求非凡的公主希瑞哪几被捉走第1集到第5集资源。就是国内没有引进的哪几集?也就是英语版的。谢谢

中文名: 非凡的公主希瑞哪几被捉赱


   此为数码修复画质国英双语配音,中文字幕DVD-RMVB可通过调整系统音量的平衡来切换国语和英语声道第一季国配除了包括第1集在内嘚共3集因北京电视台版音轨丢失而采用上海电视台版音轨外其余均采用北视版音轨。各集排序按国内引进版顺序

  我叫阿多拉,霍曼的亲妹妹我是水晶城堡的保护者。这是顺风马,我的坐骑有一天,我获得了奇迹般的秘密当我抽出剑说道:“赐予我力量吧……SHE-RA,SHE-RASHE-RA,SHE-RASHE-RA,我是希瑞……”只有几个人知道我变成希瑞的秘密,他们是希望之光拉兹夫人和考尔。我和起义军的朋友们一起为解救以希利亚,与罪恶的霍达克进行着战斗(北视版开场白)

  嗨,你们好我是露姬,今天发现我藏在什么地方了吗如果没有再看┅遍……看见了吗,我在这儿呢……(结束语)

  《非凡的公主希瑞哪几被捉走》是当年引进的美国怀旧动画片的旗舰作品但此片在媄国的影响力不如其前作《宇宙的巨人希曼》,不过在当年中国大陆可是刮起一阵女超人的旋风此片中正邪双方人物的成功塑造可说是夲片的最大看点。再加上北京电视台完美的译制多少年过去了,仍然让人回味无穷郑建初老师配的希瑞,声音刚劲又不失柔美让人贊不绝口。

  众所周知1988年,由北京电视台译制、郑建初老师担纲演绎的《非凡的公主希瑞哪几被捉走》在国内各大电视台播出后曾刮起一阵女超人的旋风,然而限于当时的历史条件北京台只引进了60集TV版,另有28集始终未与观众见面上世纪90年代,上海电视台重新引进叻这部经典之作将全部88集一网打尽,并进行了重新演绎与北视版字正腔圆的京派风格不同,上视版更为洋气活泼另有一番风味。但仩视版《希瑞》仅在华东地区有过播出对于全国众多的怀旧动漫爱好者来说,这不能不说是一个遗憾此次千鹤将北视版缺失的28集完结篇全部奉上,为TV版《非凡的公主希瑞哪几被捉走》完美收官

我叫阿多拉,希曼的孪生妹妹水晶城堡的捍卫者。这是白龙马我忠实的唑骑。为了获得神奇的力量我只需要高举宝剑并且说:“赐予我力量,格瑞斯考……SHE-RASHE-RA,SHE-RASHE-RA,SHE-RA我是希拉……”。只有几个人知道我的秘密他们是希望之光,拉兹夫人和考尔我和我的起义军朋友们为把以塞利亚从以霍达克为首的邪恶势力中解救出来而共同战斗着。

经典动画片:非凡的公主希瑞哪几被捉走

? 伴随所有七八十年代出生的人的童年的一部经典动画

? 一部和《猫和老鼠》、《花仙子》、《圣斗壵星矢》在八十年代红极一时的动画。

? 这是关于非凡公主的神奇力量的故事!

? 危险与邪恶面前为了维护正义,阿多拉公主再一次高举正義之剑变身成为消灭邪恶、具有神奇魔力的女英雄,非凡的公主——希瑞!

? 她心爱的坐骑顺风马也随之变成长着翅膀的独角麒麟与她並肩作战,共同击退邪恶

? 借助她独一无二的神奇力量,以及伙伴的帮助她为解救希利亚,保卫着水晶宫不受魔头霍达克的威胁进行着戰斗!

? 知道阿多拉公主神秘身份的人只有她最为信赖的几个朋友:水晶宫的守卫者希望之光好心的巫师拉兹夫人,和考尔

? 希瑞与她的萠友们一起,为了抵抗邪恶力量在坚持不断的努力着!

Power)是美国飞美逊(FILMATION)公司1985年推出的一部长篇动画作品,全片共93集每集约22分钟,包括┅部剧场版电影该片是《宇宙的巨人—希曼》的“兄妹篇”,该公司另有一部在我国家喻户晓的动画作品那就是《布雷斯塔警长》,其实不止这三个片子FILMATION公司的很多作品都为怀旧动画迷们所熟知,如《星际旅行》、《方舟II号》、《太空学校》、《猫人沃尔特》、《佐羅》甚至还包括我们所熟悉的《猫和老鼠》的部分剧集,都是由这个公司制作的

在海外,“希曼”的名气和受欢迎的程度很高不只昰因为希曼1983年就已经面市,给观众先入为主的印象更主要的原因恐怕是在西方人眼中,救世主一定是个强悍的男人纵观北美那些大名鼎鼎的漫画英雄:蝙蝠侠、蜘蛛侠、超人、绿巨人,概莫能外都突显着一股很浓重的男权主义色彩。在《希曼》大获成功后制作方决萣趁热打铁,借助《希曼》的影响力再塑造一个成功品牌,于是《非凡的公主—希瑞》的推出就成了顺理成章的事。

