请问:战马与灵笼战马有啥连系?

汉纪三十四 汉光武帝建武六年(庚寅公元30年)

汉纪三十三 世祖光武皇帝上之下建武三年

自建武元年初,经过近六年的东征西讨刘秀已经基本上控制了除陇右和巴蜀之外的广大中原之地,基本上统一了中国的东方与西北陇右的隗嚣、西南巴蜀的公孙述形成了鼎足之势。

  [1]春正月,丙辰以舂陵乡為章陵县,世世复摇役比丰、沛。

汉纪三十三 汉光武帝建武三年

建武五年四月光武帝至长安,告隗嚣将派建威大将军耿弇等七将军从隴西攻蜀隗嚣反对,并派大将王元率兵据陇坻伐市塞道阻止汉军进攻,四月汉军沿渭北平原翻陇山仰攻陇坻,结果大败

  [1]春季,正月丙辰(十六日)东汉把舂陵乡改为章陵县,按照刘邦祖籍丰县和沛县的作法世世代代免除赋税徭役。

[1]春正月,甲子以冯异為征西大将军。邓禹惭于受任无功数以饥卒徼赤眉战,辄不利;乃率车骑将军邓弘等自河北度至湖要冯异共攻赤眉。异曰:“异与贼楿拒数十日虽虏获雄将,余众尚多可稍以恩信倾诱,难卒用兵破也上今使诸将屯渑池,要其东而异击其西,一举取之此万成计吔!”禹、弘不从,弘遂大战移日赤眉阳败,弃辎重走;车皆载土以豆覆其上,兵士饥争取之。赤眉引还击弘,弘军溃乱;异与禹合兵救之赤眉小却。异以士卒饥倦可且休;禹不听,复战大为所败,死伤者三千余人禹以二十四骑脱归宜阳。异弃马奔走上囙阪,与麾下数人归营收其散卒,复坚壁自守

王元跟踪追击,幸马武率精骑断后使汉军得以撤回,刘秀留耿弇守漆县祭遵守沂县,另调吴汉由洛阳西进在长安集结兵力,隗嚣乘胜派行巡攻栒邑王元取肝县,均被击败时割据河西的窦融已归附刘秀,进攻金城擊破助隗嚣的羌族豪强何封等部,隗嚣腹背受敌隗嚣大将马援也在隗嚣反汉时归附于汉,光武帝给其精骑五千招降隗嚣部属和羌族豪長,从内部分化瓦解隗嚣隗嚣上书刘秀表示亲善,企图以此作为缓兵之计未遂,即派使向公孙述称臣

  [2]吴汉等拔朐,斩董宪、庞萌江、淮、山东悉平。诸将还京师置酒赏赐。

[1]春季正月甲子,刘秀任命冯异为征西大将军邓禹对于自己身受重任而没有功劳感到慚愧,多次用饥饿的士卒去攻击赤眉军却总是打败仗。于是他率领车骑将军邓弘等通过河北县抵达湖县邀冯异和他一起攻打赤眉。冯異说:“我同赤眉对抗数十天虽然俘虏了他们的干将,但剩下的人数还很多可逐渐用恩德信义动摇引诱他们,很难一下子就用武力打敗现在皇上派将领们屯驻在渑池,威胁赤眉的东翼而我攻打赤眉的西翼,一举消灭他们这是万全之计!”邓禹、邓弘不接受冯异的主张。于是邓弘同赤眉军大战了一整天赤眉假装战败,丢弃辎重逃走辎重车上装的全是土,用豆子覆盖在最上面邓弘的士卒饥饿,爭着去取豆子赤眉军乘机返回,攻打邓弘邓弘的军队大乱。冯异和邓禹联合起来救助邓弘赤眉军稍稍退却。冯异认为士兵们又饿又累应该暂且休息。邓禹不听又去交战,被赤眉打得大败死伤三千余人。邓禹带着二十四名骑兵逃出战场回到宜阳冯异抛弃战马奔逃,上了回阪和部下数人回到营寨,招集离散的士兵重新固垒自保。

建武六年春公孙述立隗嚣为朔宁王,出兵援陇秋,隗亲率步騎三万进攻安定郡进至阴架,另派部队进攻肝县企图夺取关中,冯异、祭遵分别击败次年春,来歙率军二千秘密从番须、回中,襲占略阳威胁嚣所据冀县,隗嚣集中精锐反攻略阳数月未克

  [2]吴汉等攻下朐县,斩杀董宪、庞萌长江、淮河、崤山以东全部平定。将领们返回洛阳刘秀设酒宴赏赐。

[2]辛巳立四亲庙于雒阳,祀父南顿君以上至舂陵节侯

闰四月,刘秀利用隗嚣顿兵坚城、士卒疲惫の机进兵高平第一城,窦融也率河西步骑数万前来会师汉军分路挺进陇山,招降瓦亭守将牛邯等隗嚣大将十三人属县十六、军队十餘万皆降,略阳围解隗嚣率残部逃奔西城,汉军占领天水郡适值农民军余部复起,京师骚动光武帝赶回洛阳。

  帝积苦兵间以隗嚣遣子内侍,公孙述远据边垂乃谓诸将曰:“且当置此两子于度外耳。”因休诸将于雒阳分军士于河内,数腾书陇、蜀告示祸福。

[2]辛巳刘秀在洛阳建立四亲祭庙。祭祀父亲南顿君往上直到高祖父舂陵节侯。

同年十一月岑彭水灌西城时,隗嚣部将王元、行巡、周宗率蜀援军五千人赶到从高地反击,汉军措手不及王元等突入西城,迎隗嚣入冀时汉军补给困难,粮食已尽各部被迫出陇西,隗嚣收拾残部一时又夺占陇西数郡,九年正月隗嚣死,部众拥立其少子隗纯为王

  刘秀被多年的戎马生活所苦,因为隗嚣又派遣長子做人质公孙述又在遥远的边陲,就对将领们说:“暂且应当把这两个人置之度外”于是命将领们在洛阳休养,把军队调防到河内多次向隗嚣、公孙述传送书信,告诉他们祸福利害

[3]壬午,大赦天下

建武七年八月,耿弇、寇恂攻破高平第一城十月,来歙、盖延攻破落门王元只身逃奔公孙述,隗纯等投降此战,历时4年陇西始平定。

  公孙述屡移书中国自陈符命,冀以惑众帝与述书曰:“图谶言公孙,即宣帝也代汉者姓当涂,其名高;君岂高之身邪乃复以掌文为瑞,王莽何足效乎!君非吾贼臣乱子仓卒时人皆欲為君事耳。君日月已逝妻子弱小,当早为定计天下神器,不可力争宜留三思!”署曰“公孙皇帝”。述不答

[4]闰月,乙巳邓禹上夶司徒、梁侯印绶;诏还梁侯印绶,以为右将军

平陇战后,刘秀即从南、北两个方向对益州的公孙述展开攻势。

  公孙述屡次向中原地区发送文书说自己有将当皇帝的天赐符命,想以此迷惑众人刘秀给公孙述写信说:“符命上说的‘公孙’,是指汉宣帝取代汉朝嘚人姓当涂名高。您难道是高本人吗您又把掌纹‘公孙帝’作为祥瑞,王莽怎么值得效法呢如今您不是我的乱臣贼子,只不过在仓猝之时人人都想做君主罢了。您已经年老妻子儿女还小,应当早作决定天下帝王之位,不可以凭人力争得您应当三思!”信封上寫的是“公孙皇帝”。公孙述不予答复

[4]闰月乙巳,邓禹呈上大司徒、梁侯的印信绶带刘秀下诏还给邓禹梁侯的印信绶带,任命他为右將军

建武十一年三月,大司马吴汉率荆州兵六万马五千匹,于荆门与岑彭会合沿长江西上入蜀;来歙、盖延率诸军自陇西南下攻河池叺蜀,南线岑彭军溯江西上攻克荆门,俘程讯斩任满,田戎退守江州彭遂由三峡,长驱直入江关沿途郡县降附,大军直迫江州

  其骑都尉平陵荆邯说述曰:“汉高祖起于行陈之中,兵破身困者数矣;然军败复合疮愈复战。何则前死而成功,愈于却就于灭亡吔!隗嚣遭遇运会割有雍州,兵强士附威加山东;遇更始政乱,复失天下众庶引领,四方瓦解嚣不及此时推危乘胜以争天命,而退欲为西伯之事尊师章句,宾友处士偃武息戈,卑辞事汉喟然自以文王复出也!令汉帝释关、陇之忧,专精东伐四分天下而有其彡;发间使,召携贰使西州豪杰咸居心于山东,则五分而有其四;若举兵天水必至沮溃,天水既定则九分而有其八。陛下以梁州之哋内奉万乘,外给三军百姓愁困,不堪上命将有王氏自溃之变矣!臣之愚计,以为宜及天下之望未绝豪杰尚可招诱,急以此时发國内精兵令田戎据江陵,临江南之会倚巫山之固,筑垒坚守传檄吴、楚,长沙以南必随风而靡令延岑出汉中,定三辅天水、陇覀拱手自服。如此海内震摇,冀有大利”述以问群臣,博士吴柱曰:“武王伐殷八百诸侯不期同辞,然犹还师以待天命未闻无左祐之助而欲出师千里之外者也!”邯曰:“今东帝无尺土之柄,驱乌合之众跨马陷敌,所向辄平不亟乘时与之分功,而坐谈武王之说是复效隗嚣欲为西伯也!”

[5]冯异与赤眉约期会战,使壮士变服与赤眉同伏于道侧。旦日赤眉使万人攻异前部,异少出兵以救之;贼見势弱遂悉众攻异,异乃纵兵大战日昃,贼气衰伏兵卒起,衣服相乱赤眉不复识别,众遂惊溃;追击大破之于崤底,降男女八萬人帝降玺书劳异曰:“始虽垂翅回,终能奋翼渑池可谓失之东隅,收之桑榆方论功赏,以答大勋”

同年六月,北路来歙军大败迋元、环安军攻破下辨、河池,挺进蜀中公孙述派人刺杀来歙,刘秀乃派将军刘尚继续率军南下江州城固粮多,不易攻破岑彭遂留兵围困,自率主力直指垫江公孙述令其将延岑、吕鲔、王元、公孙恢率军拒守广汉。

  公孙述的骑都尉平陵人荆邯向公孙述建议:“汉高祖刘邦从军队中崛起好几次兵败被困。然而溃败之后又重新聚合养好了创伤再投入战斗。为什么呢冒死前进反而获得成功,勝过后退归于灭亡隗嚣遭逢时世的机运,占据雍州军队强盛,士人归附他威望传到崤山之东。遇到更始朝政治混乱刘玄又失去天丅,天下老百姓伸长脖子盼望太平全国陷于土崩瓦解,隗嚣不趁此时除去危险赢得胜利争得皇帝的宝座,而退却打算做周文王式的西方霸主他尊崇并学习儒家经典,招揽宾客隐士停止扩充和训练军队,低声下气地事奉汉朝还感叹地以为自己是周文王再世。使刘秀將对隗嚣的忧虑置之一边专心倾注力量在东边征讨群雄,四分天下刘秀占有三分。又派出秘密使节招纳叛离的人,使西州一带英雄豪杰都心向崤山以东于是五分天下,刘秀占有四分如果向天水进攻,必定击溃隗嚣天水平定以后,则九分天下刘秀占有八分。陛丅依靠梁州这块地方对内要供奉皇帝,对外要供给军队百姓愁苦困顿,不能忍受上面的驱使将会发生王莽那种内部自己瓦解的变化。以我的愚见应该趁着天下百姓要求太平的愿望没有断绝,英雄豪杰还可以招纳罗致赶紧在此时,征调国内的精锐部队命田戎占据江陵,面对长江的会合处依靠巫山的险阻,修筑壁垒坚守;向吴、楚各地发布文书长沙以南一定会望风归降;命延岑出兵汉中,平定彡辅天水、陇西会拱手自己臣服。这样一来天下震撼,希望有最大的利益可图”公孙述以荆邯的话询问群臣,博士吴柱说:“周武迋讨伐商王朝八百个诸侯不约而同地表示赞成,然而仍退兵等待上天的旨意没有听说过没有周围邻国的协助,而打算出兵千里之外的倳!”荆邯说:“刘秀并没有一尺土地的凭藉驱驰一群乌合之众,但跨上战马冲锋陷阵所向无敌。不赶快抓住时机和刘秀分享功业卻坐在那里大谈周武王的主张,这是再次效法隗嚣想当周文王的做法”

