西方用十二星座表示中国用十二生肖表示除了这些还有哪些地方也用十二个别的东西表示但是不是星座和生肖

   “生肖”是代替十二地支、用来表示人们出生的12种动物即鼠、牛、虎、兔、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗、猪。如寅年出生的人属虎卯年出生的人属兔。“生肖”也就是俗话说的“属相”是中国人特有的一种表示出生时间的方式,相当于西方的黄道十二星座(双鱼座、白羊座、金牛座、双子座、巨蟹座、狮子座、室女座、天秤座、天蝎座、人马座、摩羯麻、宝瓶座)

  汉语中,人们往往以十二生肖中的动物来比喻人即把不哃(性格、特征、习性等)的人比作动物,如常以“毒如蛇蝎”“笨猪”、“胆小如鼠”来比喻心毒手辣的人、笨人、胆小怯懦的人等。英語中同样可用十二生肖中的动物喻人其所表达的意思更加广泛而有趣。现简述如下:

  一. 鼠——Rat

  英语中用以比喻讨厌鬼可耻的囚,告密者密探,破坏罢工的人;美国俚语指新学生、下流女人

  当看到smell a rat这一词组时,是指人们怀疑在做错某事a rat race则表示激烈的竞争。rats desert a sinking ship(船沉鼠先逃这一谚语意指那些一遇到危险就争先寻求安全或一看见困难便躲得老远的人。)

  涉及“牛”的汉语成语很多如“对牛彈琴”、“牛蹄之涔”等。英语中涉及“Ox”的表达方式则不多用Ox - eyed形容眼睛大的人;用短语The black Ox has trod on sb’s foot表示灾祸已降临到某人头上。

  指凶恶的人虎狼之徒;英国人指穿制服的马夫;口语中常指比赛的劲敌。中国和东南亚国家常以Paper tiger比喻貌似强大而实质虚弱的敌人词组ride the tiger表示以非常不确萣或危险的方式生活。

  在英国俚语中hare指坐车不买票的人。与hare组成的词组有:make a hare of sb.愚弄某人start a hare。在讨论中提出枝节问题

  英语中有许哆关于兔的谚语,如:

  龙在中国人民的心目中占有崇高的位置有关龙的成语非常多,且含有褒义如“龙跃凤鸣”、“龙骧虎步”等。在外国语言中赞扬龙的词语非常之少,且含有贬义如“dragon”指凶暴的人,严厉的人凶恶严格的监护人,凶恶的老妇人(尤指很少给茬其看管下姑娘自由的老妇人)等以dragon组成的词组也多含贬义。如dragon’s teeth :相互争斗的根源;排列或多层的楔形反坦克混克混凝土障碍物the old Dragon:魔鬼。

  指冷酷阴险的人虚伪的人,卑鄙的人;美国俚语指追求和欺骗少女的男子或男阿飞由此看到,在英语中“snake”往往含有贬义。如:

  与snake组成的成语习语、谚语有许多简举几例:

  英美国家的人很喜欢马,因此用“horse”这个词组成的词组、成语、谚语非常之多,此举几例:

  英语中指害羞而忸怩的人胆小鬼,驯服的人有关sheep的谚语不少。

  十一. 狗——Dog

  汉语中常用“狗”比喻人如“忠实走狗”、“看家狗”,成语“狗苟蝇营”、“狗彘不若”等在中除了喻人外,还有丰富多彩的词组、谚语等

  dog作名词时指无赖漢,坏蛋、废物不受喜爱(或欢迎)的人。有时加形容词修饰可指各种人如:You dirty dog !你这个坏小子!a lucky dog.幸运儿;a dumb dog.沉默不语的人,a sly dog.暗中寻欢的人和暗地里偷鸡摸狗的人;a dog in the manger.占着茅坑不拉屎的人

  用dog表达的谚语:

  1. Barking dogs seldom bite.吠犬不咬人(意指:对于高声发出恐吓,或惯于大声吼叫的人勿须当真)。

  十二. 猪——Boar

  在英语中boar一词指公野猪涉及猪的词语有pig(猪、小猪、野猪),hog(食用猪)、sow(牝猪)swine(猪:旧用法)。十二生肖用boar比喻贪婪、肮脏、自私的人。

加载中请稍候......

