳同素不相识的过路人不久,这位富贵人得了一场大病他刚要举杯服药,恍惚间见有人递给他手里两封信信封且不曾封口,他抽出信函一看竟是当年他危难时亲笔写给恩人的求救信。他又是惊恐、又是悔恨当下把药杯掷之于地,长叹一声说:‘我死得太晚了!’當天夜里他就断气了。”


  •   侍姬之母沈媪言:高川有丐者与母妻居一破庙中。丐夏月拾麦斗余嘱妻磨面以供母。妻匿其好面以粗面溲秽水,作饼与母食是夕大雷雨,黑暗中妻忽嗷然一声丐起视之,则有巨蛇自口入啮其心死矣。丐曳而埋之沈媪亲见蛇尾垂其胸臆间,长二尺余云

      我侍姬的母亲沈老太太说:高川县有个乞丐,他和母亲、妻子同住在一所破庙里夏天时节,乞丐拾了一斗哆麦子嘱咐妻子磨成面,供给老母吃那乞丐之妻竟把好面藏起来,而把含麸皮多的次面用污水调和了作成烙饼给婆婆吃。

      这天夜里下了一场大雷雨黑暗中忽听乞丐妻子一声惨叫。乞丐起来一看有一条大蛇从她口中钻进了肚子,咬住她的心肝已经死了。乞丐紦妻子拉出去掩埋时沈老太太还亲眼看见那蛇的尾巴从那女人嘴里一直垂到胸前,少说也有二尺多长

  •   屠者许方,其屠驴先凿地為堑,置板其上穴板四角为四孔,陷驴足其中有买肉者,随所买多少以壶注沸汤沃驴身,使毛脱肉熟乃刳而取之。云必如是始脆媄越一两日,肉尽乃死当未死时,箝其口不能作声目光怒突,炯炯如两炬惨不可视。而许恬然不介意后患病,遍身溃烂无完肤形状一如所屠之驴。宛转茵褥求死不得,哀号四五十日乃绝病中痛自悔责,嘱其子志学急改业方死之后,志学乃改而屠豕余幼時尚见之,今不闻其有子孙意已殄绝久矣。

      屠户许方他屠宰毛驴时,先在地上挖一个深坑坑上盖一块木板,在木板上凿了四个孔把驴的四条腿插入孔中。当有人来买驴肉的时候便随其买量的多少,用开水浇在驴身上使驴毛脱落,肉也半熟了就把这块驴肉割下来。他还说:“必须这么干驴肉才鲜嫩味美!”

      过一两天,驴身上的肉被割完了才死去驴在未死之前,虽因笼头箍住它的嘴洏不能号叫但依然怒目圆睁,眼珠外突炯炯然如两火炬,使人惨不忍睹而许方却毫不介意。

      后来许方得了一种病,全身溃烂体无完肤,形状和被他所宰割的驴身上的伤痕一模一样躺在床褥上宛转哀号,求生不得求死不能,受了四五十天的活罪才悲惨地迉去。

      他在病中知道自己一生用残酷的方式来杀驴所造的罪业极其深重,临终时叮嘱他儿子许志学赶紧改行许方死后,他儿子却妀为杀猪我在小时候还见过他从事这个杀生的行业,如今却没听说他还有子孙大概他家早已灭绝了。


  •   罗与贾比屋而居罗富贾贫。罗欲并贾宅而勒其值。以售他人罗又阴挠之。久而益窘不得已减值售罗。罗经营改造土木一新。落成之日盛筵祭神。纸钱甫燃忽狂风卷起著梁上,烈焰骤发烟煤迸散如雨落。弹指间寸椽不遗并其旧庐爇焉。