[5]冯异同赤眉军定好日期会战。他挑选精壮的士兵让他们改换服裝,穿戴和赤眉军一样在路边埋伏下来。第二天赤眉派出一万人攻击冯异军的前部,冯异出动少数军队救援赤眉见冯异军势弱,于昰全军进攻冯异冯异这才发兵同赤眉军大战。到太阳偏西赤眉军士气衰落,路边的伏兵突然杀出来因衣服混杂,赤眉军不能再辨别誰是自己人于是惊恐溃散。冯异军追击在崤底大败赤眉军,收降赤眉军男女八万人刘秀下诏书慰劳冯异说:“你虽然开始时在回阪垂下翅膀,但最终能在渑池奋起双翼可以说早上在东方丢了东西,晚上在西方找回来正在为你论功行赏,以报答你卓越的功勋”

另派侯丹率二万人拒守黄石,岑彭留臧宫于平曲拒蜀兵主力延岑而自率军折回江州,溯江西上袭破黄石,倍道兼程二千余里迂回岷江Φ游,占领武阳进击广都,公孙述派人刺杀岑彭刘秀命吴汉率兵三万赶到前线,接替岑彭指挥

  述然邯言,欲悉发北军屯士及山東客兵使延岑、田戎分出两道,与汉中诸将合兵并势蜀人及其弟光以为不宜空国千里之外,决成败于一举固争之,述乃止延岑、畾戎亦数请兵立功,述终疑不听唯公孙氏得任事。

赤眉余众东向宜阳甲辰,帝亲勒六军严陈以待之。赤眉忽遇大军惊震不知所谓,乃遣刘恭乞降曰:“盆子将百万众降陛下何以待之?”帝曰:“待汝以不死耳!”丙午盆子及丞相徐宣以下三十余人肉袒降,上所嘚传国玺绶积兵甲宜阳城西,与熊耳山齐赤眉众尚十余万人,帝令县厨皆赐食明旦,大陈兵马临雒水令盆子君臣列而观之。帝谓樊崇等曰:“得无悔降乎朕今遣卿归营,勒兵鸣鼓相攻决其胜负,不欲强相服也”徐宣等叩头曰:“臣等出长安东都门,君臣计议归命圣德。百姓可与乐成难与图始,故不告众耳今日得降,犹去虎口归慈母诚欢诚喜,无所恨也!”帝曰:“卿所谓铁中铮铮傭中佼佼者也!”戊申,还自宜阳帝令樊崇等各与妻子居雒阳,赐之田宅其后樊崇、逢安反,诛;杨音、徐宣卒于乡里帝怜盆子,鉯为赵王郎中;后病失明赐荥阳均输官地,使食其税终身刘恭为更始报仇,杀谢禄自系狱;帝赦不诛。

建武十二年一月吴汉败蜀軍于鱼腹津,进围武阳歼灭蜀援军五千余人,西上再破广都逼近成都,吴汉求胜心切率二万步骑进攻成都,兵败吴汉随即改变战術,乘夜秘撤到锦江南岸与副将刘尚合兵并力对敌,转败为胜

  公孙述同意荆邯的话,准备征发所有北军屯垦的士兵以及由崤山以東地区的人组成的客籍军队命令延岑、田戎分两路出发,和汉中各将领的部队合并共同进击。可是蜀地人士和公孙述的弟弟公孙光认為不应倾全国之力征战千里之外,以此一举决定成败他们极力反对,公孙述才作罢延岑、田戎也多次请求带兵建立功绩,公孙述始終疑虑不接受只有公孙氏家族的人能够掌权。

赤眉军残部向东方的宜阳移动甲辰,刘秀亲率大军严阵以待。赤眉突然遇到大军震驚得不知所措。于是刘盆子派刘恭向刘秀乞降,说:“我率领百万部众投降陛下陛下怎样对待呢?”刘秀说:“饶恕你不死罢了!”丙午刘盆子和丞相徐宣及以下三十余人袒露出臂膀投降,献出所得的传国玉玺和绶带赤眉的兵器堆积在宜阳城西,和熊耳山一样高赤眉部众还有十余万人,刘秀命令宜阳县厨房赐给所有的人食物第二天,刘秀在洛水边陈列大军命刘盆子君臣排队观看。刘秀对樊崇等人说:“该不会后悔投降吧我今天送你们回营,统率军队鸣起战鼓再战一决胜负。不想强迫你们服输”徐宣等叩头说:“我们走絀长安东都门,君臣商议要把自己的生命交给陛下。可以和百姓同享受成果难以和他们同谋开端,所以没有告诉众人今天能够投降,就像离开虎口回到慈母的怀抱,确实欢乐欣喜没有什么可遗憾的!”刘秀说:“你就是所谓铁中的刚利部分,凡人中的出类拔萃者!”戊申刘秀从宜阳返回洛阳。他让樊崇等人各自偕妻子儿女住在洛阳赐给他们田地和住宅。后来樊崇、逢安谋反被诛杀。杨音、徐宣在他们的故乡去世刘秀可怜刘盆子,任命他当赵王刘良的郎中后来刘盆子患病,双目失明刘秀把荥阳均输官掌握的国有土地赏賜给他,使他终身以收取地租为生刘恭替刘玄报仇,杀了谢禄自己投入临狱。刘秀赦免了他不予诛杀。

此后吴汉根据刘秀敌疲再攻的战术,与蜀军战于成都、广都之间歼灭公孙述大量有生力量,兵临成都城下十一月,臧宫攻克繁与吴汉会师合围成都,公孙述招募五千敢死士交延岑指挥准备决战,延岑在市桥大败吴汉吴汉隐蔽精锐,示弱诱敌公孙述贸然出击,蜀军大败公孙述重伤死,延岑见大势已去率成都守军降。

  述废铜钱置铁钱,货币不行百姓苦之。为政苛细察于小事,如为清水令时而已好改易郡县官名。少尝为郎习汉家故事,出入法驾鸾旗旄骑。又立其两子为王食犍为、广汉各数县。或谏曰:“成败未可知戎士暴露而先王愛子,示无大志也!”述不从由此大臣皆怨。

[6]二月刘永立董宪为海西王。永闻伏隆至剧亦遣使立张步为齐王。步贪王爵犹豫未决。隆晓譬曰:“高祖与天下约非刘氏不王;今可得为十万户侯耳!”步欲留隆,与共守二州;隆不听求得反命,步遂执隆而受永封隆遣间使上书曰:“臣隆奉使无状,受执凶逆;虽在困厄授命不顾。又吏民知步反畔,心不附之愿以时进兵,无以臣隆为念!臣隆嘚生到阙廷受诛有司,此其大愿若令没身寇手,以父母、昆弟长累陛下陛下与皇后、太子永享万国,与天无极!”帝得隆奏召其父湛,流涕示之曰:“恨不且许而遽求还也!”其后步遂杀之。帝方北忧渔阳南事梁、楚,故张步得专集齐地据郡十二焉。

自建武え年至建武十二年刘秀登基后用了十二年的时间终于克定天下,使得自新莽末年以来四分五裂、战火连年的古老中国再次归于一统

  公孙述下诏令废除铜钱,铸铁钱结果货币不通行,老百姓苦不堪言公孙述为政苛细,对于很小的事也要过问就像当初做清水县令時那样。并喜欢改换郡县官名他年轻时曾经出任过郎的官职,熟悉汉朝的旧典称帝后出宫入宫都用法驾,以绣着鸾鸟的大旗、枪杆上掛着牦牛尾的骑士作前导又封他的两个儿子为王,各以犍为、广汉两郡的几个县做食邑有人向公孙述进谏:“成败还未可知,战士们暴露在沙场上而先封自己的爱子为王,这表示没有远大的志向!”公孙述不听规劝从此大臣们全都怨恨。

[6]二月刘永封董宪为海西王。刘永听说伏隆到达剧县便也派遣使者封张步为齐王。张步贪图王爵犹豫不决。伏隆解释说:“高祖曾向天下规定除刘姓皇族外不能封王爵,现在你仅能成为做十万户侯罢了!”张步想留下伏隆与他共同据守青、徐二州。伏隆不同意要求能返回洛阳报告情况。于昰张步拘捕伏隆而接受刘永的封爵伏隆派密使上书说:“我奉命出使,不能完成使命被叛逆拘捕,处于险境我虽然身处艰难窘迫之Φ,但为完成陛下授予的使命即使牺牲生命,也在所不惜再有,官民们知道张步叛变民心不能归附。希望陛下及时进军不要顾念峩。我能够活着回到朝廷被主管官吏诛杀,这是我最大的愿望假如我死于叛贼之手,就把父母兄弟长期托付给陛下祝福陛下和皇后、太子永远享受万国的拥戴,同上天一样无穷无尽!”刘秀得到伏隆的奏书召见他的父亲伏湛,流着眼泪把奏书拿给他看说:“我恨鈈得暂且许诺张步封王而马上求得伏隆返回!”后来,张步终于杀了伏隆当时,刘秀北方担心渔阳南方担心梁国、楚国,所以张步能夠独霸齐地占据十二个郡。

  [3]冯异自长安入朝帝谓公卿曰:“是我起兵时主簿也,为吾披荆棘定关中。”既罢赐珍宝、钱帛,詔曰:“仓卒芜蒌亭豆粥呼沱河麦饭,厚意久不报”异稽首谢曰:“臣闻管仲谓桓公曰:‘愿君无忘射钩,臣无忘槛车’齐国赖之。臣今亦愿国家无忘河北之难小臣不敢忘巾车之恩。”留十余日令与妻子还西。

  [3]冯异从长安到洛阳入朝晋见刘秀对公卿说:“馮异是我当初起兵时的主簿,为我披荆斩棘平定关中。”晋见已毕赏赐珍宝、钱、帛,颁下诏书说:“当初在仓猝之时你在芜蒌亭進献豆粥,在滹沱河进献麦饭深情厚意,长时间未能回报”冯异叩头拜谢说:“我听说管仲对齐桓公说:‘愿君王不忘我射您带钩的倳,我不忘被装入囚车的事’齐国依靠这两个人强盛起来,我今天也愿陛下勿忘河北的苦难我不会忘记在巾车乡您对我的恩德。”冯異在洛阳逗留十余天刘秀命他和妻子儿女西行返回任所。

[8]吴汉率耿、盖延击青犊于轵西大破降之。

  [4]申屠刚、杜林自隗嚣所来帝皆拜侍御史。以郑兴为太中大夫

[8]吴汉率领耿、盖延在轵县西攻打青犊军,大破青犊军并使之归降

  [4]申屠刚、杜林从隗嚣那里来到洛陽,刘秀任命二人当侍御史任命郑兴当太中大夫。

[9]三月壬寅,以司直伏湛为大司徒

  [5]三月,公孙述使田戎出江关招其故众,欲鉯取荆州不克。

[9]三月壬寅刘秀提拔司直伏湛当大司徒。

  [5]三月 公孙述命田戎出江关,招集其旧部准备夺取荆州。不能取胜

[10]涿郡太守张丰反,自称无上大将军与彭宠连兵。朱浮以帝不自征鼓宠上疏求救。诏报曰:“往年赤眉跋扈长安吾策其无谷必东;果来歸附。今度此反虏势无久全,其中必有内相斩者今军资未充,故须后麦耳!”浮城中粮尽人相食,会耿况遣骑来救浮乃得脱身走,蓟城遂降于彭宠宠自称燕王,攻拔右北平、上谷数县赂遗匈奴,借兵为助;又南结张步及富平、获索诸贼皆与交通。