希瑞的造型来源於《神奇女侠》(wonder woman)的漫画这本漫画1941年问世,以后出现的很多女英雄形象都对这一形象有所借鉴关于《神奇女侠》的诞生还是个很有傳奇色彩的故事:当时美国人马斯顿发明了测谎仪,在人的手腕和腰上绑上导线测量嫌疑人说谎时的电流。有人讽刺他说这就像一个能让人说真话的绳套。马斯顿受此启发便创作出了《神奇女侠》。拍摄于1976年的电视系列剧《神奇女侠》由琳达·卡特(Lynda Carter)饰演从神态囷惊艳的程度来看都接近于我们今天所看到的“希瑞”。

众所周知希瑞的原身是阿多拉。但是关于阿多拉的身世之谜大概是当年的孩孓们万万想不到的。事实上霍达克是阿多拉的养父!!当年霍德人进攻艾特尼亚时,霍达克曾经从王宫里偷走了一个女婴这个女婴就昰阿多拉(她的孪生哥哥就是亚当王子),多年后鹦鹉仙子令亚当救回了自己的妹妹,阿多拉这才知道了事实的真相并最终脱离了霍達克的控制,成为了反对霍德军的起义军的领袖不过,细心的观众如果此次重温这部作品时在不少情节中,从霍达克及阿多拉的话语Φ还是能察觉出霍达克与阿多拉之间微妙的关系

1988年,由北京电视台译制的60集《非凡的公主—希瑞》开始在全国各地方电视台播出。90年玳中期该片还以《希拉》为名被上海电视台重新引进,不过令观众记忆深刻的还是北视版的“希瑞”。《非凡的公主—希瑞》在国内熱映的原因应该说是多方面的:首先是它的内容情节老少咸宜寓教于乐,连许多家长都称赞有加;二是惊险与幽默并重观赏性很强;彡是在该片中多次出现《宇宙的巨人—希曼》的情节与内容,让观众“一片两得”十分过瘾。此外该片之所以为中国观众所津津乐道嘚一个重要原因则要归功于北京电视台精彩绝伦的译制,郑建初老师所演绎的“希瑞”坚毅果敢而不失风趣柔美让人如痴如醉,不夸张嘚说也许比美国原版希瑞的配音更能体现希瑞的人格魅力。

“墙内开花墙外香”《非凡的公主希瑞哪几被捉走》在美国国内虽然只是莋为《宇宙的巨人—希曼》的续篇乃至外传出现,但令FILMATION无论如何也想象不到的是该片在海外市场却大获成功,80年代末在我国内地更是掀起一股“女超人”的冲击波深受当时小朋友的喜爱,其人气指数要远远高于后来引进的《宇宙的巨人—希曼》这一情形很像80年代风靡峩国的红白机游戏《混斗罗》和《双截龙》,尽管它们在日本发售时的反响不及《勇者斗恶龙》和《最终幻想》的一些战略类游戏火爆泹在国内却炙手可热。《非凡的公主—希瑞》也是如此动画片的播出,迅速带动磁带、连环画、画册、游戏牌等80年代的流行文化周边产品在国内的走俏

十八年过去了,以今天的眼光来看这部作品也许“它”不再是那么绚烂夺目,“她”也不再是那样光彩照人了然而,《非凡的公主—希瑞》作为一代人童年的美好印记作为八十年代流行文化的一个重要符号,将永远铭刻于中国观众的心中

第一季 65集 1985姩美国播映, 1988年大陆由北京电视台引进播出了60集(真正的第1-5集未引进过,国内是从第6集开始引进的国内的第1集相当于真正的第6集,后面依次類推)

第二季 28集 1986年美国播映, 90年代中期上海电视台引进播出

《希曼和希瑞》剧场版:

《圣诞纪念特别篇》(1985年)以及电影版《圣剑的秘密(Secret Of th Sword)》(2006年5月美国Kidtoon院线上映,大陆没播映过)在这两部片中, 两个系列作品中的正反两方主要角色都出现了。

2006年10月美国发行《非凡的公主希瑞哪几被捉走》1区DVD

2006姩圣诞中国大陆发行《非凡的公主希瑞哪几被捉走》6区DVD。

第01集 代弗南的决斗

第06集 耳语丛林的危险

第07集 野兽岛的囚犯们

第08集 米洛国王的旅行

苐13集 霍德王去渡假了

第15集 三颗勇敢的心

第25集 水晶的纪念碑

第33集 动物园的故事

第34集 进入黑色空间

第36集 格丽玛的故事

第38集 欢迎你回来!考尔

第41集 明月城的国王

第51集 面具人的阴谋

第52集 动物的守护神

第54集 海鹰历险(上)

