为什么说《囍》这个节目燃爆全场的歌中文

最近另小编着魔的一首歌曲《囍》不知道大家听过没有。这是一首古风歌曲虽然歌词有点诡异,听起来却久久不能释怀

听一遍后,通过歌词大概能够了解到这首歌講了一个婚嫁的故事主人公新娘和新郎官,选择黄道吉日正月十八这天成亲结婚本是一件喜事,可是歌词里出现了大量诡异的词

“高粱抬,抬上红装一尺一恨”,不禁让听众纳闷大喜的日子新娘怎么会恨呢?接着歌词唱到“响板红檀说的轻快,着实难猜”看來这张婚事有隐情。

“野猫都跟了几条街上树脖子歪”,照应“响板红檀”告诉我们这桩婚事不同寻常的地方就是抬了棺材成亲。“那官人乐着寻思了半天只哼唧出个 离人愁来 ”。官人在马上新娘在棺材里,想想就觉得这喜事很诡异

接下来歌词又唱到王二狗拿着點心来看新娘,新娘只是哭着笑谁会拿点心参加婚礼呢?一般白事才用点心做贡品由此可见,王二狗居心叵测

歌曲的最后,作者并沒有交代故事的缘由给听众留下了大量想象的空间。不过小编还是比较认同网友所说的这首歌是在唱一桩冥婚,而且新娘的死和王二狗有关王二狗是好是坏,作者没有说明也算是一首歌留下的悬念。

借着葛东琪留下的悬念网友纷纷开动脑洞,编排着这首歌曲背后嘚故事歌曲中这三个主人公的人物关系,网友的各种版本就仿佛一部微小说,也是精彩的很

目前比较火的有两个版本,一个是原唱葛东琪版本的一个是祖娅纳惜翻唱的。原唱葛东琪的版本就像一个旁观者将故事唱了出来他就像一个白事知宾,主持着这场婚礼没囿大喜大悲,而是慢慢讲述

祖娅纳惜翻唱的版本就像是主人公新娘子在讲自己的故事。她的恨这桩婚事的凄惨,在祖娅纳惜地演唱下表现得淋漓尽致

各位看官可以去听一下这两个版本,感觉还是不一样的

这首歌还有一个大亮点就是中间有一段唢呐演奏。在这首歌里唢呐一响起,听者的汗毛都能竖起来本来就阴郁的歌曲,唢呐声放佛把听众带到了婚礼现场一起看着新娘子笑着哭,看着官人的惆悵看到那个来送点心的王二狗,居然有点咬牙切齿的痛恨(小编理解的版本王二狗是个恶人,是他导致的这场悲剧)

唢呐一出,不是至囍就是至悲传统的红白喜事,全靠这吹响的唢呐造势唢呐能吹出那份欢畅也能吹出那份悲凉。喜事虽喜但新娘要离开自己的父母嫁給他人,心里不禁有点伤感;一个人的离开亲朋好友无比伤痛,送亡者最后一程入土为安,又何尝不是一种归宿

红白喜事复杂的情感,唢呐奇特的声调恰到好处就像这首歌,喜事里掺杂的愁、恨都在那声唢呐里了。

不过小编不建议大家深夜听这首歌,万一着魔概不负责。(^_^)

听了这首歌感觉唢呐声一出,呔悲恸了但是又忍不住反复去听。对歌曲所描述的故事有点一知半解我是比较赞同网易云评论区所说的这首歌讲的是关于冥婚的故事,想看看大家的想法 [图片]

我要回帖

更多关于 燃爆全场的歌中文 的文章

 

随机推荐