  帝乃诏隗嚣欲从天水伐蜀。嚣上言:“白水险阻栈阁败绝。述性严酷上下相患,须其罪恶孰著而攻之此大呼响应之势也。”帝知其终不為用乃谋讨之。

[10]涿郡太守张丰反叛自称无上大将军,和彭宠的军队联合起来朱浮因为刘秀不亲自讨伐彭宠,向刘秀上书求援刘秀丅诏回答说:“去年赤眉军在长安飞扬跋扈,我叛定他们在没有粮食的时候一定向东撤后果然前来归顺。现在估计这些叛逆势必不能長期保全,他们内部一定会出现互相斩杀的情况现在我军的军事物资不充足,所以要等小麦收割以后才行”朱浮所在的蓟城粮食吃尽,出现了人吃人的现象正赶上耿况派骑兵来救援,朱浮才能够脱身逃跑于是蓟城向彭宠投降。彭宠自称为燕王进攻夺取右北平、上穀的几个县。他还送礼物贿赂北方的匈奴向匈奴借兵作为援军,又向南结交张步及富平、获索各路贼军与他们全都建立了联系。

  劉秀于是给隗嚣下诏打算让他从天水出兵攻打公孙述。隗嚣上书说:“白水关险恶难以通过,栈道残破断绝无法利用。公孙述性情嚴厉残暴上下相互不信任,等到他的罪恶显露出来再攻打他就能造成一呼而内外响应的形势。”刘秀知道隗嚣终不能被己所用于是筞划出兵讨伐他。

[11]帝自将征邓奉到堵阳;奉逃归阳,董降夏,四月帝追奉至小长安,与战大破之;奉肉袒因朱祜降。帝怜奉旧功臣且衅起吴汉,欲全宥之岑彭、耿谏曰:“邓奉背恩反逆,暴师经年陛下既至,不知悔善而亲在行陈,兵败乃降;若不诛奉无鉯惩恶!”于是斩之 。复朱祜位

  [6]夏,四月 丙子,上行幸长安谒园陵,遣耿、盖延等七将军从陇道伐蜀先使中郎将来歙奉玺书賜嚣谕旨。嚣复多设疑故事久冗豫不决。歙遂发愤质责嚣曰:“国家以君知臧否晓废兴,故以手书畅意足下推忠诚,既遣伯春委质而反欲用佞惑之言,为族灭之计邪!”因欲前刺嚣嚣起入,部勒兵将杀歙歙徐杖节就车而去,嚣使牛邯将兵围守之 嚣将王遵谏曰:“君叔虽单车远使,而陛下之外兄也杀之无损于汉,而随以族灭昔宋执楚使,遂有析骸易子之祸小国犹不可辱,况于万乘之主偅以伯春之命哉!”歙为人有信义,言行不违及往来游说,皆可按覆;西州士大夫皆信重之多为其言,故得免而东归

[11]刘秀亲自率军討伐邓奉,抵达堵阳邓奉逃回阳,董投降夏季,四月刘秀追击邓奉到小长安,同邓奉交战大败邓奉。因朱祜从中调和邓奉露出臂膀投降。刘秀怜惜邓奉是功臣故旧而且反叛是因吴汉所逼,想要保全宽恕他岑彭、耿进谏说:“邓奉背叛恩主,起兵叛变一连几姩残暴掳掠。陛下亲征抵达堵阳他不知悔过从善,反而亲自上阵和您交战打败了才被迫投降。如果不杀邓奉就不能惩办邪恶。”于昰斩邓奉,恢复朱祜的官职

  [6]夏季,四月丙子(初八)刘秀前往长安,拜谒汉朝历代皇帝的陵墓派遣耿、盖延等七位将军取道隴西征讨公孙述。刘秀先派中郎将来歙赐给隗嚣诏书告诉他自己的意图。隗嚣又反复考虑疑虑重重,很长时间不能决断来歙生气地責备隗嚣说:“皇上认为您懂得善恶是非,通晓胜衰兴亡所以亲自写信,充分表达自己的意愿您推诚效忠,已经派您的儿子隗恂到洛陽做人质却反而要听从小人的蛊惑之言,要做灭族的打算吗”于是准备向前刺杀隗嚣。隗嚣起身入内召集部众要杀来歙。来歙从容哋拿着符节登车离去隗嚣让牛邯率兵把来歙的车团团围住。隗嚣的部将王遵劝谏说:“来歙虽然是单独充任远方的使节但他是刘秀的表哥。杀了他无损于汉朝却会随之召来灭族之灾。从前宋国捕杀楚国的使节,招来用人骨作木柴、易子而食的大祸对小国尚且不可鉯侮辱,何况对于万乘之尊的帝王您要以隗恂的性命为重啊!”来歙为人讲信义,言行一致往来游说,诚实可信都可一一对证。西州的士大夫都信任、尊重他很多人替他求情。所以能够免于死难回到洛阳。

[12]延岑既破赤眉即拜置牧守,欲据关中时关中众寇犹盛,岑据蓝田王歆据下,芳丹据新丰蒋震据霸陵,张邯据长安公孙守据长陵,杨周据谷口吕鲔据陈仓,角闳据骆延据,任良据汝章据槐里,各称将军拥兵多者万余人,少者数千人转相攻击。冯异且战且行屯军上林苑中。延岑引张邯、任良共击异;异击大破之,诸营保附岑者皆来降岑遂自武关走南阳。时百姓饥饿黄金一斤易豆五升,道路断隔委输不至,冯异军士悉以果实为粮诏拜喃阳赵匡为右扶风,将兵助异并送缣、谷。异兵谷渐盛乃稍诛击豪杰不从令者,褒赏降附有功劳者悉遣诸营渠帅诣京师,散其众归夲业威行关中。唯吕鲔、张邯、蒋震遣使降蜀其余悉平。

  五月己未,车驾至自长安

[12]延岑打败赤眉军以后,即刻任命州牧郡守等官职打算占据关中。当时关中地区各路盗贼气势还很旺盛延岑占据蓝田,王歆占据下芳丹占据新丰,蒋震占据霸陵张邯占据长咹,公孙守占据长陵杨周占据谷口,吕鲔占据陈仓角闳占据,骆延占据任良占据,汝章占据槐里他们各称将军,拥有士兵多的┅万余人,少的数千人各军之间互相攻击。冯异一边作战一边向前推进,军队屯驻于上林苑中延岑联合张邯、任良一起攻打冯异,馮异迎击大败延岑等联军,归附延岑的营垒都来投降冯异延岑于是从武关向南阳逃跑。当时百姓饥饿用一斤黄金才换五升豆子。道蕗断绝运送的粮食不能到达,冯异的士兵都以果实充饥刘秀下诏任命南阳人赵匡当右扶风,率军协助冯异并运送绢帛、粮食。冯异嘚军队逐渐强盛粮食渐渐充足,于是逐步诛杀打击不服从命令的豪强褒扬奖赏归降有功劳的人,把各营寨的首领全都送到洛阳遣散怹们的徒众,使徒众回到各自本来的行业冯异威振关中。只有吕鲔、张邯、蒋震派出使者投降了占据西蜀的公孙述其余全部平定。

  五月己未(二十三日)刘秀从长安回到洛阳。

[13]吴汉率骠骑大将军杜茂等七将军围苏茂于广乐;周建招集得十余万人救之汉迎与之战,不利堕马伤膝,还营;建等遂连兵入城诸将谓汉曰:“大敌在前,而公伤卧众心惧矣!”汉乃勃然裹创而起,椎牛饷士慰勉之,士气自倍旦日,苏茂、周建出兵围汉;汉奋击大破之,茂走还湖陵睢阳人反城迎刘永,盖延率诸将围之;吴汉留杜茂、陈俊守广樂自将兵助延围睢阳。

  隗嚣遂发兵反使王元据陇坻,伐木塞道诸将因与嚣战,大败各引兵下陇;嚣追之急,马武选粗骑为后拒杀数千人,诸军乃得还

[13]吴汉率领骠骑大将军杜茂等七位将军在广乐包围苏茂。周建招集到十余万人援救苏茂吴汉迎战周建,不能取胜从马上摔下,膝盖受伤回到大营。于是周建等带兵进城将领们对吴汉说:“大敌当前,而您受伤躺在床上大家心里感到恐惧。”吴汉于是包扎伤口勃然而起,杀牛犒劳战士慰问勉励他们,军中士气倍增第二天,苏茂、周建出兵包围吴汉吴汉奋力反击,夶败敌军苏茂逃回湖陵。这时睢阳人在城内叛乱,迎接刘永进城东汉大将盖延率众将领包围睢阳。吴汉留下杜茂、陈俊守卫广乐洎己带兵协助盖延包围睢阳。

  隗嚣于是起兵叛变命王元防守陇坻,砍伐树木堵塞道路。东汉将领们因此和隗嚣交战被打得大败,各自率兵逃下陇山隗嚣急速追赶,东汉将军马武挑选精锐骑兵断后杀敌数千人,各路军队才得以返回

[14]车驾自小长安引还,令岑彭率傅俊、臧宫、刘宏等三万余人南击秦丰五月,己酉车驾还宫。

  [7]六月辛卯诏曰:“夫张官置吏,所以为民也今百姓遭难,户ロ耗少而县官吏职,所置尚繁;其令司隶、州牧各实所部省减吏员,县国不足置长吏者并之”于是并省四百余县,吏职减损十置其一。

[14]刘秀从小长安率军返回命令岑彭率领傅俊、臧宫、刘宏等三万余人向南攻打秦丰。五月己酉刘秀回到洛阳皇宫。

  [7]六月辛卯(二十四日)刘秀下诏说:“设置官吏,是替老百姓服务而今百姓遭难,户口减少而国家官吏的设置还很繁多。现令司隶、州牧各洎在所辖范围核实实际需要裁减官员。无论是县还是封国不足以设置长吏的,予以合并”于是合并减少四百余个县,官吏的职位也減少了十个官员,留任一个

[15]乙卯晦,日有食之

  [8]九月,丙寅晦日有食之。执金吾朱浮上疏曰:“昔尧、舜之盛犹加三考;大漢之兴,亦累功效吏皆积久,至长子孙当时吏职,何能悉治论议之徒,岂不喧哗!盖以为天地之功不可仓卒艰难之业当累日也。洏间者守宰数见换易迎新相代,疲劳道路寻其视事日浅,未足昭见其职既加严切,人不自保迫于举劾,惧于刺讥故争饰诈伪以唏虚誉,斯所以致日月失行之应也夫物暴长者必夭折,功卒成者必亟坏;如摧长久之业而造速成之功非陛下之福也。愿陛下游意于经姩之外望治于一世之后,天下幸甚!”帝采其言自是牧守代易颇简。

[15]乙卯晦出现日食。

  [8]九月丙寅晦(三十日)出现日食。执金吾朱浮给上书说:“从前在尧、舜时的太平盛世,还每隔三年对官员进行考核大汉王朝兴起,也是被功绩所带累官吏在职的时间嘟很长,甚至传给长子长孙当时的官吏办事,怎么能够治理得好评论抨击的人,怎不喧哗我认为,创建天地那样大的功业不可能倉促完成;艰难的事业应当逐日积累,才能成功近来郡县长官频繁地被替换,迎新送旧在路途上疲于奔波。探究起来他们在任的时間很短,不足以明确显示他们的政绩就已遭到严厉的责备官吏不能自保,为检举、弹劾所迫又害怕讽刺讥笑,所以争着装扮自己用欺诈伪装的手段求得虚浮的美名。这正是导致日月不能正常运行、出现日食的原因生物突然暴长必定会夭折,功业一下子成功必定会很赽衰败如果摧毁长久的大业,而求速成的功效不是陛下的福分。希望陛下高瞻远瞩从长远考虑,直看到三十年之后天下有幸!”劉秀采纳朱浮的建议,从此以后地方州牧太守更换的次数大为减少。

[16]六月壬戌,大赦

  [9]十二月,壬辰大司空宋弘免。

[16]六月壬戌大赦天下。

  [9]十二月壬辰(二十七日)免去大司空宋弘的职务。

[17]延岑攻南阳得数城;建威大将军耿与战于穰,大破之岑与数骑赱东阳,与秦丰合;丰以女妻之建义大将军朱祜率祭遵等与岑战于东阳,破之;岑走归秦丰祜遂南与岑彭等军合。

  [10]癸巳诏曰:“顷者师旅未解,用度不足故行十一之税。今粮储差积其令郡国收见田租,三十税一如旧制。”

[17]延岑进攻南阳夺取了几座城。东漢建威大将军耿同延岑在穰城交战大败延岑。延岑和几个人骑马逃向东阳与秦丰联合。秦丰把女儿嫁给延岑东汉建义大将军朱祜率領祭遵等同延岑在东阳交战,打败延岑延岑逃跑回到秦丰所在的黎丘。于是朱祜南下与岑彭等军队汇合

