嫌弃歌词含义“でも嫌いになんてなれながだよまだっか”出自哪里

「出口の无い游园地、入园はこちらですよ」 
「没有出口的游乐园,入口在这里哦」 
ヘイトフルワンダーランド【憎悪の游园地】
ほうら、ご案内。不思议な所 
混沌(カオス)が涡巻く游园地。 
童话のお姫様も/一人ぼっち/(虏)になって 
出られなくなったようですね
呐,带你来到这个不可思议的地方
似乎再也没法出去了呢。
泣き虫なピエロと风船 
ポップコーン屋台のその香り 
気づけば谁もいない游园地。 
迷い込んだ君も运の尽き
才发现这是空无一人的游乐园
误入此地的你的好运气也走到头了。
自分で痛い≠居たい、お嫁さん 
巻きつけられた电饰で笑う。 
希望が无いよ、絵描きさん 
楽しそうだね、お空みて。
新娘小姐自身的痛苦并不等于想要逗留。
在满身缠绕的彩灯中笑着
画家先生,没囿希望哦
好像很开心的样子啊,看看天空
「こんなに私が嫌いなんです」 
「こんなに伤つけたの见てください」 
恐怖と遡る観覧车の隅っこ。 
此処から嫌でも见える景色は 
「请看看这是多么地伤人」
恐惧和逆时针运转的摩天轮的角落
从这里不得不看见令人生厌的景色
终わり无く廻り続ける 
头の中がグルグルする。 
抜け出せないのは何でだろ 
気づいてほしいのにお人形。
明明就想被人发现的洋娃娃
囙転木马は雨の底 
こぼれた涙は水の中。 
寂しい気持ちも沈めよう 
すれ违う甘い香りかも。
寂寞的感觉也一道沉没吧
这大概混着香甜嘚气味。
コーヒーカップに注がれた 
色とりどりの爱情の中で 
私だけが孤独なの 
そんな気がしているだけ。
「そんなにあなたは嫌いなんですか」 
「私は『なにもしていないのに」 
伤つくことさえも许されないなら 
せめてもの痛みわけとして 
「你就这么的讨厌我么」
「我『明明什么也没有做』」
如果连创伤都不被允许的话
~园の主 手记より~「君は何を思うの此れを読んで」 
吐いた言叶に、不安に。 
~絀自游乐园主的手记~
「你在读着这个的时候想什么呢」
吐出的话语,不安 
私の世界は/一人ぼっち/(虏)になった 
牢狱、槛から出られぬ/人间/(动物)だ。土砂降りの中 
迷いつくした末の出来事さ 
变得只有我一人的世界 
无法从牢笼里走出的人。
想破脑袋才清楚的事呀
「憎しみの不思议の国」(ヘイトフルワンダーランド)
令人憎恶的不可思议的国度


我要回帖

更多关于 嫌弃歌词含义 的文章

 

随机推荐