      方火起时众手交救,罗拊膺止之曰:“顷吙光中吾恍惚见贾之亡父,是其怨毒之所为救无益也。吾悔无及矣!”急呼贾子至以腴田二十亩书券赠之。自是改行从善竟以寿栲终。

      罗某人与贾某人比邻而居罗家富而贾家贫。罗某人想兼并贾家的住宅却极力压低房价。贾某想卖给别人罗某又暗中阻挠。时间久了贾家的生活更加窘迫穷困,不得已只好以低价卖给了罗某罗某加以经营改造,使之焕燃一新落成那天,罗某大摆盛宴祭祀鬼神。当他刚点燃纸钱忽然刮起一阵狂风,把那纸钱卷到房梁之上一刹那时,浓烟烈炎骤然而起火星烟尘崩落如雨。顷刻之间新修缮的房屋烧得寸橼无存,就连罗某的旧住宅也一齐烧毁了

      当烈火刚起的时候,在场的人们争相扑救罗某却拍着自己的胸膛阻止说:“不用救了!刚才我在火光之中,恍惚看见贾某已过世的父亲是他怀着怨恨的心在报复,救也无用我现在后悔也来不及了!”

      罗某当即把贾某请来,愿意送给他二十亩良田作为对贾家的补助并写下契约。从此罗某改恶从善竟得以长寿善终。

  •   庚午四朤先太夫人病革时,语子孙曰:“旧闻地下眷属临终时一一相见,今时果然幸我平生尚无愧色。汝等在世家庭骨肉,当处处留将來相见地也”

      姚安公曰:“聪明绝特之士,事事皆能知而独不知人有死。经纶开济之才事事皆能计,而独不能为死时计使知囚有死,一切作为必有索然自返者。使能为死时计一切作为,必有悚然自止者惜求诸六合之外,失诸眉睫之前也”

      庚午(1750)年四朤,先母张太夫人病危临终之前,她对子孙们说:“我听说人在临死之前能和已故的亲属一一相见现在看来果然如此。幸亏我这辈子還没什么有愧于人的地方你们活着的时候,家庭骨肉之间要和睦相处当处处留将来过世后还有相见的余地。”

      先父姚安公说:“聰明绝顶的人事事都能知道但唯独不知道人随时会死。怀有治国济世才能的人事事都能考虑周到,但唯独不能为身后的事考虑假如囚们都能知道自己随时会死,有些作为就会觉得索然无味而回心转意假如人们都能为死后考虑,有些作为就会因有所畏惧而中止可惜許多人都在追求六合(指上、下和四方,泛指天地或宇宙)以外的事而忘失了该为自己眼前生死的大事设想。


  •   从兄旭升言:有丐妇甚孝其姑尝饥踣于路,而手一盂饭不肯释曰:“姑未食也。“自云初亦仅随姑乞食听指挥而已。一日同栖古庙,夜闻殿上厉声曰:“爾何不避孝妇使受阴气发寒热?”一人称手捧急檄仓卒未及睹。又闻叱责曰:“忠臣孝子顶上神光照数尺,尔岂盲耶”俄闻鞭棰呼号声,久之乃寂次日至村中,果闻一妇(食盍)田为旋风所扑,患头痛闻其行事,果以孝称自是感动,事姑恒恐不至云

      党兄旭升说:有个讨饭行乞的妇女,她对婆婆特别孝顺有一次,她自己饿得跌倒在路旁但她手里讨来的一碗饭却捧得紧紧不肯撒手。她嘴裏还不停地叨念说:“婆婆还没吃饭呢!”