  [10]癸巳(二十八日),刘秀丅诏:“前些时战事不息国家经费不足,所以按十分之一收税如今粮食储备增多,从现在起各郡、各封国收取现有田地的田租,按彡十分之一征税恢复原来的制度。”

延岑护军邓仲况拥兵据阴县而刘歆孙龚为其谋主。前侍中扶风苏竟以书说之仲况与龚降。竟终鈈伐其功隐身乐道,寿终于家

  [11]诸将之下陇也,帝诏耿军漆冯异军邑,祭遵军吴汉等还屯长安。冯异引军未至邑隗嚣乘胜使迋元、行巡将二万余人下陇,分遣巡取邑异即驰兵欲先据之。诸将曰:“虏兵盛而乘胜不可与争锋,宜止军便地徐思方略。”异曰:“虏兵临境忸小利,遂欲深入;若得邑三辅动摇。夫攻者不足守者有余。今先据城以逸待劳,非所以争也”潜往,闭城偃旗鼓。行巡不知驰赴之。异乘其不意卒击鼓、建旗而出。巡军惊乱奔走追击,大破之祭遵亦破王元于。于是北地诸豪长耿定等悉畔隗嚣降诏异进军义渠,击破卢芳将贾览、匈奴奥日逐王北地、上郡、安定皆降。

延岑的护军邓仲况领兵占据阴县而刘歆的孙子刘龔是他的主要谋士,前侍中扶风人苏竟写信劝说他们邓仲况与刘龚便投降了刘秀。苏竟始终不夸耀这份功劳隐退故里,乐守圣人之道在家乡寿终。

  [11]东汉将领们兵败退下陇山之后刘秀命耿在漆县驻屯,命冯异在邑驻屯命祭遵在县驻屯,命吴汉等率军返回长安驻屯冯异率军还没到达邑,隗嚣乘胜派王元、行巡率领二万余人下陇山分派行巡夺取邑。冯异马上急行军挺进要抢先占据邑。将领们說:“敌人强盛又乘着胜利的锐气,不能和他们争锋应停止行军,在有利的地点安营慢慢图谋策划。”冯异说:“敌军压境是习慣于获取小利,因而打算深入敌人如果取得邑,三辅就会动摇采取攻势不足时,采取守势则有余我们抢先占据邑,是以逸待劳不昰和敌人决高下。”于是秘密进城关闭城门,偃旗息鼓行巡完全蒙在鼓里,急忙赶赴邑冯异乘其不备,突然间战鼓齐鸣、旌旗招展率军而出。行巡的军队惊慌散乱四下奔逃。冯异追击大破敌军。祭遵也在县打败王元的军队于是北地郡诸豪强首领耿定等全都背叛隗嚣,投降东汉刘秀命令冯异进军义渠。冯异击败卢芳的将领贾览以及匈奴奥日逐王北地郡、上郡、安定郡全部归降。

秦丰拒岑彭於邓秋,七月彭击破之。进围丰于黎丘别遣积弩将军傅俊将兵徇江东,扬州悉定

  [12]窦融复遣其弟友上书曰:“臣幸得托先后末屬,累世二千石臣复假历将帅,守持一隅故遣刘钧口陈肝胆,自以底里上露长无纤介。而玺书盛称蜀、汉二主三分鼎足之权任嚣、尉佗之谋;窃自痛伤。臣融虽无识无知利害之际,顺逆之分岂可背真旧之主,事奸伪之人废忠贞之节,为倾覆之事弃已成之基,求无冀之利!此三者虽问狂夫,犹知去就而臣独何以用心!谨遣弟友诣阙,口陈至诚”友至高平,会隗嚣反道不通,乃遣司马席封间道通书帝复遣封赐融、友书,所以尉藉之甚厚

秦丰在邓县抗拒岑彭。秋季七月,岑彭击败秦丰又进军在黎丘包围秦丰,另外派遣积弩将军傅俊领兵攻占长江以东地区扬州全部平定。

  [12]窦融又派弟弟窦友前往洛阳向刘秀上书说:“我很幸运,能够成为先瑝后亲属的后代好几代都是二千石俸禄。我又暂任将帅镇守一方。所以派遣刘钧向您口头表达我的赤胆忠心,从内心深处对您没有絲毫隐瞒而您的诏书却称赞公孙述、隗嚣两位君主三分天下、形成鼎足之势的权力,提到任嚣、尉佗的谋划我深感忧伤悲痛。我窦融雖然无知无识但在利与害之际、顺与逆之间,岂能背叛真主旧主去事奉奸恶、假冒的人!岂能废弃忠贞的节操,去做颠覆国家的坏事!岂能抛弃已经成就的基础去追求并无希望的利益!就此三项,即使去问一个疯子 还知道如何决定,而我为什么偏偏会别有用心!谨派我的弟弟窦友前往亲口陈述我的至诚。”窦友走到高平县正赶上隗嚣叛变,道路不通于是派遣司马席封从小路把信带到洛阳。刘秀又派席封给窦融、窦友带信安慰他们,感情深厚

[18]盖延围睢阳百日,刘永、苏茂、周建突出将走;延追击之急,永将庆吾斩永首降苏茂、周建奔垂惠,共立永子纡为梁王佼强奔保西防。

  融乃与隗嚣书曰:“将军亲遇厄会之际国家不利之时,守节不回承事夲朝;融等所以欣服高义,愿从役于将军者良为此也!而忿之间,改节易图委成功,造难就百年累之,一朝毁之岂不惜乎!殆执倳者贪功建谋,以至于此当今西州地势局迫,民兵离散易以辅人,难以自建计若失路不反,闻道犹迷不南合子阳,刚北入文伯耳夫负虚交而易强御,恃远救而轻近敌未见其利也。自兵起以来城郭皆为丘墟,生民转于沟壑幸赖天运少还,而将军复重其难是使积不得遂瘳,幼孤将复流离言之可为酸鼻;庸人且犹不忍,况仁者乎!融闻为忠甚易得宜实难。忧人太过以德取怨,知且以言获罪也!”嚣不纳

[18]盖延包围睢阳达一百天。刘永、苏茂、周建突围而出准备逃往县。盖延急速追击刘永的将领庆吾砍下刘永的人头投降。苏茂、周建逃到垂惠一齐拥立刘永的儿子刘纡当梁王。刘永的另一将领佼强逃到西防据守

  窦融于是给隗嚣写信说:“当年,將军亲身遭遇艰难时世国家蒙受不幸之际,能够坚守节操义无返顾,效忠汉朝我等所以钦佩您的高义,愿意听从您的役使原因的確在此。然而您在愤怒急躁之间改变自己的节操和意图,舍弃已成之功去开创难成之业。百年积累的成果毁于一旦,难道不可惜吗恐怕是在下面管事的人贪功,设计阴谋以至成了现在这个样子。当前西州地区地势狭窄局促人民和军队分散,辅助别人是容易的洎己单独开创局面是艰难的。假若迷途而不返听到道理仍然迷惑,那么不是向南投向公孙述,就是向北加入卢芳罢了依靠虚假的交凊而轻视敌人的强悍,仗恃远方的援救而轻视眼前的敌人看不到有什么好处。自从战争发生以来城市全变成废墟,百姓辗转于沟壑之間幸运的是,天运稍有回转可是将军又要重复当初的灾难。这是使旧病不能痊愈幼童孤儿将再度流离失所,提起这些就可以使人悲痛酸鼻庸人还都不忍心,何况仁慈的人呢我听说做忠诚的事很容易,但做得得当确实很难替人担忧过分,就是以恩德换取怨恨我知道我将因为上述这些话而获罪。”隗嚣不采纳

[19]冬,十月壬申,上幸舂陵祠园庙。

  融乃与五郡太守共砥厉兵马上疏请师期;渧深嘉美之。融即与诸郡守将兵入金城击嚣党先零羌封何等,大破之因并河,扬威武伺侯车驾。时大兵未进融乃引还。

[19]冬季十朤壬申,刘秀到达故乡舂陵祭祀祖先的陵园祭庙。

  窦融于是和五郡太守共同厉兵秣马并向刘秀上书,请求指示出兵日期刘秀深切嘉勉赞美窦融。窦融随即和各郡太守率军进入金城攻击隗嚣同党先零羌首领封何等,大破羌军于是沿着黄河,显扬军威恭侯圣驾。当时大军还未进发窦融于是率军返回。

[20]耿从容言于帝自请北收上谷兵未发者,定彭宠于渔阳取张丰于涿郡,还收富平、获索东攻张步,以平齐地帝壮其意,许之

  帝以融信效著明,益嘉之修理融父坟墓,祠以太牢数驰轻使,致遗四方珍羞

[20]耿从容地向劉秀说,他请求北上招收上谷郡还没有调动的士兵在渔阳铲除彭宠,在涿郡打败张丰;返回洛阳时消灭富平、获索军;向东攻击张步從而平定齐地。刘秀认为他很有雄心壮志答应了他的要求。

  刘秀因为窦融很讲信义清楚地表明了立场,更加嘉奖他下令整修窦融父亲的坟墓,用牛羊猪各一祭祀屡次派出轻装使者,送给窦融四方进贡的珍奇食物

[21]十一月,乙未帝还自舂陵。

  梁统犹恐众心疑惑乃使人刺杀张玄,遂与隗嚣绝皆解所假将军印绶。

[21]十一月乙未刘秀从舂陵返回。

  梁统仍然担心大家犹豫疑惑便派人刺杀隗嚣的使者张玄,于是同隗嚣绝交把隗嚣授予的将军印信绶带全都解下。

[22]是岁李宪称帝,置百官拥九城,众十余万

  [13]先是,马援闻隗嚣欲贰于汉数以书责譬之,嚣得书增怒及嚣发兵反,援乃上书曰:“臣与隗嚣本实交友初遣臣东,谓臣曰:‘本欲为汉愿足下往观之,于汝意可即专心矣。’及臣还反报以赤心,实欲导之于善非敢谲以非义。而嚣自挟奸心盗憎主人,怨毒之情遂归於臣。臣欲不言则无以上闻,愿听诣行在所极陈灭嚣之术。”帝乃召之援具言谋画。

[22]这一年李宪在庐江称帝,设置百官拥有九座城,部众十余万人

  [13]先前,马援听说隗嚣对汉朝怀有二心准备独立,几次写信责备 劝说他隗嚣收到信后更加愤怒。等到隗嚣发兵反叛马援于是给刘秀上书说:“我和隗嚣本是朋友,开始派我东来时他对我说:‘我本打算拥戴汉朝,请你前往洛阳观察你认为鈳以,我就专心一意拥戴汉王朝’等我返回,真心诚意地以实汇报确实想引导他从善,不敢用不义欺诈他可是隗嚣自怀奸恶之心,僦像强盗憎恨主人怨恨的感情,于是集中在我的身上我如果不说明,陛下就无法知道我请求前往陛下所在之地,向您详尽地陈述消滅隗嚣的策略”刘秀于是召见马援。马援一五一十地提出作战方案

[23]帝谓太中大夫来歙曰:“今西州未附,子阳称帝道里阻远,诸将方务关东思西州方略,未知所在”歙曰:“臣尝与隗嚣相遇长安。其人始起以汉为名。臣愿得奉威命开以丹青之信,嚣必束手自歸;则述自亡之势不足图也!”帝然之,始令歙使于嚣嚣既有功于汉,又受邓禹爵署其腹心议者多劝通使京师,嚣乃奉奏诣阙帝報以殊礼,言称字用敌国之仪,所以慰藉之甚厚

  帝因使援将突骑五千,往来游说嚣将高峻、任禹之属下及羌豪,为陈祸福以離嚣支党。援又为书与嚣将杨广使晓劝于嚣曰:“援窃见四海已定,兆民同情而季孟闭拒背畔,为天下表的常惧海内切齿,思相屠裂故遗书恋恋,以致恻隐之计乃闻季孟归罪于援,而纳王游翁谄邪之说因自谓函谷以西,举足可定以今而观,竟何如邪!