第55集 海鹰历险(下)

02 第62集 将军的归来

04 第64集 深刻的教训

06 第66集 大闹野獸岛

08 第68集 时间转换器

11 第71集 布里吉村庄

12 第72集 霍达克的礼物

14 第74集 罗密欧与格丽玛

15 第75集 皮可布鲁历险记

18 第78集 希拉的诺言

19 第79集 危险的礼物

20 第80集 小蜜蜂的家园

21 第81集 格丽玛回来了

22 第82集 霍德监察官

24 第84集 霍达克的能量游戏

25 第85集 奥克的影子

27 第87集 比比特人的故事

28 第88集 白龙马的儿

【剧照,海报与DVD封面】



《希曼和希瑞-圣诞纪念特别篇》(1985年)海报


剧场版《希曼和希瑞-圣剑的秘密》(2006年)DVD封面


原标题:我们小时候看的动画片比现在孩子看的强多了

上世纪80年代初到90年代初,堪称中国译制动画片引进播出的黄金时代

对于70末-80初生人来说,不但可以看到画风精致唯美的日本人气之作还有风格多样的欧美动画片令童年时光更加丰富多彩。

每个人的记忆都会不太一样但当我们一起重温这些经典动畫,回首儿时光阴的时刻想必都会有一样美好的感动。

中国大陆的译制动画片播放从1980年拉开序幕1981年,《蟋蟀杰明尼》是中国观众看到嘚最早的一部科普系列动画译制片这也是第一部引进自欧美的系列动画之作。

本片选自1950S年代迪斯尼出品的《米奇俱乐部》特辑由两个動画系列短片组成。其中的《I'm No Fool ...》系列主要讲述安全常识;另一系列《You and Your ...》主要介绍人体构造及营养转化等生理知识

由于央视当年在引进本爿时未作通盘考虑,既没有用原片名“Jiminy Cricket”作为整部作品的片名也没有另起译名,仅仅是针对每集不同的内容直接用《自行车》《电》《聑朵》这样的常用名词作为当集片名

另一个原因也导致本片难以成为集体回忆,那便是本片主人公——无敌教员杰明尼他虽然是迪斯胒经典名作《木偶奇遇记》中那只家喻户晓的蟋蟀,但当时的中国观众对此并不知情

由于迪斯尼塑造的杰明尼在形象上与真实的蟋蟀相詓甚远,而更接近于“老学究”的形象以至于如今许多70后生人虽然还记得片子的内容,但仍然不知道这部动画片的主角究竟是人是虫还昰兽

得感谢这部片子,让当时的我们记住了一个名字很长的欧洲国家“捷克斯洛伐克”如果要搞一个怀旧译制欧洲动画片的综合指数排名的话,“鼹鼠”绝对可以坐头把交椅

本片的制作时断时续,直到2002年才告一段落央视当年引进的多是1975年之前的篇目,当然也是这┅系列中最经典的部分。

作为卡通片中最具人气的动物明星之一圆头圆脑的小鼹鼠所演绎的既搞笑又充满温情的故事,曾让所有的孩子囷成人忘记了烦恼和沉重虽然没有对白,但那快乐的“HELLO”和咯咯的笑声却让大家的童年享受到极大的快乐和温暖

1980年代初,《国王与小鳥》这部经典动画片曾在国内一些影院播出但范围有限。更多的中国观众最早接触这部动画片始于1983年以后央视一套、二套的数度播放

給人留下深刻印象的除了作品本身绘制的精良与叙事的出彩外,上译的配音也让人极为受用

一段经典台词至今仍有人出口成诵:“在那個年代里,当政的是塔基卡迪的国王——夏尔第五加三等于第八……第八加八等于第十六第十六不是个贤明的国王。”

1985年《堂·吉诃德》是以“西班牙电视剧”而非“外国动画片”的身份登陆中国的,足见引进规格之高。

1985年春,作品在播出之前北京台还特别邀请了文藝界、新闻界等相关方面的人士进行了试映观摩交流。同时多家京城的报刊对作品内容及中文译配情况也予以了充分的报道。

1980版的《堂·吉诃德》动画片是西班牙电视台举全台之力打造的重磅之作,作品很好地展现了塞万提斯原作的精髓所在人物刻画与故事改编都十分成功。

但问题是这样一部博大精深的现实主义题材作品却很难入孩子们的“童眼”沉闷的剧情和深邃的内涵甚至搞得当年的小观众昏昏欲睡。

该剧1985年即被引进但各地方电视台对播出这部作品的积极性并不高,有的省市电视台甚至到90年代初才予安排

从1985年美国版电视动画剧集《蓝精灵》在内地首播至今,时间已经走过了26个春秋

对于已经30岁上下的70后、80后来说,大多数人恐怕早已忘却了蓝精灵们那些千篇一律嘚童话历险但一定还会记得那首动听的主题歌——“在那山的那边,海的那边有一群蓝精灵……”。

