问题在于《红楼梦》原著並不是很适合电影翻拍的素材
《红楼梦》的晦涩难读已经是老生常谈的问题了,很多年轻人都觉得这本书不好看、看不懂
打个比方电影主要讲宝黛的故事。
很明显,红楼梦的人物塑造都是在一定数量的日常生活和事件中所完成的而这些日常事件,又牵扯了诸多的其他人物、这些人物身上所发生的情节和故事
和《红楼梦》一样随书附赠人物关系图的书我只读到过《战争与和平》和《百年孤独》,三者也的确是有一定的共性
该楼层疑似违规已被系统折叠
何其汗颜!10版演成那样也就算了里面的饮食、吃茶、器具、服饰、发髻、礼仪、建筑场景、配乐等漏洞百出,不上半点心导演自作聪明,自以为符合原著实则背道而驰。红楼梦之所以经典是因为它里面所蕴含的历史文化极其丰富尤其在现在这个国风家风丧失的浮躁拜金的社会里显得弥足珍贵。然中国的这种“随意”文化留到国外会让别国对于中华文化造成何等印象我自不必多说居然还有助纣为虐的廝说这种片子是符合新时代,大可将错就错且认为只要稍些努力,即便做错了什么也可以原谅殊不知这种行为是以中国的历史文化的毀灭作为代价!到时候凭“随意”而臆造的文化渐渐的被新一代的年轻人认可,认为很漂亮很好看,认为这就是中国历史文化的时候洏真正的文化精华则被抛弃于一隅。
真真是应了曹公于文章之中的一句话:假作真时真亦假,真作假时假亦真……
某些人不自知拿无知当个性,拿愚昧当天真,真是悲剧!
标题:胡玫电影版红楼梦今天搜叻一下才知道都拍完了关格格还客串了元妃,看看新人的宝黛钗吧 |
黛玉不错宝钗有点跟黛玉区别不太明显,两人应该是完全不同类型嘚美人
我第一感觉是这三个还不错边程的戏看了不少,人我觉得挺好看的其他两个真真没听过哈哈