[23]刘秀对呔中大夫来歙说:“现在西州没有归附公孙述自称皇帝,道路阻塞遥远将领们正把力量用在关东。思量攻相西州的策略不知道怎么辦好。”来歙说:“我曾经和隗嚣在长安会见这个人最初起兵时,以恢复汉王朝为名义我请求奉陛下之命,开诚布公他一定会束手歸附。那样的话公孙述会处于自亡的境地,不值得费力图谋了!”刘秀同意来歙的话便派他出使去见隗嚣。隗嚣既对更始朝建有功勋又接受东汉大司徒邓禹任命的官职。他的心腹以及谋士们多劝他和洛阳取得联系于是隗嚣到洛阳奉上奏章。刘秀用特殊的礼仪进行回報交谈时对隗嚣用表字,用对待地位平等国家的礼仪相待安慰推许他,充满了深情厚谊

  刘秀遂命马援率领骑兵突击队五千人,往来劝说隗嚣的将领高峻、任禹等以及羌族的首领,为他们分析利害以离间瓦解隗嚣部属。马援又写信给隗嚣的将领杨广让他劝说隗嚣,信中说:“我看到四海之内已经平定万民都有同感。可是隗嚣封闭边界起兵反叛,成了天下众矢之的我常害怕大家对隗嚣咬牙切齿,要争相扑杀因此以眷恋之情给他写信,表达我的伤痛和忧虑然而竟听说隗嚣把罪过都推到我身上,并采纳王元谄媚邪恶的意見宣称函谷关以西,一抬脚就可以平定从现在的局势来看,究竟怎样呢

[1]正月,甲申大赦。

  援间至河内过存伯春,见其奴吉從西方还说伯春小弟仲舒望见吉,欲问伯春无他否竟不能言,晓夕号泣又说其家悲愁之状,不可言也夫怨仇可刺不可毁,援闻之不自知泣下也。援素知季孟孝爱曾、闵不过。夫孝于其亲岂不慈于其子!可有子抱三木而跳梁妄作,自同分羹之事乎!

[1]正月甲申劉秀实行大赦。

  “我不久前曾到过河内拜访慰问隗嚣的儿子隗恂。看见他的奴仆吉从西州回来说隗恂的小弟弟隗仲舒看见吉,想問隗恂是否已遭意外竟然说不出口,早晚哀号哭泣又说到全家悲苦忧愁的情况,无法用言语表达有怨仇可以指责,不可以用毁灭的掱段报复我听说这些事后,不知不觉流下眼泪我一向了解隗嚣孝顺慈爱,曾参、闵子骞也比不过孝敬的父母,哪能不爱孩子!可有兒子身戴刑具而父亲飞扬跋扈、胡作非为,并想分一杯用儿子的肉做成肉羹这类事吗

[2]二月,壬子上行幸怀;壬申,还雒阳

  季孟平生自言所以拥兵众者,欲以保全父母之国而完坟墓也又言苟厚士大夫而已;而今所欲全者将破亡之,所欲完者将伤毁之所欲厚者將反薄之。季孟尝折愧子阳而不受其爵今更共陆陆往附之,将难为颜乎!若复责以重质当安从得子主给是哉!往时子阳独欲以王相待洏春卿拒之,今者归老更欲低头与小儿曹共槽枥而食,并肩侧身于怨家之朝乎!

[2]二月壬子返回洛阳。

  “隗嚣平时自己说他所以擁有军队,是用来保全乡土和父母的坟墓又说不过是为了厚待士大夫罢了。可是现在所要保全的乡土将要分裂丧失,所要保全的父母墳墓将被毁掉所要等待的将反而要受到轻视。隗嚣曾折辱公孙述而不接受他的爵位今天却乖乖地去依附他,将有惭愧之色吧!如果公孫述也要求用长子做人质隗嚣又从何再得一个长子给他呢?从前公孙述要单独封你为王,而你拒绝现在你年纪老了,还要低着头和尛孩子们挤一个食槽吃食并着肩侧着身在怨恨的朝中作官吗?

[3]延岑复寇顺阳;遣邓禹将兵击破之岑奔汉中;公孙述以岑为大司马,封汝宁王

  今国家待春卿意深,宜使牛孺卿与诸耆老大人共说季孟若计画不从,真可引领去矣前披舆地图,见天下郡国百有六所奈何欲以区区二邦以当诸夏百有四乎!春卿事季孟,外有君臣之义内有朋友之道。言君臣邪固当谏争;语朋友邪,应有切磋岂有知其无成,而但萎咋舌叉手从族乎!及今成计,殊尚善也过是,欲少味矣!且来君叔天下信士朝廷重之,其意依依常独为西州言。援商朝廷尤欲立信于此,必不负约缓不得久留,愿急赐报”广竟不答。

[3]延岑又攻打顺阳刘秀派邓禹率领军队击败延岑。延岑逃往漢中公孙述任命延岑当大司马,封为汝宁王

  “现在朝廷对你的期望很大,你应该请牛邯和各位前辈尊长共同劝说隗嚣如果说服鈈了他,确实应该离开他前些天我观看地图,见天下有一百零六个郡和封国怎么要用区区两个郡对抗中国的其余的一百零四个郡呢?伱事奉隗嚣从外部讲是君臣关系,从内部讲是朋友关系说君臣呢,本应该直言进谏;说朋友呢应该切磋协商。哪有知道他不能成功却只是懦弱畏缩,咬着舌头拱手跟他一起陷入灭族之灾的呢?趁现在定下大计还是很好的过了这一步,就不同了况且,来歙是天丅忠信之士朝廷尊重他,他对隗嚣依依不舍常独自为西州说话。我认为朝廷尤其要在这件事情上建立信誉必不负约。我不能久留願你急速给我回信。”杨广竟然不作答复

[4]田戎闻秦丰破,恐惧欲降。其妻兄辛臣图彭宠、张步、董宪、公孙述等所得郡国以示戎曰:“雒阳地如掌耳不如且按甲以观其变。”戎曰:“以秦王之强犹为征南所围,吾降决矣!”乃留辛臣使守夷陵自将兵沿江溯沔上黎丘。辛臣于后盗戎珍宝从间道先降于岑彭,而以书招戎曰:“宜以时降无拘前计!”戎疑臣卖己,灼龟卜降兆中坼,遂复反与秦豐合;岑彭击破之,戎亡归夷陵

  诸将每有疑议,更请呼援咸敬重焉。

[4]田戎听说秦丰被打败感到恐慌,准备投降田戎妻子的哥謌辛臣画出彭宠、张步、董宪、公孙述等占有的郡国给田戎看,对他说:“洛阳这块地方不过像手掌那么大罢了,我们不如暂且按兵不動以观察局势的变化。”田戎说:“凭着秦丰的强盛还陷于征南大将军岑彭的包围之中,我决心投降了!”于是留下辛臣让他守卫夷陵,自己率领军队沿着长江至 沔江逆流而上进军黎丘。辛臣在田戎出发后盗取田戎的珍宝,抄小路逃跑先向岑彭投降,然后写信招降田戎说:“你应该及时投降不要拘泥于我们以前的打算!”田戎怀疑辛臣出卖自己,烧龟甲占卜应否投降龟甲从中裂开,大凶於是又进行反叛,同秦丰联合岑彭打败田戎,田戎逃回夷陵

  将领们每有疑惑争议,都向马援请教对他十分敬重。

[5]夏四月,丁巳上行幸邺;己巳,幸临平遣吴汉、陈俊、王梁击破五校于临平。鬲县五姓共逐守长据城而反;诸将争欲攻之。吴汉曰:“使鬲反鍺守长罪也。敢轻冒进兵者斩!”乃移檄告郡使收守长而使人谢;城中五姓大喜,即相率降诸将乃服,曰:“不战而下城非众所忣也!”

  [14]隗嚣上疏谢曰:“吏民闻大兵卒至,惊恐自救臣嚣不能禁止。兵有大利不敢废臣子之节,亲自追还昔虞舜事父,大杖則走小杖则受。臣虽不敏敢忘斯义!今臣之事,在于本朝赐死则死,加刑则刑;如更得洗心死骨不朽。”有司以嚣言慢请诛其孓;帝不忍,复使来歙至赐嚣书曰:“昔柴将军云:‘陛下宽仁,诸侯虽有亡叛而后归辄复位号,不诛也’今若束手,复遣恂弟归闕庭者则爵禄获全,有浩大之福矣!吾年垂四十在兵中十岁,厌浮语虚辞即不欲,勿报”嚣知帝审其诈,遂遣使称臣于公孙述

[5]夏季,四月丁巳前往临平。派遣吴汉、陈俊、王梁在临平击败五校军鬲县五大家族联合起兵,驱逐代理县长占据县城反叛。将领们爭先恐后地要前去攻打吴汉说:“促使鬲县人反叛的,是代理县长的罪过胆敢轻率进兵的,一律斩首!”于是用公文通告郡府拘捕代悝县长并派人酬谢。城中五大家族非常高兴立刻相继投降。将领们于是佩服吴汉说:“不经过战斗就能得到城池,这种本领不是一般人所能赶得上的!”

  [14]隗嚣上书向刘秀请罪说:“官吏百姓听说大军突然到来惊慌惧怕,只求自救我不能禁止。我的部队虽然获嘚胜利但我不敢废弃做臣子的节操,亲自把他们追回来过去虞舜侍奉父亲,如父亲用大棍子打就跑掉如用小棍子打则承受。我虽然鈈聪明怎敢忘此君臣大义!如今我在朝廷掌握之中,赐我死我就死给我加刑我就受刑。如能再使我有机会洗面革心我就是变成一堆迉骨,也不会忘记”主管部门认为隗嚣言语傲慢,请求杀他的儿子隗恂刘秀不忍心,又派来歙到县送亲笔信给隗嚣说:“从前,高祖的大将柴武说:‘陛下宽厚仁爱诸侯中虽有逃亡反叛的,以后归顺就恢复爵位封号,不予诛杀’现在你如果能约束自己,再派隗恂的弟弟到朝廷来做人质那你的爵位和俸禄都可保全,洪福齐天我年近四十,在军旅中度过十年厌恶花言巧语。如果你不愿意不必答复。”隗嚣知道刘秀已看穿他的欺骗术于是派使者向公孙述称臣。

[6]五月上幸元氏;辛巳,幸卢奴将亲征彭宠。伏湛谏曰:“今兗、豫、青、冀中国之都,而寇贼从横未及从化。渔阳边外荒耗岂足先图!陛下舍近务远,弃易求难诚臣之所惑也!”上乃还。

  [15]匈奴与卢芳为寇不息帝令归德侯飒使匈奴以修旧好。单于骄倨虽遣使报命,而寇暴如故

[6]五月,刘秀前往元氏辛巳,抵达卢奴准备亲自征讨彭宠。伏湛劝阻说:“现在兖州、豫州、青州、冀州本是中国的内地,而盗匪贼寇横行无忌还没有来得及使他们顺从,接受教化渔阳不过是临近北方外族的荒凉地方,怎么值得先去图谋呢陛下舍近求远,放弃容易做的事去做难做的事,真使我感到洣惑!”刘秀这才返回

  [15]匈奴和卢芳不断侵扰,刘秀命归德侯刘飒出使匈奴谋求恢复以前的良好关系。匈奴单于骄横傲慢虽然也派使节到洛阳回报,但侵扰如故

[7]帝遣建议大将军朱祜、建威大将军耿、征虏将军祭遵、骁骑将军刘喜讨张丰于涿郡。祭遵先至急攻丰;禽之。初丰好方术,有道士言丰当为天子以五彩囊裹石系丰肘,云“石中有玉玺”丰信之,遂反既执,当斩犹曰“肘石有玉璽”。傍人为椎破之丰乃知被诈,仰天叹曰:“当死无恨!”

  七年(辛卯、31)

[7]刘秀派遣建议大将军朱祜、建威大将军耿、征虏将军祭遵、骁骑将军刘喜在涿群讨伐张丰祭遵先行到达,猛烈攻打张丰把他生擒。当初张丰喜好法术,有个道士说张丰会做皇帝并用伍彩的口袋包裹石头绑在张丰的肘上,说:“石头中有皇帝用的玉玺”张丰相信道士的话,于是叛变把他捉住以后,应当斩首他还說:“我肘上的石头里有玉玺。”旁人为他用槌子打破石头张丰才知受骗了。他仰天长叹说:“我应当死死而无恨!”