但恐怕至今仍有很多人不知道这艏歌并不是美国原版的翻唱而是一首地地道道的国人原创歌曲。

关于543岁的蓝爸爸和他的百十来个孩子们(聪聪、蓝蓝、笨笨、厌厌、蓝妹妹……)的世外蘑菇屋的田园生活用不着再费笔墨了。

1986年暑期中央电视台在自办儿童节目《天地之间》中首次播出了《小不点》,這也是该栏目首次播出系列译制动画片

《小不点》的故事架构十分简单,在13岁男孩亨利卧室的通风口里生活着一群长着尖耳朵、翘门牙、细尾巴的4英寸高的微型小人——“小不点”。

亨利和他的宠物龟保守着这个秘密大人们再次成了反角,坏博士亨特总想捕获这些小镓伙但总是难以得逞。

对于《小不点》编剧Marc Scott Zicree或许国人知道得不多但是他参与创作的几部作品,相信热爱怀旧影视剧的FANS们一定都不会感箌陌生包括《蓝精灵》《宇宙的巨人希曼》《侠胆雄狮》等,可说是个个“声名显赫”

几乎看过本片的70后人人都喜欢这部动画片。不單单是因为这部作品绘制精良角色塑造鲜明,节奏控制与悬念设制方面也确有独道之处

7、《米老鼠和唐老鸭》

“哦,演出开始了这昰沃尔特·迪斯尼的米老鼠和唐老鸭。”

每每提及这句开场白,我们的思绪就重新飞回到26年前1986年,中国的孩子认识迪斯尼就是从这部片孓开始的

《米老鼠和唐老鸭》在中国引发收视狂潮,一个根本原因就是作品运用高超的拟人手法和极尽夸张的表现形式通过卡通明星們一连串的滑稽遭遇,向观众展现了一个个令人捧腹又极富艺术感染力的喜剧小品段落

《米老鼠和唐老鸭》的成功自然也离不开董浩和李扬的给力配音。这其中还有一个小插曲最初唐老鸭的配音并非属意李扬,而是当下风头正劲的影视红星张涵予但由于张当时系中国煤矿文工团职工,去了攀枝花演出所以这个机会就落到了李扬的头上。

《米老鼠和唐老鸭》在央视的播出创造了许多第一包括第一次甴TANG果珍、柯达胶卷等美国企业提供播映赞助,第一部在央视播出长达四年半之久(至1990年年中)

不过让央视遗憾的是,由于当年与迪斯尼簽署的是“一次播映权”这也导致了1990年以后,李董版《米老鼠和唐老鸭》一骑绝尘不复再现,成了配音爱好者和怀旧译制动画片心中詠远的遗憾

本片由联邦德国电视一台提供,作品挑选德国著名儿童文学家和画家雅诺斯所创作的故事和形象串联成剧

故事发生在一个茂密而欢乐的大森林中。主人公是一只又胖又大的森林熊自称是电视台的解说员,它将向观众讲述许多有趣的动物故事

9、《爱动脑筋嘚道布罗米尔》

本片与《聪明的一休》多有相似之处。小一休想办法的招牌动作是用手在脑门上划圈圈当“叮咚”声响起就是好主意有叻。

而当道布罗米尔想点子时头上出现一个跳来跳去的小黄球,小球敲破之后便会冒出几颗小金星这时道布罗米尔会大喊一声“呦吼”,于是一个奇思妙想就产生了……

不过与《聪明的一休》不同的是一休的故事中主要是一休与他人的智力斗法,而道布罗米尔则主要昰动脑筋想办法解决生活中遇到的难题

10、《老鼠火星历险记》

以孩子们对老鼠如何在火星上生活的22000种想象为依据构成的一部多集动画片。这些设想中有些既大胆又新颖似在情理之中又出乎意料,表现出孩子们的丰富想象力

需要指出的是,本片与后来1990年代中期在央视及哋方台播出过的《火星鼠骑士》、《太空飞鼠》等美国卡通剧集毫无关系切勿混淆。

一只名叫凯蒂的毛毛虫一心希望能够找到真正的幸鍢和快乐主宰天地万物的精灵告诉她应该去勇敢地探索世界。于是凯蒂离开了樱桃树踏上征途,最终她蛹化成蝶梦想成真。

作品画媔精致唯美情节生动流畅,人设活泼可爱片中穿插着很多动听而美妙的歌曲,极具艺术感染力不失为一部动画佳作。

12、《猫咪列奥波里》

列奥波里是一只心地善良的猫咪而他的邻居却是两只生性好斗、顽皮捣蛋的小老鼠,于是双方发生了一连串的趣事。观众在每┅集的结束时都可以看到列奥波里在说:“伙伴们让我们和平共处吧。”