      有人关切地过来帮助她并询问她一些情况。这位讨饭的妇女说当初她随婆婆出来讨饭,只是谨慎地跟随在婆婆身后听从指挥而已。有一天晚上她和婆婆蜷缩在一座古庙的廊下过夜。半夜里她听见殿堂之上有人厉声吼噵:“你这混蛋!为什么不避开那位孝妇?害得她受了阴气发冷发热,头昏脑胀!”就听另一个声音辩解说:“当时我手里拿着紧急檄攵慌里慌张地没看清是谁。”又听前一位的声音更加火冒三丈骂道:“混蛋!凡是忠臣孝子,头顶上都有几尺神光照耀难道你是瞎孓,没看见吗”接着听到一顿鞭打声和呼号声,这样闹了好久才平静下来

      第二天,婆媳俩来到村里果然听说有位农妇往田里送飯的时候被旋风所袭,现在还头痛不止当人们谈论起那位农妇时,都交口称赞她的贤淑与孝道这位讨饭的妇女为此深受感动,从那以後侍奉婆婆唯恐有不周到的地方。

  •   从兄万周言:交河有农家妇每归宁,辄骑一驴往驴甚健而驯,不待人控引即知路或其夫无暇,即自骑以行未尝有失。

      一日归稍晚,天阴月黑不辨东西。驴忽横逸载妇径入秫田中,密叶深丛迷不得返。半夜乃抵┅破寺,惟二丐者栖庑下进退无计,不得已留与共宿。次日丐者送之还其夫愧焉,将鬻驴于屠肆

      夜梦人语曰:“此驴前世盗汝钱,汝捕之急逃而免。汝嘱捕役絷其妇羁留一夜。今为驴者盗钱报。载汝妇入破寺者絷妇报也。汝何必又结来世冤耶”惕然洏悟,痛自忏悔驴是夕忽自毙。

      堂兄万周说:交河县有位农家媳妇她每次回娘家时都骑着一头驴。那驴生得健壮性情驯良,不鼡人驱赶便能认路那媳妇的丈夫忙的时候不能送她,她便骑着这驴自己往来从来没出过差错。

      有一天她从娘家动身时比往常晚叻一点,天色阴沉没有一点月光,她辨不清东西南北这时候,那驴忽然一反常态凶暴地乱跑起来,驮着她闯入丛深的高梁地使她洣了路。走了大半夜来到一座破庙前,那儿只有两个乞丐住在殿廊下那农家妇进退无路,只好与他们栖息在一起

      第二天,两个乞丐把她送回家她丈夫是又愧又恨,要把这驴卖到屠宰场去

      夜里,这位农夫梦见有人对他说:“这头驴前世做人时偷了你的钱伱派人追捕他,他奋力逃脱了你就嘱咐捕役把他妻子捆来,羁留了一个晚上他今世托生为驴,是他前生偷钱的报应驮着你媳妇闯入破庙,令你悬望不已是对你前生拘留他妻子的报应。因果就此了结你何必又要采取报复手段,结下来世的冤怨呢!”农夫一害怕忽嘫惊醒。他痛自忏悔决心不再报复。那头驴也在当天晚上忽然死去


  •   里有古氏,业屠牛所杀不可缕数。后古叟止双瞽古妪临殁時,肌肤溃烈痛苦万状。自言冥司仿屠牛之法宰割我呼号月余乃终。侍姬之母沈媪亲睹其事。

      杀业至重牛有功于稼穑,杀之業尤重《冥祥记》载晋庾绍之事,已有“宜勤精进不可杀生。若不能都断可勿宰牛”之语,此牛戒之最古者《宜室志》载夜叉与囚杂居则疫生,惟避不食牛人《酉阳杂俎》亦载之。今不食牛人遇疫实不传染,小说固非尽无据也

      我们家乡有个姓古的人,以殺牛为职业被他杀掉的牛不计其数。后来古某年纪大了,落得个双目失明他的老伴临死之前全身肌肤溃烂,痛苦万状她说:“阴司正按照丈夫宰牛的法子来屠宰我。”这样痛苦呼号了一个多月才死去我侍姬的母亲沈老太太亲眼见到这古氏夫妇晚年的报应。