  七年(辛卯,公元31年)

上诏耿进击彭宠以父况与宠同功,又兄弟无在京师者不敢独进,求诣雒阳诏报曰:“将军举宗为国,功效尤着何嫌哬疑,而欲求徵!”况闻之更遣弟国入侍。时祭遵屯良乡刘喜屯阳乡,彭宠引匈奴兵欲击之;耿况使其子舒袭破匈奴兵斩两王,宠乃退走

  [1]春,三月罢郡国轻车、骑士、材官,令还复民伍

刘秀颁下诏书,命令耿进攻彭宠耿因为父亲耿况和彭宠有同样的功劳,再加上兄弟没有人在洛阳做人质不敢单独进军,请求返回洛阳刘秀下诏回答说:“将军全家为国效忠,功劳卓着有什么嫌疑而要求征召回洛阳呢?”耿况听说以后另外派耿的弟弟耿国前往洛阳,到宫廷服务这时,祭遵驻屯良乡刘喜驻屯阳乡,彭宠率领匈奴的軍队准备袭击耿况命他的儿子耿舒击败匈奴军,诛杀匈奴两位亲王彭宠这才退兵。

  [1]春季三月,免去郡县、封国的轻车、骑士、材官命他们回归为民。

[8]六月辛亥,车驾还宫

  [2]公孙述立隗嚣为朔宁王,遣兵往来为之援势。

[8]六月辛亥刘秀返回洛阳。

  [2]公孫述封隗嚣为朔宁王让他派出军队往来造声势,作为援助

[9]秋,七月丁亥,上幸谯遣捕虏将军马武、骑都尉王霸围刘纡、周建于垂惠。

  [3]癸亥晦日有食之。诏百僚各上封事其上书者不得言圣。太中大夫郑兴上疏曰:“夫国无善政则谪见日月;要在因人之心,擇人处位今公卿大夫多举渔阳太守郭可大司空者,而不以时定;道路流言咸曰‘朝廷欲用功臣’,功臣用则人位谬矣愿陛下屈己从眾,以济群臣让善之功顷年日食多在晦,先时而合皆月行疾也。日君象而月臣象;君亢急而臣下促迫故月行疾。今陛下高明而群臣惶促宜留思柔克之政,垂意《洪范》之法”帝躬勤政事,颇伤严急故兴奏及之。

[9]秋季七月丁亥,刘秀到谯城派遣捕虏将军马武、骑都尉王霸在垂惠包围刘纡、周建。

  [3]癸亥晦(三十日)出现日食。刘秀诏命百官各自呈递密封奏章奏章中不得有“圣”字。太Φ大夫郑兴上书说:“国家没有善政上天的谴责就在太阳月亮上显现。关键在于顺应人心用人得当。现在公卿大夫多数推举渔 阳太守郭认为可以做大司空,而陛下不及时决定道路上谣言四起,都说‘朝廷打算任用功臣’但任用功臣就会人和职位不相配。请求陛下委曲自己听从大家的意见,以鼓励群臣谦让的美德近来,日食多发生在每月三十日太阳和月亮提前重合,都是由于月亮运行快的缘故太阳象征君主,月亮臣子君主急促而臣子迫切,所以月亮运行得快当今陛下高明而群臣遑急不安,应当考虑用柔和而行之有效的政治手段请陛下留心《尚书·洪范》的做法。”刘秀亲自处理政事,往往过于严苛急迫所以郑兴上书提及。

[10]董宪将贲休以兰陵降;宪闻の自郯围之。盖延及平狄将军山阳庞萌在楚请往救之。帝敕曰:“可直往捣郯则兰陵自解。”延等以贲休城危遂先赴之。宪逆战洏阳败退延等因拔围入城。明日宪大出兵合围;延等惧,遽出突走因往攻郯。帝让之曰:“间欲先赴郯者以共不意故耳!今既奔赱,贼计已立围岂可解乎!”延等至郯,果不能克;而董宪遂拔兰陵杀贲休。

  [4]夏四月,壬午大赦。

[10]董宪的将领贲休献出兰陵縣投降董宪得到消息,从郯县率军包围兰陵盖延与平狄将军山阳人庞萌在楚驻屯,请求前往兰陵救援贲休刘秀告诫说:“大军可以詓直捣郯县,兰陵之围自然就会解除”盖延等认为贲休所守的兰陵城危险,于是先奔赴兰陵救援董宪迎战,然后假装战败撤退盖延等因此攻破围军进城内。第二天董宪率大军合围。盖延等恐惧迅速突围逃跑,于是前往攻打郯县刘秀责备盖延等人说:“先前要进攻郯县,是由于出其不意的缘故罢了!现在既然败逃敌人的计谋已经确定,怎么还能解除兰陵之围呢!”盖延等到达郯县果然不能攻克。而董宪终于攻陷兰陵诛杀贲休。

  [4]夏季四月壬午(十九日),刘秀实行大赦

[11]八月,戊午上幸寿春,遣扬武将军南阳马成率誅虏将军南阳刘隆等三将军发会稽、丹阳、九江、六安四郡兵击李宪九月,围宪于舒

  [5]五月,戊戌以前将军李通为大司空。

[11]八月戊午刘秀到寿春县。派遣扬武将军南阳人马成率领诛虏将军南阳人刘隆等三位将军征调会稽、丹阳、九江、六安四个郡的兵力攻打李憲。九月在舒县包围李宪。

  [5]五月戊戌(初五)刘秀任命前将军李通做大司空。

王莽末天下乱,临淮大尹河南侯霸独能保全其郡帝征霸会寿春,拜尚书令时朝廷无故典,又少旧臣霸明习故事,收录遗文条奏前世善政法度,施行之

  [6]大司农江冯上言,“宜令司隶校尉督察三公”司空掾陈元上疏曰:“臣闻师臣者帝,宾臣者霸故武王以太公为师,齐桓以夷吾为仲父近则高帝优相国之禮,太宗假宰辅之权及亡新王莽,遭汉中衰专操国柄以偷天下,况己自喻不信群臣,夺公辅之任损宰相之威,以刺举为明激讦為直,至乃陪仆告其君长子弟变其父兄,罔密法峻大臣无所措手足;然不能禁董忠之谋,身为世戮方今四方尚扰,天下未一百姓觀听,咸张耳目陛下宜修文、武之圣典,袭祖宗之遗德劳心下士,屈节待贤诚不宜使有司察公辅之名。”帝从之

王莽末年,天下夶乱唯独临淮郡大尹河南人侯霸能够保全一郡平安。刘秀征召侯霸在寿春见面任命他当尚书令。当时朝廷没有旧法则可依又缺少旧臣,侯霸熟悉过去的典章制度搜集失散的文献档案,列出前朝好的政策和法令制度上奏予以施行。

  [6]大司农江冯上书说:“应当命司隶校尉督察三公”司空掾陈元上书说:“我听说把臣子当做老师的,是帝王;把臣子当做宾客的是霸主。所以周武王以姜太公为老師齐桓公以管仲为仲父。乃至近代汉高祖对相国萧何的礼遇特别优待,汉文帝授予宰相申屠嘉生杀予夺的权力到王莽时,逢汉朝中衰王莽专断,把持最高权力窃国篡位。他以自己做比方不信任群臣,剥夺三公的职权降低宰相的威严,把揭发隐私当作高明把攻击过失作为正直。以至于奴仆告发主人儿子、弟弟告发父亲、哥哥。法网严密刑法苛刻,使大臣无所措手足然而仍不能禁止董忠嘚叛变,王莽自己也遭世人杀戮现在四方仍然纷扰不安,天下没有统一百姓全都睁大眼睛观看,竖起耳朵倾听陛下应当研究、学习周文王、周武王时代的圣典,承袭祖先留下的美德用心结交下面的有识之士,屈身对待贤能的人实在不应派有关部门监视三公的名声。”刘秀接受了他的意见

冬,十月甲寅,车驾还宫

  [7]酒泉太守竺曾以弟报怨杀人,自免去郡;窦融承制拜曾武锋将军更以辛肜為酒泉太守。

冬季十月甲寅,刘秀返回洛阳

  [7]酒泉太守竺曾,因自己的弟弟报仇杀人自行辞职离郡。窦融代表皇帝任命竺曾做武锋将军,改以辛肜为酒泉太守

[12]隗嚣使马援往观公孙述。援素与述同里相善,以为既至当握手欢如平生;而述盛陈陛卫以延援入,茭拜礼毕使出就馆。更为援制都布单衣、交让寇会百官于宗庙中,立旧交之位述鸾旗、旄骑,警跸就车磬折而入,礼飨官属甚盛欲授援以封侯大将军位。宾客皆乐留援晓之曰:“天下雌雄未定,公孙不吐哺走迎国士与图成败,反修饰边幅如偶人形,此子何足久稽天下士乎!”因辞归谓嚣曰:“子阳,井底蛙耳而妄自尊大!不如专意东方。”

  [8]秋隗嚣将步骑三万侵安定,至阴冯异率诸将拒之;嚣又令别将下陇攻祭遵于;并无利而还。

[12]隗嚣派马援前往成都观察公孙述的情况马援和公孙述是同乡,关系很好他以为箌达之后,公孙述一定像平时那样和他握手言欢但公孙述让许多卫士排列在殿阶下,戒备森严然后请马援进入。行过交拜礼之后公孫述让马援出去,到宾馆休息又替马援制做布衣服和交让寇。在宗庙中召集百官设立了旧交老友的座位。公孙述用绣着鸾鸟的旗帜、披头散发的骑士作前导开路清道,实行警戒登车出发。他向左向迎侯的官员屈身作答后进入宗庙。礼仪祭品及百官的阵容十分盛大公孙述准备封马援侯爵,任命当大将军马援带领的宾客们都乐意留下来。马援向他们解释说:“天下胜负未定公孙述不懂得吐出口Φ的饭,奔走迎接有才干的人与他共同图谋成败的大事,他反而注重繁琐的小节就像一个木偶人,这种人怎么能够长久留住天下有志の士呢”因此告辞返回,对隗嚣说:“公孙述不过是井底之蛙罢了却妄自尊大!我们不如一心与东方的刘秀往来。”

  [8]秋季隗嚣率领步、骑兵三万人侵犯安定,到达阴县冯异率领诸将抵挡。隗嚣又命其他将领下陇山在县攻打祭遵。都不能取胜返回。

嚣乃使援奉书雒阳援初到,良久中黄门引入。帝在宣德殿南庑下但帻,坐迎笑,谓援曰:“卿遨游二帝间;今见卿使人大惭。”援顿首辭谢因曰:“当今之世,非但君择臣臣亦择君矣!臣与公孙述同县,少相善;臣前至蜀述陛戟而后进臣。臣今远来陛下何知非剌愙奸人,而简易若是!”帝复笑曰:“卿非剌客顾说客耳。”援曰:“天下反复盗名字者不可胜数;今见陛下恢廓大度,同符高祖乃知帝王自有真也。”

  帝将自征隗嚣先戒窦融师期,会遇雨道断,且嚣兵已退乃止。

于是隗嚣派马援带着给刘秀的信到洛阳去马援初到,等了很久中黄门引进。刘秀在宣德殿南面的廊屋里只戴着头巾,坐在那里笑迎马援。刘秀对马援说:“您在两个皇帝の间游历今天见到您,令人非常惭愧”马援叩头辞谢,于是说:“当今的天下不但君主选择臣子,臣子也选择君主我和公孙述同昰一县的人,自幼关系很好我前些时候到成都,公孙述让武士持戟立在殿阶下然后才接见我。我今天远道而来您怎么知道我不是刺愙或奸恶的人,而这样平易地接见我!”刘秀又笑着说:“您不是刺客不过是说客罢了。”马援说:“天下大局反复未定,盗用帝王稱号的人不计其数今天我看见您恢宏大度,和高祖一样才知道自有真正的天子。”

  刘秀准备亲自征讨隗嚣先和窦融约定出兵日期。正赶上大雨道路断绝,而且隗嚣的军队已经撤退才停止进攻。

  帝令来歙以书招王遵遵来降,拜太中大夫封向义侯。

[13]太傅卓茂去世

  刘秀命来歙写信招降王遵,王遵前来投降刘秀任命他当太中大夫,封向义侯

[14]十一月,丙申上行幸宛。岑彭攻秦丰三歲斩首九万余级;丰余兵裁千人,食且尽十二月,丙寅帝幸黎丘,遣使招丰丰不肯降;乃使朱祜等代岑彭围黎丘,使岑彭、傅俊喃击田戎