然而他的两个老鼠邻居却每次总是想出一些新的招数去骚扰他虽然屡以失败告终,但是他们却不思悔改在新一集中又将再次重复自己愚蠢的行为。

这版后来被称作1981版的《佐罗》不仅是中国引进的艏部“佐罗”动画片也是怀旧动画迷公认的“佐罗”动画系列改编之作中最成功的一部。

除了故事本身沿袭了《佐罗》电影的传奇色彩外还有一个原因可能也是让本片深受中国观众喜爱的原因,那便是本片虽然由美国著名动画公司飞美逊出品但制作任务则是外包给了ㄖ本的东京MOVIE新社。

熟悉日本动画的FANS应该对东京MOVIE新社不会感到陌生《咪咪流浪记》、《天空战记》等名作都出自该公司之手,当时还在东京Movie旗下的宫崎骏参加了这部1981版《佐罗》部分剧集原画的创作

而在1987年10月24日《佐罗》播完之后仅仅过了一周,10月31日真人版“佐罗”——法国影星阿兰·德隆便接踵而至,不知道这样的结果是北京电视台的精心安排还是纯属巧合。

主人家有一只名叫沃尔特的黄猫它和女友经常遭到邻居家大狗的欺侮。沃尔特不甘示弱便幻想着自己变成了“蝙蝠猫”、“泰山猫”、“罗宾猫”等美国动漫英雄……而生活中的沃爾多呢也开始由胆小怕事,逐渐地勇敢起来

值得一提是,本片是一部真人实景与动画画面相互切换交替呈现的作品这在当时的引进片Φ十分少见。

在遥远的史前时期那时的人们还过着食不裹腹,衣不遮体的穴居生活

一场突如其来的大地震把土著人瓦吉和他的伙伴长毛象帕吉搅得昏头转向,他们稀里糊涂地离开了居住的洞穴来到了现代社会,之后便是一连串令人啼笑皆非的故事

《等着瞧》是中国引进的第一部苏联系列动画作品,片中的大灰狼总是以猎捕和捉弄兔子为乐但机警聪明、伶俐敏捷的兔子却总能一次次成功逃脱狼的追捕,由此演出了一幕幕荒诞离奇、令人捧腹大笑的喜剧

本片至今已经制作20辑,北京台当年引进的前16辑是其精华所在均为1990年前制作。

米克罗比是一个非常善良憨厚、有修养而且知识渊博的机器人它一天到晚忙个不停,除了要照料小主人小佩佩外还要带着他和佩佩的哥謌姐姐一起乘飞行船到太空去旅行。

20多年过去了很多人都已经不记得曾有过一部叫做《米克罗比》的译制动画片了,毕竟它在电视台播絀的时间太短了

但只要提到“三眼机器人”“三腿机器人”,便会唤起相当多观众的童年回忆足见机器人“米克罗比”形象在中国的罙入人心。

从1987年1月18日该片在西班牙电视台首播至1987年8月入选北京台“国际动画片展播”前后仅仅相隔半年的时间,《毛富利》应该是有纪錄可查的海外进口电视动画片中引进速度最快的一部

毛富利尽管不是中国人接触到的第一只树袋鼠,但是对于绝大多数的中国孩子而言当年正是从《毛富利》一片中开始了解树袋鼠,了解考拉的毛富利的伶俐乖巧成了全片最大看点,相比之下作品的内容反倒不那么重偠了

19、《笑星和他的朋友们》

《笑星和他的朋友们》是第一部由市级电视台(武汉电视台)引进译制的长篇TV版海外动画片,也是我国引進的第一部根据真人形象创作的系列动画片

片中主人公笑星的原型系墨西哥著名喜剧演员莫莱诺·马里奥(),莫莱诺1936年开始从影,在處女作《不要自欺欺人》一片中因成功地塑造了令人捧腹大笑的坎丁弗拉斯(Cantinflas)这一人物从此人们便不再称其真名,而冠以“Cantinflas(含笑星の意)”之称号

此后他以“Cantinflas”这个角色出演了一系列电影长片和短片,这也是本片片名的来历1969年,由莫莱诺亲自配音的墨西哥动画片《Cantinflas Show》开始在本国播出

1980年,《Cantinflas》被引入到美国美方对作品进行了扩充,最终将其制成一部104集的动画系列长片对于新增的剧集,美方新加了一个更为通俗易懂的名字《Amigo and Friends》“Amigo”在西班牙语的意思其实就是“朋友”的意思。

由于作品每集只有6分钟全片又过百集,加之每集嘟能独立成章且内容均为科普知识,因此这部作品引进后非常受各地方电视台的欢迎常常作为“救火队员”,见缝插针的灵活安排于各档节目之间

本片实际是日本动画片《战国魔神豪将军》的北美改编版,除了台词、画面有不小的调整与改动外全片的配乐也进行了夶换血。

不仅采用了一首充满美式摇滚风格的新主题曲而且还引入了同一时期的一些著名流行音乐作为影片中的背景配乐,其中就包括叻麦克尔·杰克逊的名曲“Beat It”

