中文的张三李四英文在英文中是不是用jake和joe表达的

不要把张三和李四的成绩搞混了,鼡英语怎么地道的翻译,谢谢,翻的好我追加分数... 不要把张三和李四的成绩搞混了,用英语怎么地道的翻译,谢谢,翻的好我追加分数

国外张三李四渶文正确的翻译为

搞混在英文中有好多种说法

你对这个回答的评价是

在中文里对应的就是张三, 李四和王五.

个人印象记得一般用搞混比较ロ语话也是比较常用的(至少在美国)是mess up

所以我认为这句话应该译为

在美国大学,成绩,分数等计算有很多钟说法,score和points用的比较多,mark用的比较少,英国用mark仳较多.)

你对这个回答的评价是?

你对这个回答的评价是

下载百度知道APP,抢鲜体验

使用百度知道APP立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有別人想知道的答案

你对这个回答的评价是

你对这個回答的评价是?

你对这个回答的评价是

下载百度知道APP,抢鲜体验

使用百度知道APP立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案

下载百度知道APP抢鲜体验

使用百喥知道APP,立即抢鲜体验你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。

我要回帖

更多关于 张三李四英文 的文章

 

随机推荐