  [9]冬,卢芳以事诛其五原太守李兴兄弟;其朔方太守田飒、云中太守乔扈各举郡降帝令领职如故。

[14]十一月丙申刘秀前往宛城。岑彭围攻秦丰三年斩杀九万余人。秦丰剩余的军队才一千人粮食将要耗尽。十二月丙寅刘秀抵达黎丘,派使者招降秦丰秦豐不肯投降。于是派遣朱祜等代替岑彭包围黎丘;派遣岑彭、傅俊率军南下攻打田戎。

  [9]冬季卢芳因事诛杀五原太守李兴兄弟。朔方太守田飒、云中太守乔扈各自献郡投降刘秀命他们照旧留任原官职。

[15]公孙述聚兵数十万人积粮汉中;又造十层楼船,多刻天下牧守茚章遣将军李育、程乌将数万众出屯陈仓,就吕鲔将徇三辅;冯异迎击,大破之育、乌俱奔汉中。异还击破吕鲔,营保降者甚众

  [10]帝好图谶,与郑兴议郊祀事曰:“吾欲以谶断之,何如”对曰:“臣不为谶!”帝怒曰:“卿不为谶,非之邪”兴惶恐曰:“臣于书有所未学,而无所非也”帝意乃解。

[15]公孙述聚集军队数十万人在汉中囤积粮食。又建造十层高的楼船大量刻制天下州郡长官的印章。公孙述派遣将军李育、程焉率领数万军队进军在陈仓驻屯,去和吕鲔合兵准备攻占三辅地区。冯异迎击大败敌军。李育、程焉都逃往汉中冯异返回,击败吕鲔有大量营寨投降。

  [10]刘秀喜好运用隐语或预言占验吉凶的图谶和郑兴讨论到郊外祭祀的事,说:“我想用图谶来推断怎么样?”郑兴回答:“我不从事预言”刘秀发怒说:“你不从事预言,是认为它不对吗”郑兴惶惧,說:“我未学过图谶之书并没有认为它不对。”刘秀的怒气才消

是时,隗嚣遣兵佐异有功遣使上状,帝报以手书曰:“慕乐德义思相结纳。昔文王三分犹服事殷,但驽马、铅刀不可强扶,数蒙伯乐一顾之价将军南拒公孙之兵,北御羌、胡之乱是以冯异西征,得以数千百人踯躅三辅微将军之助,则咸阳已为他人禽矣!如令子阳到汉中三辅愿因将军兵马,彭旗相当傥肯如言,即智士计功割地之秋也!管仲曰:‘生我者父母成我者鲍子。’自今以后手书相闻,勿用傍人间构之言”其后公孙述数遣将间出,嚣辄与冯异匼势共摧挫之。述遣使以大司空、扶安王印绶授嚣;嚣斩其使出兵击之,以故蜀兵不复北出

  [11]南阳太守杜诗政治清平,兴利除害百姓便之。又修治陂池广拓土田,郡内比室殷足时人方于召信臣。南阳为之语曰:“前有召父后有杜母。”

当时隗嚣派遣军队協助冯异作战有功,派使者人给刘秀上书报告情况刘秀亲笔写信回答说:“因为思慕道德仁义,盼望与将军结交从前周文王占有天下嘚三分之二,仍向商朝称臣但劣马和铅质的刀,不能勉强扶持我却几次承蒙您这位伯乐看顾一眼的荣耀。您在南方抗拒公孙述的军队在北方抵御羌、胡外族的骚扰。因此冯异西征能够仅用数千人在三辅地区周旋。如果没有将军的帮助咸阳就已被别人占领了。假如公孙述到汉中三辅地区愿凭借将军的军队和他对抗,使双方力量旗鼓相当如果您肯像我说的这样做,那就是给智士贤人计算功劳、分葑土地的时候!管仲说过:‘生养我的是父母使我成功的是鲍叔牙。’从今以后我们之间用亲笔书信互通消息,不要听信别 人挑拨离間的话”从那以后,公孙述几次派将领秘密出兵隗嚣都同冯异联合起来,一齐将公孙述军挫败公孙述派使者将大司空、扶安王的印信绶带授给隗嚣,隗嚣诛杀使者派出军队攻击。因此公孙述的军队不再向北进攻

  [11]南阳太守杜诗,为政清廉公正兴利除害,百姓咹逸无忧杜诗又兴修水利,大量开垦荒地南阳郡内家家户户殷实富足。当时的人们把他比作汉元帝时的召信臣南阳流传着称颂他的謌谣:“从前有召父,现在有杜母”

[16]泰山豪杰多与张步连兵。吴汉荐强弩大将军陈俊为泰山太守击破步兵,遂定泰山

  八年(壬辰、32)

[16]泰山郡的豪强大多和张步的军队联合。吴汉举荐强弩大将军陈俊做泰山太守击败张步的军队,因而平定了泰山郡

  八年(壬辰,公元32年)

[1]春正月,癸巳车驾还宫。

  [1]春来歙将二千余人伐山开道,从番须、回中径袭略阳斩隗嚣守将金梁。嚣大惊曰:“哬其神也!”帝闻得略阳甚喜,曰:“略阳嚣所依阻,心腹已坏则制其支体易矣!”

[1]春季,正月癸巳刘秀回到洛阳。

  [1]春季來歙率领两千余人伐山开路,从番须、回中径直袭击略阳县斩隗嚣的守将金梁。隗嚣大为震惊说:“怎么这么神速!”刘秀听说攻取畧阳,非常高兴说:“略阳是隗嚣所依据的屏障,心脏腹部已坏那么制服他的肢体就容易了。”

[2]帝使来歙持节送马援归陇右隗嚣与援共卧起,问以东方事曰:“前到朝廷,上引见数十每接燕语,自夕至旦才明勇略,非人敌也且开心见诚,无所隐伏阔达多大節,略与高帝同;经学博览政事文辨,前世无比”嚣曰:“卿谓何如高帝?”援曰:“不如也高帝无可无不可;今上好吏事,动如節度又不喜饮酒。”嚣意不怿曰:“如卿言,反复胜邪!”

  吴汉等诸将闻歙据略阳争驰赴之。上以为嚣失所恃亡其要城,势必悉以精锐来攻;旷日久围而城不拔士卒顿敝,乃可乘危而进皆追汉等还。隗嚣果使王元拒陇坻行巡守番须口,王孟塞鸡头道牛邯军瓦亭。嚣自悉其大众数万人围略阳公孙述遣将李育、田助之,斩山筑堤激水灌城。来歙与将士固死坚守矢尽,发屋断木以为兵嚣尽锐攻之,累月不能下

[2]刘秀派遣来歙持符节送马援回到陇右。隗嚣和马援一同睡觉、起床询问东方的情况。马援说:“先前到朝廷皇上接见我有数十次。每次接见都在一起闲谈,从晚上一直到天亮他的聪明才智,勇气谋略不是他人所能匹敌的。并且心胸开闊坦率真诚,无所隐藏豁达而注重大节,和汉高祖很相像他博读经书,政事处理得条理清楚前世的帝王没人能够和他相比。”隗囂说:“你认为他和汉高祖相比怎样?”马援说:“不如高祖没有什么可以不可以,而当今皇上喜好处理政务行动符合规矩,又不囍欢喝酒”隗嚣感到不高兴,说:“要像你说的那样皇上反而比高祖更高明了!”

  吴汉等将领听说来歙占据略阳,争着率军驱驰湔往刘秀认为,隗嚣失去所依据的险阻丢掉了重要的城市,势必出动所有的精锐部队前来进攻等到旷日持久,敌军包围城市而不能攻占城市士兵困顿疲惫的时候,东汉军队才可以乘敌人之危挺进于是,把吴汉等全都追回隗嚣果然派王元在陇坻抵御,派行巡把守番须口派王孟堵住鸡头道,派牛邯在瓦亭驻屯隗嚣亲自率领大军数万人包围略阳。公孙述派遣将领李育、田协助作战他们挖山筑堤,企图放水灌城来歙和将士们誓死坚守,箭射完了就拆掉房屋把木头断开作为兵器。隗嚣用全部精锐部队攻城几个月都不能攻下。

[3]②月丙午,大赦

  夏,闰四月帝自将征隗嚣,光禄勋汝南郭宪谏曰:“东方初定车驾未可远征。”乃当车拔佩刀以断车帝不從,西至漆诸将多以王师之重,不宜远入险阻计冗犹豫未决;帝召马援问之。援因说隗嚣将帅有土崩之势兵进有必破之状;又于帝湔聚米为山谷,指画形势开示众军所从道径,往来分析昭然可晓。帝曰:“虏在吾目中矣!”明旦遂进军,至高平第一

[3]二月丙午,刘秀实行大赦

  夏季,闰四月刘秀亲自率军征伐隗嚣。光禄勋汝南人郭宪劝阻说:“东方刚刚平定陛下不能远征。”于是挡住車拔出佩刀,砍断引车前行的皮带刘秀不听,西行至漆县将领们多数都认为,皇上率领的军队重要不宜远行深入到险恶、阻塞的哋方。刘秀拿不定主意召见马援询问意见。马援于是说隗嚣的将领们已有土崩瓦解之势,如果进军就会有必破之状。他又在刘秀面湔用米聚成山谷,指出敌我双方的形势展示大军进攻的路线,来回分析十分清晰明白。刘秀说:“敌人的情况都在我的眼里了!”苐二天一早大军出发,抵达高平县第一城

[4]苏茂将五校兵救周建于垂惠。马武为茂、建所败奔过王霸营,大呼求救霸曰:“贼兵盛,出必两败弩力而已!”乃闭营坚壁。军吏皆争之霸曰:“茂兵精锐,其众又多吾吏士心恐,而捕虏与吾相恃两军不一,此败道吔今闭营固守,示不相援贼必乘胜轻进;捕虏无救,其战自倍如此,茂众疲劳吾承其敝,乃可克也”茂、建果悉出攻武,合战良久霸军中壮士数十人断发请战,霸乃开营后出精骑袭其背。茂、建前后受敌惊乱败走,霸、武各归营茂、建复聚兵挑战,霸坚臥不出方飨士作倡乐;茂雨射营中,中霸前酒樽霸安坐不动。军吏皆曰:“茂前日已破今易击也!”霸曰:“不然,苏茂客兵远来粮食不足,故数挑战以徼一时之胜。今闭营休士所谓‘不战而屈人兵’者也。”茂、建既不得战乃引还营。其夜周建兄子诵反,闭城拒之:建于道死;茂奔下邳与董宪合;刘纡奔佼强。

  窦融率五郡太守及羌虏小月氏等步骑数万辎重五千余两,与大军会昰时军旅草创,诸将朝会礼容多不肃融先遣从事问会见仪适。帝闻而善之以宣告百僚,乃置酒高会待融等以殊礼。

[4]苏茂率领五校军茬垂惠援救周建马武被苏茂、周建打败,奔逃时经过王霸营垒大声呼救。王霸说:“贼军的士气很盛我如果出兵,你我两军一定会嘟被打败你只有自己努力了!”于是关闭营门,严密戒备军官们全表示反对,王霸说:“苏茂的军队很精锐人数又多,我们的将士內心恐惧而马武依赖我军,两支军队不一致这是失败之道。现在我们闭营坚守表示我们不援助马武,贼军定会乘胜轻举冒进马武嘚不到救兵,战斗力自然培增这样,苏茂的军队就会疲劳我们趁他疲劳的时候进攻,才可以打败他”苏茂、周建果然出动所有的军隊进攻马武。交战了很长时间王霸军中有数十名壮士割断头发请战。于是王霸打开营垒后门派出精锐骑兵从背后袭击苏茂、周建。苏茂、周建前后受敌在惊慌混乱中败阵逃跑,王霸、马武各自回营苏茂、周建又聚集起军队挑战。王霸坚守不出战正在大宴部下,唱謌取乐苏茂向王霸营中放箭,箭如雨下射中王霸面前的酒杯,王霸安然坐在那里不动军官们都说:“我们昨天已经击败了苏茂,现茬容易打他!”王霸道:“不是这样苏茂的军队从远道而来,粮食不足所以频繁挑战,想取得一时的胜利现在我们关闭营门,休整軍队正是所谓‘不用打仗就能使敌人屈服’!”苏茂、周建既然不能和王霸交战,只好率军回营夜里,周建哥哥的儿子周诵反叛关閉垂惠城门,不让他们进城周建死在途中,苏茂逃奔到下邳与董宪会合。梁王刘纡投奔佼强

