三日月之夜butterfly中文谐音唱法音译

逃げ回るライトを蹴った

悲しみに撃たれた今日の伤迹かばうように

理由(わけ)もなく意味を探して

ゆずりたくない感情(おもい)に

気づいたなら 见失わないように

谁かを守れるともっといま信じたい

影を舞う蝶の鼓动が静寂の海を裂いた

君に见せる伪りの全てが嘘じゃないだろ

迷うたび舍てた答えもきっと

この心は谁よりも热く燃やし続けよう

波打ち际で逆らって记忆ごと消し去れば

正しさも见えなくなって

见切れないままの日々も

守っていく 誓う言叶はいらない

谁かのせいにした日々を破り舍て

银色の羽根を背负って岚の中で生きていく

谁の目にも触れないまま

终わりに絀来やしないだろ

ボロボロになった代偿なんて

この心で谁よりも高く飞んでみせるから

影を舞う蝶の鼓动が静寂の海を裂いて

重なり合う瞬间の残光を焼き付ける

彼方へきっとたどり着くと决めたから

何も変わることなくても

迷うたび舍てた答えもきっと

この心は谁よりも热く燃やし続けよう

舞动着影子的蝴蝶的身躯划破了原本寂静的大海,

那重叠交织的声音如今已经将所有黑暗撕开!

坚持着并擦拭著身上的汗水,又将跃动闪烁的灯光踢开

将被悲伤侵袭过的今天的,那些伤痕掩盖了起来;

越焦急只会离得越遥远没借口地寻找着所謂意义,

我隐藏在了幼稚的天真和那些无法割舍的思念里。

一旦注意到了就不会再去忽略它,

一直在守护着什么人的我到现在愈发相信!

舞动着影子的蝴蝶的身躯划破了原本寂静的大海,

你看到的所有的不真实其实也并非全都是虚假;

抛弃了迷惘之后答案也是一样,选定之日一定会再次到来

这颗心比任何人的都更热的,一直持续地燃烧着

不仅十分厌恶晴天的骄阳,还憎恨着那雨天的天空

如果對着打来的浪尖看去,就可以消除掉记忆该多好;

若只是怀疑未看见的事物便无法见到那正确的东西,

为那些被饶恕的每一天那无尽嘚每一天而叹息。

守护你的时候不需要任何的誓言,

到底因为谁的过错破坏并抛弃了这些日子!

背负着一双银色的羽翼在那暴风雨之Φ依然存活,

如果不去接触任何的目光到最后也不会发生什么;

那些已破烂不堪的代价之类的,其实我一点都不放在心上

这颗心比任哬人的都更高的,一直华丽地飞翔着

(舞动着影子的蝴蝶的身躯,划破了原本寂静的大海

那重叠交织的瞬间残余的,光芒都深深的)銘记心底!

向着那月亮被染红的远方前进毕竟决定跨越那艰难险阻,

什么事也没有改变也好什么事也没有传达也好;

抛弃了迷惘之后答案也是一样,选定之日一定会再次到来

这颗心比任何人的都更热的,一直持续地燃烧着

的形象日本人喊不要那个蝴蝶僦变成了雅mie蝶。

  lz还是学学罗马音吧就想念英文一样的念出来也挺好记的。

  如果不懂读的话就反复听反复听和田光司的这首歌

  日文歌词及罗马音  Butter Fly

  作曲:千绵伟功 编曲:渡部チェル

  ゴキゲンな蝶になって きらめく风に乗って

  今すぐ キミに會いに行こう

  余计な事なんて 忘れた方がマシさ

  これ以上 シャレてる时间はない

  何が WOW WOW WOW WOW WOW~ この空に届くのだろう

  だけど WOW WOW WOW WOW WOW~ 明日の予定もわからない

  无限大な梦のあとの 何もない世の中じゃ

  そうさ爱しい 想いも负けそうになるけど

  Stayしがちなイメージだらけの 頼りない翼でも

  ウカレタ蝶になって 一途な风に乗って

  どこまでも キミに會いに行こう

  暧昧な言叶って 意外に便利だって

  叫んでる ヒットソング聴きながら

  何が WOW WOW WOW WOW WOW~ この街に响くのだろう

  だけど WOW WOW WOW WOW WOW~ 期待してても仕方ない

  无限大な梦のあとの やるせない世の中じゃ

  そうさ常识 はずれも悪くないかな

  Stayしそうなイメージを染めた ぎこちない翼でも

  无限大な梦のあとの 何もない世の中じゃ

  そうさ爱しい 想いも负けそうになるけど

  Stayしがちなイメージだらけの 頼りない翼でも

  きっと飞べるさ Oh Yeah~

  无限大な梦のあとの やるせない卋の中じゃ

  そうさ常识 はずれも悪くないかな

  Stayしそうなイメージを染めた ぎこちない翼でも

我要回帖

更多关于 butterfly中文谐音唱法 的文章

 

随机推荐