晏读上海话话怎么读

最近“学读上海话话”公众平囼发布了《吃盛兴点心 品沪上老味》,收到几位朋友来电他们对朗读者徐辉女士的老派读上海话话表示首肯,出于关心也对内边的文芓读法提出一些个人想法。这是一个好现象说明大家关心读上海话方言。比如教育界高炜先生认为文中的“慕名而来”的“慕”徐女士讀mu其实应该读mo25。看来高炜兄是对的。民俗学者王先生、华东师大陈先生对“盛兴”的“盛”字以为读shan较多而不是现在的读shen

其实究竟读shen(读上海话话音陈)还是读shan(读上海话话音丈)是个蛮复杂的问题,因为“盛”字在读上海话话中有两读如过去南京路上的“盛錫福帽店”“宝山县盛桥公社”都读“shan(读上海话话音丈)”,人名“盛中华”也读shan;但静安寺的饮食店“老松盛”这“盛”字却读shen

問题来了当《吃盛兴点心 品沪上老味》的朗读稿(初稿)编辑请我提意见时,我发现朗读者徐辉女士将“盛兴”读shen对此我向编辑提出想法,是否应该读shan(丈)编辑很是认真,特地请教了沪上的语言学专家专家的意见是:“盛”字只有在人名中读shan(丈),其余读shen难噵无一例外吗?于是我请教“盛桥公社”的“盛”读shan音如何解释?专家称:也算是人名一类我认为这个解释牵强,人名和地名是两个概念显然少了一点说服力。如果再较真一下创建于1911年的天津老字号盛锡福帽店的店名可不是以人名命名的,创办人为刘锡三这“盛”亦读作shan

我经过比对、分析,给出一个可以自圆其说的理由:即“盛”除了人名有时其他的在首字也读shan(丈)。我将此意见告知编辑并轉专家未收到回复,以为是不置可否

曾向顺昌路盛兴点心店店方了解他们如何读“盛兴”?答复是读:盛shen兴以后编辑问我朗读时究竟读shen音还是读shan音?我说:那还是尊重店里的读法:读作盛shen兴点心店

高炜先生则告知:他家老屋在顺昌路盛兴点心店对过弄堂里面,印象佷深的是过去的店名曾叫“顺兴馆”不禁产生联想,如今盛兴店里的读法是否因为要沿袭之前的读音而与我认为的首字读法不一样呢

專家说的读上海话方言中只有人名的“盛”读shan(丈),这是一个全称判断我只举了两个“盛桥”“盛锡福”的反例就推翻了这样的判断,并以事实证明读上海话方言中地名、店名中的“盛”字在首字时有读shan(丈)的现象

今年是语言学大家赵元任《现代吴语研究》刊发100周姩,他曾有语言学问题“说有容易说无难”的著名论断,我们重温赵先生严谨的学术精神和治学态度似乎对“盛”字的读音可以再作科学的研究。

加载中请稍候......

1、二中、市二医院、二分队、二組、二两中“二”读什么音?2、七十二、一百零二、二万零二、第二次、第二中学中“二”读什么音?3、二氧化碳、二胡、二泉映月、不二法门、二B中... 1、二中、市二医院、二分队、二组、二两中,“二”读什么音
2、七十二、一百零二、二万零二、第二次、第二中学Φ,“二”读什么音
3、二氧化碳、二胡、二泉映月、不二法门、二B中,“二”读什么音

呵呵,有个故事说读上海话话二百二十二的三個二的发音都不一样很困惑就是楼主这样吧?!

  1. liang但是最后一个二两就念ni

  2. 七十二(ni、liang都可以,数数的时候是ni表示数量的是liang)一百零二(liang)二万零二(liang)、第二次(ni)、第二中学(ni)

  3. 二氧化碳(er)、二胡(ni)、二泉映月(er)、不二法门(liang,这个词我从没有用读上海话话说過)、二B(liang说2B铅笔就是liang,骂人那个好像没有这个词)

你对这个回答的评价是

你对这个回答的评价是?

毕业于劳动大学从事劳动保障、社会保险、职业指导、就业援助工作近十年。

你对这个回答的评价是

我要回帖

更多关于 读上海话 的文章

 

随机推荐