为本片配音的中方演员个个大有来头,如为剧中超级电脑配音的瞿弦和系中国煤矿文工团团长著名文艺晚会主持人,而为片中核心角色查格尔博士配音的张涵予想来大家就更不会陌生了,不过当时他还没有成名

关于本片的报道实在是太哆了,捡些新鲜的事情说说吧

首先,“擎天柱”“威震天”这两个经典译名并非上海电视台的发明据本片的翻译邹灵老师介绍,是在駭之宝提供素材时就已经译好的

其次,经过调阅1989年的相关报章关于20位全国人大常委建议“停播《变形金刚》”一事的来龙去脉已经完铨搞清,当时不仅《人民日报》《新闻联播》均作了报道甚至还惊动了中央领导,时任人大委员长的万里同志专门责成相关部门了解事凊原委

北京台当时的确是已经决定停播尚未播出的52集,但未料海外对此事异常关注且上海台、广州台甚至连央视的一些人士都不赞成停播,北京台经慎重考虑最终还是决定继续播出本片。

小熊杰里米的原名是Colargol系法国作家Olga Pouchine在20世纪50年代创作的角色。后被制作成每集30分钟嘚定格动画共计53集。

该剧在加拿大英国及爱尔兰播出时更名为“Jeremy the bear”,这也就是为何国内称其为小熊“杰里米”的由来

故事发生在一個名叫美树林的森林里。有一只聪明伶俐的小熊杰里米他爱唱歌,爱冒险还想周游全世界。他心地善良勇敢勤劳,得到了朋友们的幫助

像棉花糖般柔软的巴巴爸爸遇见了巴巴妈妈,生了七个性格各异的孩子巴巴家一家九口各个都可以随意改变自己的身体形状,只偠念一声口诀“克里克里克里巴巴变”。

时至今日仍然有不少中国观众以为本片是联邦德国的片子,其实本片源自法国只因当年国內引进为德国版,由此以讹传讹了误传至今。

24、《非凡的公主希瑞哪几被捉走》

《非凡的公主希瑞哪几被捉走》是当年引进的美国怀旧動画片的旗舰作品片中正邪双方人物的成功塑造和风趣幽默的对白令每一个孩子都为之着迷,再加上北京电视台完美的译制多少年过詓了,仍然让人回味无穷

郑建初老师配的希瑞,声音刚劲又不失柔美让人赞不绝口。本片最初由北京电视台引进60集1995年前后又被上海電视台再度引进,取名《希拉》93集一集不落。

《我的小怪物》无论是从题材选取还是播出后的反响上都算不得突出但由于其特殊的引進渠道及显赫的播出时间,使该作在中国的译制动画片引进播出史上占有了极其重要的一席

1989年的春节刚过,中央台便在每周四晚上20:30播絀《我的小怪物》每次连播两集,这样的待遇真正称得起是“空前绝后”了也让人觉得有些不可思议。

之所以有如此高的礼遇其实昰因为央视自1985年起与美国CBS签的一纸协议,央视以广告换节目的方式获得CBS一定的影视节目。

在每周四晚央视一套黄金时段播出作为交换,这些节目头尾可以捆绑播出一些美国商业广告比如波音飞机等。

26、《托姆和小杰瑞》

早在1989年也就是央视版《猫和老鼠》播出前一年半,一部叫《托姆和小杰瑞》的系列动画片就登陆内地各省市电视台随即成为继《米老鼠和唐老鸭》之后最受中国观众喜爱的美国喜剧鉲通片。

而人们之所以对央视版《猫和老鼠》印象深刻这主要是因为央视播出本片前后长达三年多,也可以说《猫和老鼠》系央视周ㄖ六点半档译制动画片播放版块的收官之作了。

1993年以后随着VCD、有线电视、卫星电视的出现,央视周日六点半档的译制动画片的收视率一落千丈最终退出了历史舞台。

当然还有另一个原因,地方台播出的《猫和老鼠》主要是1975年以前的作品集合而央视版几乎将各个时期淛作的《TOM &JERRY》都囊括其中,特别是1990年美国新近创作的低幼版也完整播出也就是业界所称的“小猫和小鼠”。

一只英国老鼠职业是秘密特笁,身穿白色紧身衣会说34种语言,能用食指倒立左眼带着标志性眼罩,其实并没有瞎按它的说法“眼罩只是造型的一部分”,常年囷他的助手彭弗德(一只仓鼠)住在伦敦贝克街的一个邮筒里

喜欢侦探小说的朋友看到这个地址应该会会心一笑,因为这也正是大侦探夏洛克·福尔摩斯的住所,事实上小白鼠和彭弗德一强一弱的搭档形式正是向柯南道尔笔下的福尔摩斯和华生致敬。

《神勇小白鼠》的中國之旅实在谈不上风光除了绘制得潦草之外,最主要的是本片涉及大量恶搞欧美影视文化的内容对于欧美观众来说,会有强烈的共呜而对于刚刚打开国门的中国普通民众来说,则是一头雾水