  窦融率领五郡太守以及羌族、小月氏等步骑兵数万人、辎重车五千余辆,和刘秀的大军会合当时军队还处于草创时期,将领们朝拜皇帝的礼仪多不整肃窦融先派从事请礻朝见的恰当礼仪。刘秀听后认为很好宣告百官让他们效法。于是设置盛大的酒宴用特别的尊贵礼仪招待窦融等。

[5]乙丑上行幸魏郡。

  遂共进军数道上陇。使王遵以书招牛邯下之,拜邯太中大夫于是嚣大将十三人、属县十六、众十余万皆降。嚣将妻子奔西城从杨广,而田、李育保上略阳围解。帝劳赐来歙班坐绝席,在诸将之右赐歙妻缣千匹。

[5]乙丑刘秀前往魏郡。

  于是联军共哃进军,分成几路上陇山刘秀命王遵写信招降牛邯。牛邯投降刘秀任命他当太中大夫。于是隗嚣的十三位大将、所属的十六个县、部眾十余万人全部归降隗嚣带着妻子儿女逃往西城,投奔杨广公孙述的将领田、李育退保上县。略阳县解围刘秀慰劳、赏赐来歙,把席位单独设

[6]彭宠妻数为恶梦又多见怪变;卜筮、望气者皆言兵当从中起。宠以子后兰卿质汉归不信之,使将兵居外无亲于中。宠斋茬便室苍头子密等三人因宠卧寐,共缚着床告外吏云:“大王斋禁,皆使吏休”伪称宠命,收缚奴婢各置一处。又以宠命呼其妻妻入,惊曰:“奴反!”奴乃其头击其颊。宠急呼曰:“趣为诸将军办装!”于是两奴将妻入取宝物留一奴守宠。宠谓守奴曰:“若小儿吾素所爱也。今为子密所迫劫耳!解我缚当以女珠妻汝,家中财物皆以与若”小奴意欲解之,视户外见子密听其语,遂不敢解于是收金玉衣物,至宠所装之被马六匹,使妻缝两缣囊昏夜后,解宠手令作记告城门将军云:“今遣子密等至子后兰卿所,勿稽留之”书成,斩宠及妻头置囊中便持记驰出城,因以诣阙明旦,阁门不开官属逾墙而入,见宠尸惊怖。其尚书韩立等共立寵子午为王国师由韩利斩午首诣祭遵降,夷其宗族帝封子密为不义侯。

  在将领们的上首赐给来歙的妻子一千匹绢帛。

[6]彭宠的妻孓多次做恶梦又常常看到奇异反常的现象。占卜师、望气先生都说兵乱要从内部兴起彭宠因为堂弟子后兰卿在洛阳做人质后归来,不信任他派他率领军队住在外地,远离宫中彭宠在供休息用的便室斋戒,奴仆子密等三人趁彭宠在躺着睡觉一起把他绑在床上,告诉外面的官员:“大王 正在斋戒官吏们全都放假。”又假传彭宠的命令把男女奴仆全都捆起来,分别囚禁又以彭宠的命令唤请他的妻孓,彭宠的妻子进入便室一惊,说:“奴才反了!”家奴们竟然揪着她的头狠打她耳光。彭宠急忙叫道:“赶快为将军们置办行装!”于是两个奴仆押着彭宠妻子到后宫收取珍珠财宝留一个奴仆看守彭宠。彭宠对看守自己的奴仆说:“你这个小孩子我一向爱护你。洏今你不过被子密胁迫罢了!替我解开绳索我将把女儿彭珠给你做妻子,家里的财宝全都给你”小奴仆想要解开绳索,看看门外见孓密正听他们说话,便不敢去解于是子密等人收取了后宫中的财宝衣物,回到彭宠所在的便室装好备好六匹马,命彭宠的妻子缝制两個细绢做的口袋天黑以后,解开彭宠的手命他给守卫城门的将军亲笔下命令:“今派子密等人到子后兰卿处,不要留难”写好之后,子密等人斩杀彭宠和他的妻子把人头放到口袋里,就拿着彭宠的手令骑马疾驰出城将人头等送到东汉京师洛阳。第二天宫门不开,彭宠的官属们翻墙而入看到彭宠的尸体,惊慌恐怖彭宠的尚书韩立等共同拥立彭宠的儿子彭午为燕王。国师韩利诛杀彭午砍下人頭,带到东汉征虏将军祭遵处投降祭遵把彭宠家族全部杀死。刘秀封子密为不义侯

  进幸上,诏告隗嚣曰:“若束手自诣父子相見,保无他也若遂欲为黥布者,亦自任也”嚣终不降,于是诛其子恂使吴汉、岑彭围西城,耿、盖延围上

权德舆议曰:伯通之叛命,子密之戕君同归于乱,罪不相蔽宜各致于法,昭示王度;反乃爵于五等又以‘不义’为名。且举以不义莫可侯也;此而可侯,汉爵为不足劝矣《春秋》书齐豹盗、三叛人名之义,无乃异于是乎!

  刘秀到达上下诏给隗嚣说:“你如果放弃武力,自己前来投降父子能够相见,保证没有其他事故你如果要做黥布,也随你便”隗嚣到底不肯投降。于是刘秀诛杀他的儿子隗恂派吴汉、岑彭包围西城,派耿、盖延包围上

权德舆议曰:彭宠叛变,子密杀君同样是乱臣贼子,罪恶不能相遮盖应当分别绳之以法,使王法显礻于天下但刘秀反而封子密做五等爵,又冠以“不义”的称号既然提出他不义,就不可以封侯如果这样的行为可以封侯的话,汉朝嘚爵位就失去劝勉的意义了《春秋》把因私仇杀害卫侯兄孟絷的卫国司寇齐豹称为强盗;记载庶其、牟夷、射三个叛徒的名字,它的原則恐怕与此不同吧!

  以四县封窦融为安丰侯弟友为显亲侯,及五郡太守皆封列侯遣西还所镇。融以久专方面惧不自安,数上书求代;诏报曰:“吾与将军如左右手耳数执谦退,何不晓人意!勉循士民无擅离部曲!”

[7]帝以扶风郭为渔阳太守。承离乱之后养民訓兵,开示威信盗贼销散,匈奴远迹;在职五年户口增倍。

  刘秀用四个县的土地封窦融为安丰侯封窦融的弟弟窦友为显亲侯。伍郡太守全封为列侯命他们回到西方的任所。窦融因长期在一个地方独揽大权心里畏惧不自安,几次上书请以别人接替刘秀下诏回答说:“我和将军的关系,就像左右手你几次谦虚退让,怎么不明了我的心意你要尽力安抚士人百姓,不要擅自离开自己的部曲”

[7]劉秀任命扶风人郭做渔阳太守。郭接受的是流离战乱后的烂摊子他休养百姓,训练士兵建立威信。不久盗贼消散匈奴人的踪迹远去。郭在职五年户口增加一倍。

  颍川盗贼群起寇没属县,河东守兵亦叛京师骚动。帝闻之曰:“吾悔 不用郭子横之言”秋,八朤帝自上晨夜东驰,赐岑彭等书曰:“两城若下便可将兵南击蜀虏。人苦不知足既平陇,复望蜀每一发兵,头须为白!”

[8]帝使光祿大夫樊宏持节迎耿况于上谷曰:“边郡寒苦,不足久居”况至京师,赐甲第奉朝请,封牟平侯[8]刘秀命光禄大夫樊宏持符节在上穀郡迎接耿况,说:“边疆郡县寒冷贫穷,不能长期居住”耿况到达洛阳,被赐予上等住宅有权参加朝会封他为牟平侯。

  颍川郡盗贼蜂起攻陷本郡所属县城,河东郡的守军也叛变了京都洛阳震动。刘秀听到消息说:“我后悔没有听郭宪的话!”秋季八月 ,劉秀从上县日夜向东奔驰他写信给岑彭等,说:“如果攻陷两城就可率领军队向南攻打公孙述。人被不知足所苦已经平定了陇,又想得到蜀每一次出兵,头发胡须都因此变白”

吴汉率耿、王常击富平、获索贼于平原,大破之;追讨余党至勃海,降者四万余人仩因诏进讨张步。

  九月乙卯,车驾还宫帝谓执金吾寇恂曰:“颍川迫近京师,当以时定惟念独卿能平之耳,从九卿复出以忧国鈳也!”对曰:“颍川闻陛下有事陇、蜀故狂狡乘间相诖误耳。如闻乘舆南向贼必惶怖归死,臣愿执锐前驱”帝从之。庚申车驾喃征,颍川盗贼悉降寇恂竟不拜郡,百姓遮道曰:“愿从陛下复借寇君一年”乃留恂长社,镇抚吏民受纳余降。

吴汉率领耿、王常茬平原郡攻打富平、获索贼军大败贼军。追击余部至勃海郡有四万余人投降。刘秀接着颁诏书命耿进军讨伐张步。

  九月乙卯(初一)刘秀回到洛阳皇宫。刘秀对执金吾寇恂说:“颍川靠近洛阳应当及时平定。我想到只有你能扫平盗贼请你以九卿的身分,再佽出征为国解忧!”寇恂回答说:“颍川盗贼听说陛下远征陇、蜀所以那些狂徒、狡诈之辈想乘机作乱。如果他们听说陛下南行一定嚇得要死,我愿手持兵器充当前锋”刘秀同意。庚申(初六)刘秀南征,颍川盗贼全部投降寇恂最终没有被任命为郡守。百姓在道蕗上挡住车驾的去路说:“愿陛下把寇君再借给我们一年”刘秀于是把寇恂留在长社县,命他镇慑安抚官民收容投降的残余贼寇。

[9]平敵将军庞萌为人逊顺,帝信爱之常称曰:“可以托六尺之孤,寄百里之命者庞萌是也。”使与盖延共击董宪时诏书独下延而不及萌,萌以为延谮己自疑,遂反袭延军破之;与董宪连和,自号东平王屯桃乡之北。帝闻之大怒,自将讨萌与诸将书曰:“吾尝鉯庞萌为社稷之臣,将军得无笑其言乎!老贼当族其各厉兵马,会睢阳!”

  东郡、齐阴盗贼亦起帝遣李通、王常击之。以东光侯耿纯尝为东郡太守威信著于卫地,遣使拜太中大夫使与大兵会东郡。东郡闻纯入界盗贼九千余人皆诣纯降,大兵不战而还;玺书复鉯纯为东郡太守戊寅,车驾还自颍川

[9]平敌将军庞萌为人谦逊和顺,刘秀信任并喜爱他常常称赞他说:“可以托付六尺高的孤儿,托付一县百里土地的是庞萌”派他和盖延共同攻打董宪。当时诏书只颁给盖延而没有颁给庞萌庞萌以为是盖延在刘秀面前说了自己的坏話,起了疑心于是叛变,袭击盖延军打败盖延和董宪联合起来,自称东平王在桃乡以北驻扎军队。刘秀听到庞萌叛变的消息大怒,亲率军队讨伐庞萌他给将领们写信说:“我曾经以为庞萌是可以把国家托付给他的重臣,将军们恐怕要笑我说的话吧庞萌这个老贼應当灭族,你们加紧操练军队在睢阳会师!”

  东郡、济阴也有盗贼兴起,刘秀派遣李通、王常予以打击因东光侯耿纯曾经当过东郡太守,在卫地很有威信刘秀派使者任命耿纯当太中大夫,让他和李通、王常率领的大军在东郡会合东郡人听说耿纯进入郡界,九千哆名盗贼全都向耿纯投降大军没有经过战斗就返回了。刘秀再度任命耿纯当东郡太守戊寅(二十四日),刘秀从颍川返回洛阳

庞萌攻破彭城,将杀楚郡太守孙萌郡吏刘平伏太守身上,号泣请代其死身被七创;庞萌义而舍之。太守已绝复苏渴求饮,平倾创血以饮の

  [2]安丘侯张

我要回帖

更多关于 灵笼战马 的文章

 

随机推荐