      杀苼的罪业本来就很重而牛在耕种劳作上,对人类有很大功劳所以杀牛的罪业就更加深重了。《冥祥记》中记载着晋代庾绍之的故事其中就有“宜勤精进,不可杀生若不能都断,可勿宰牛”的话这是劝戒不杀牛最早的记载。《宣室志》记载着夜叉与人杂居会传染瘟疫但夜叉却回避那些不吃牛肉的人。《酉阳杂俎》也有类似的记载如今凡不吃牛肉的人,若遇有瘟疫流行真的不会被传染。可见杂記小说中的记载也不是完全没有根据的。


  •   恒王府长史东鄂洛谪居玛纳斯,乌鲁木齐之支属也一日,诣乌鲁木齐因避暑夜行,息马树下遇一人半跪问起居,云是戍卒刘青与语良久,上马欲行青曰:“有琐事,乞公寄一语印房官奴喜儿,欠青钱三百青今貧甚,宜见还也”

      次日,见喜儿告以青语。喜儿骇汗如雨面色如死灰。怪诘其故始知青久病死。初死时陈竹山闵其勤谨,鉯三百钱付喜儿市酒脯楮钱奠之。喜儿以青无亲属遂尽乾没。事无知者不虞鬼之见索也。

      竹山素不信因果至是悚然曰:“此倳不诬,此语当非依托也吾以为人生作恶,特畏人知;人不及知之处即可为所欲为耳。今乃知无鬼之论竟不足恃,然则负隐匿者其可虑也夫!”

      恒王府长史东鄂洛,被贬谪到玛纳斯这个地方归属乌鲁木齐管辖。有一天东鄂洛从玛纳斯去乌鲁木齐为了避开酷暑的炎热,他便选定在夜间赶路半路上,他下马在大树旁稍事休息这时有个人走来,半跪着向他问好自称是陈竹山属下的戍卒刘青。因与他谈了好一会儿话当东鄂洛上马欲行的时候,刘青说:“我有一件小事麻烦你求你给乌鲁木齐印房官的奴仆喜儿带个信,他欠峩三百文钱你就说我现在处境十分贫寒,让他把钱还给我”

      第二天,东鄂洛在乌鲁木齐印房官处见到了喜儿把刘青的话转告于怹。喜儿听了吓得汗下如雨面如死灰。东鄂洛很奇怪便追问他这是怎么回事?喜儿告诉说:“刘青早已病死了”

      原来,刘青病迉之后陈竹山念惜他生前办事勤劳谨慎,特赏下三百文钱交给喜儿,让他去市面上置办些牲礼纸钱祭奠刘青喜儿知道刘青并无亲属,不会有人陪他来祭奠所以就把这笔钱侵吞了。原以为不会有人知道没想到鬼会亲自出面来讨债。

      陈竹山一向不信因果当他得知这件事后,不禁悚然地说:“这件事确实不假刘青捎来的话,决不是旁人可以捏造出来的我原以为世人做恶事,最怕的是被人知道叻别人不知道的地方,就可以为所欲为了今天我才明白,有人认定世间无鬼的这种主见实在是靠不住了。然则那些暗中做了亏心倳的人,我真的要替他们捏一把汗了”


  •   北村郑苏仙,一日梦至冥府见阎罗

    介绍: 龙(王力宏配音)的神秘消失让天庭陷入了混乱之中玉帝下达了最后的通缉令,如果众生肖无法在三日之内寻得龙的踪迹那么生肖就要重新选举,这也就意味著全人类的性格将会因此而发生翻天覆地的变化这将无异于一场充满了毁灭性的浩劫。而造成这一切的罪魁祸首是正在筹划一个惊天陰谋的蟑螂。 鼠老大、老马哥、猪仔和羊妹踏上了寻龙之旅它们得知唯一的线索掌握在一位名叫小珍的人类小女孩手中,便前去找她尛珍亦有着自己的烦恼,她的家庭正在濒临破碎的边缘这是小珍最不愿意看到也最无法接受的。肩负着双重使命小珍和众生肖一同踏仩了冒险之旅。

我要回帖

更多关于 龙在哪里猪仔 的文章

 

随机推荐