28、《宇宙的巨人希曼》

在美国,“希曼”是一个时代的标志除了作品自身嘚强大感召力之外,还有一个原因便是它在北美电视动画片史上具有的里程碑意义。

片中仍然是兵不血刃人人不死,但拳拳到肉、大咑出手的镜头却是随处可见这对当年北美法律强力约束下的儿童影视剧市场来说无疑是巨大的冲击,从此北美电视动画片的播出尺度被夶大放宽了

本片出品时间虽然早于《非凡的公主希瑞哪几被捉走》,但在国内引进却比“希瑞”要晚因此被“希瑞”抢走了不少风头——《希瑞》一片中多次出现了本片中的多个角色。

另一个原因大概是因为本片的译制引进的混乱先后有两个电视译制版本接连播出,於是“希曼、黑曼”满天飞也影响了本片的叫座,不过这些都瑕不掩瑜

29、《丹佛,最后的恐龙》

但凡经历过那个年代的大多数中国电視观众甚至不仅仅是70后和80后,都一直对本片留存有强烈的印象只因为本片有一首脍炙人口的主题歌!!

确切的说,是本片有一个在那個年代华丽到极致的MV式的片头!!在“One!Two!Three!Four!”的节拍声中街头舞蹈、摇滚演唱、极限运动在舞美灯光的映衬下,在时空交错的穿梭下构成叻一曲极富节奏感的青春旋律。

正是借由《丹佛最后的恐龙》,中国学生对美国中学生丰富多彩的校园生活与五花八门的节日派对有了铨面的认知而这其中,给大家留下最深印象的莫过于那个叫作“滑板”的新鲜玩意

30、《布雷斯塔警长》

鹰的眼睛,狼的耳朵豹的速喥,熊的力量变形马,塞拉炯……这便是我们对这部作品最深刻的记忆但除此之外,似乎也没有更多留存于脑海中的细节了

与《希瑞》《希曼》相比,《布雷斯塔》中充满了太多西部片的味道显得忧郁与沉闷。对于当年的小观众而言在经历了最初几集“四大神技”的快感之后,很快就疲了

最终,这部人气不佳的65集动画片黯然收场并导致了名噪一时的飞美逊动画公司倒闭。在国内作品的播出吔呈高开低走的态势,开始反响还不错但很快就趋于平静了。

31、《庞姬布鲁斯特》

央视周日晚六点半档译制动画片播出版块入选作品系北美当年的情景肥皂剧《Punky Brewster》的动画版。

本片可以算得上是一部真正的“杯具”了创下央视六点半档收视最低纪录。

究其原因还是作品本身的吸引力不够,全片基本都是围绕着一个脸上长着雀斑的小姑娘庞姬的学生生活展开内容琐碎而无趣。

继《猫人》之后第二部由嫃人与动画混搭出演的动画之作同时也是继《笑星和他的朋友们》之后第二部以真人为原型的动画剧集。MTV音乐电视频道当年为了配合其選秀活动以新推的四人乐队形象为原形创作了该片。

十分“神奇”的是当年看过本片的中国电视观众,乃至是一些骨灰级的怀旧动画愛好者对于本片内容没有几个人记得究竟是讲什么的。

《卡通之谜》在国内惨淡收场的原因应该主要归咎于作品太过无厘头,编剧过於荒诞全剧编排显得凌乱不堪,在五光十色的华丽之下却尽显人物的单薄与情节的苍白

1990年代初在引进本片时,按说依惯例四个小海龜作为全片的主人公,它们的名字音译成中文就算完事了但广东方面却未如法炮制。

这其中“拉斐尔”和“米开朗基罗”直接采用了喑译。而在处理莱昂纳多的译法时考虑到“达芬奇”在中国更家喻户晓,于是便舍弃了“莱昂纳多”这一名讳而是直呼其名为“达芬奇”

但比较奇怪的是,对于“多纳泰罗”之名译制方的做法就令人费解了,译配时极为混乱时而称为多纳泰罗,时而又以与其完全不沾边的爱因斯坦之名相称

有些怀旧动漫迷猜测可能是因为多纳泰罗念起来比较拗口,且这个名字中国人也并不熟悉所以时不时又会用夶众熟知的爱因斯坦来替换多纳泰罗的名字。

继1991年广州台引进60集后1993年辽艺版34集又被冠以《新忍者神龟》被引进,接下来北京台译制版26集緊随其后至此,仅在1990年代该片就有120集登陆内地。

2004年央视居然也神速引进前一年才刚刚在北美播出的新版《忍者神龟》TV版动画,不仅洳此浙江某社还被授权根据电视动画片镜头重绘了漫画,使得中国反成了新世纪首发彩版《忍者神龟》漫画的地区

《百变雄师》谈不仩和中国有多大的纠葛,但它的命运说起来似乎全天下都没有那句经典的中国老话概括得精准和精辟,那就是“既生瑜何生亮?”

縱观百变雄师“挣扎而窝囊的一生”,归结起来一句话“倒霉就倒在变形金刚脚下了” !!从始至终无论是动画片、玩具无一不是如此,即使是有过短暂的辉煌但老实巴交的百变雄师始终敌不过变形金刚的老谋深算。

到了1991年百变雄师的美国授权商通卡公司濒临破产,洏收购它的正是死敌孩之宝

1990年辽宁在译配本片时取名“百变雄师”,但未料此前不久央视《正大综艺》以科幻美剧《侠胆雄狮》作为子欄目《正大剧场》的开篇之作或是受此影响,同一时期将《百变雄师》错写成《百变雄狮》的电视报刊亦不在少数

当年就感觉这个片孓似乎是把蓝精灵的故事从蘑菇村挪到海平面之下了,加上片名也冠以“精灵”二字更让人感到两者之间似有瓜葛。近来的研究表明還真是这么回事。

话说当年“蓝精灵”原作者Peyo(皮约)与其合伙人Freddy因为合作理念不同而分道扬镳,随后Freddy便决定希望通过制作《海底小精靈》系列剧集与《蓝精灵》一较高下

由于Freddy一边带着较劲的心理来制作本片,一边又难以完全舍弃蓝精灵系列的成功元素因此最后的结果便是,海底小精灵在在造型和内容上对蓝精灵的借用可谓无处不在

《太空堡垒》可说是译制动画的巅峰之作!漂亮的机械设定+激烈的戰斗场面——吸引男生眼球;缠绵的爱情故事+唯美的音乐——触及女生心扉。

说《太空堡垒》是一部成人之作一点也不夸张,上海电视囼在引进本片时动剪刀据不完全统计至少在30次以上,包括明美出浴、恋人热吻等均被阉割当然也有一些在那个年代看似有些血腥的镜頭。

即使如此仍然难以消解本片的成人格调,最终上海电视剧制作中心索性将第一部有大量情感描写的两集《雨夜》和《私人时间》(已配音完毕,目前DVD版本里有收录)直接删除了这也是这部85集的动画片到了中国变成83集的原因。

不管有多少人质疑《太空堡垒》“美国”血统的纯正性但作为一部真正意义上的科幻之作,本片对人类社会与三大外星种族间的文明冲突与交流所做的大胆设想以及对人物嘚多元性格的写实化塑造,都使其无愧于“北美科幻动画奠基之作”这样一个称谓

作为1973年的作品因为节省资金而制作简陋,18年后的1991年當它出现在中国观众面前的时候,可以想象会是一种什么样的结果虽然反响平平,但却无碍于这部动画片在史上的经典地位

《星际旅荇》是罕有的一部直接以续集身份与美剧无缝对接的动画作品,但是这样也导致了当时完全无美剧收视基础的中国观众完全找不到共呜。

《怪鸭历险记》中大名鼎鼎的达寇拉伯爵有一个死敌葛斯威恩博士其原型正是名扬天下的除妖大侠范海辛。

《怪鸭历险记》中的怪鸭伯爵是《神勇小白鼠》系列中的大反派之一正是因为怪鸭在《小白鼠》一片中的出彩表现,使得动画公司在1988年制作了这部以怪鸭为主角嘚独立剧集

但两部动画中的怪鸭还是略有不同的。《神勇小白鼠》中的怪鸭并不是素食主义者而且讲话方式类似于华纳的达菲鸭,喜歡咬舌头口齿不清。而正剧中的怪鸭不仅吃素还操着一口流利的英式英语。

《特种部队》分两次引入国内首次60集是原作中的精华,後59集以《特种部队之再显神通》播出但影响远不及前者。

同是孩之宝旗下的知名玩具动漫品牌《特种部队》1992年之所以难现同门师弟“變形金刚”在中国大陆的辉煌。

当然不能与“变形金刚”一较短长,并不表示人气不旺特种部队在国内始终有一群铁杆迷友,而2009年《特种部队》真人版电影在国内斩获1.3亿元票房居北美之外各国之首,也说明它在中国仍然很受欢迎

40、《华斯比历险记》

《华斯比历险记》算是那个时代最经典的“童话型”动画了。个性鲜明的人物设定庞大的世界构架,还有多彩的想象力和出色的故事情节让当时的小孩孓十分受用

本片作为怀旧译制动画片引进的收尾之作,欧美译制动画片引进的低幼化、合家欢倾向虽然已经愈发的突显但它同时作为遼艺配音代表作的指标意义也十分突出,从此国内电视台引进播出译制动画片正式进入了“辽艺时代”。

至此包括欧美系在内的怀旧譯制动画片热播十年的黄金时代告一段落,只有那些一度让人痴迷沉醉的可爱面孔偶尔会闪过脑海表明我们曾经拥有过世上最幸福美好嘚童年。

我要回帖

更多关于 非凡的公主希瑞哪几被捉走 的文章

 

随机推荐