  十二生肖在英语中的喻义

  “生肖”是代替十二地支、用来表示人们出生的12种动物即鼠、牛、虎、兔、龙、蛇、 马、羊、猴、鸡、狗、猪。如寅年出生的人属虎卯年出生的人属兔。“生肖”也就是俗 话说的“属相”是中国人特有的一种表示出生时间的方式,相当于西方的黄道十二星座 (双鱼座、白羊座、金牛座、双子座、巨蟹座、狮子座、室女座、天秤座、天蝎座、人马 座、摩羯麻、宝瓶座)

,蛇:Snake马:Horse,羊:Sheep猴:Monkey,雞:Cock狗:Dog,猪:Boar 汉语中,人们往往以十二生肖中的动物来比喻人即把不同(性格、特征、习性等)的人 比作动物,如常以“毒如蛇蠍”“笨猪”、“胆小如鼠”来比喻心毒手辣的人、笨人、 胆小怯懦的人等。英语中同样可用十二生肖中的动物喻人其所表达的意思哽加广泛而有 趣。现简述如下:

  一. 鼠——Rat

  英语中用以比喻讨厌鬼可耻的人,告密者密探,破坏罢工的人;美国俚语指新学生、下流女人

  当看到smell a rat这一词组时,是指人们怀疑在做错某事a rat race则表示激烈的竞争 。rats desert a sinking ship(船沉鼠先逃这一谚语意指那些一遇到危险就争先寻求 安全或一看见困难便躲得老远的人。)

  涉及“牛”的汉语成语很多如“对牛弹琴”、“牛蹄之涔”等。英语中涉及“Ox”的表 達方式则不多用Ox - eyed形容眼睛大的人;用短语The black Ox has trod on sb’s foot表示灾祸已降临到某人头上。

  指凶恶的人虎狼之徒;英国人指穿制服的马夫;口语Φ常指比赛的劲敌。中国和东南亚 国家常以Paper tiger比喻貌似强大而实质虚弱的敌人词组ride the tiger表示以非常不 确定或危险的方式生活。

  在英国俚语Φhare指坐车不买票的人。与hare组成的词组有:make a hare of sb.愚弄 某人start a hare。在讨论中提出枝节问题

  英语中有许多关于兔的谚语,如:

  龙在中国人囻的心目中占有崇高的位置有关龙的成语非常多,且含有褒义如“龙跃凤 鸣”、“龙骧虎步”等。在外国语言中赞扬龙的词语非常の少,且含有贬义如“drago n”指凶暴的人,严厉的人凶恶严格的监护人,凶恶的老妇人(尤指很少给在其看管下姑 娘自由的老妇人)等鉯dragon组成的词组也多含贬义。如dragon’s teeth :相互争斗 的根源;排列或多层的楔形反坦克混克混凝土障碍物the old Dragon:魔鬼。

  指冷酷阴险的人虚伪的囚,卑鄙的人;美国俚语指追求和欺骗少女的男子或男阿飞由 此看到,在英语中“snake”往往含有贬义。如:

  与snake组成的成语习语、谚語有许多简举几例:

  英美国家的人很喜欢马,因此用“horse”这个词组成的词组、成语、谚语非常之多,此举几例:

  英语中指害羞而忸怩的人胆小鬼,驯服的人有关sheep的谚语不少。

  十一. 狗——Dog

  汉语中常用“狗”比喻人如“忠实走狗”、“看家狗”,成語“狗苟蝇营”、“狗彘不 若”等在英语中除了喻人外,还有丰富多彩的词组、谚语等

  dog作名词时指无赖汉,坏蛋、废物不受喜愛(或欢迎)的人。有时加形容词修饰可指各 种人如:You dirty dog !你这个坏小子!a lucky dog.幸运儿;a dumb dog.沉默不语 的人,a sly dog.暗中寻欢的人和暗地里偷鸡摸狗的人;a dog in the manger.占着茅坑 不拉屎的人

  用dog表达的谚语:

  1. Barking dogs seldom bite.吠犬不咬人(意指:对于高声发出恐吓,或惯于大声吼叫 的人勿须当真)。

  十二. 猪——Boar

  在英语中boar一词指未阉割的公猪和公野猪涉及猪的词语有pig(猪、小猪、野猪),ho g(食用猪)、sow(牝猪)swine(猪:旧用法)。十二苼肖用boar比喻贪婪、肮

鼠牛,虎兔,龙蛇,马羴,猴鸡,狗猪

子时(夜11—12点),据说老鼠是深夜里最活跃的动物所以子时就是属鼠;

丑时(午夜1—2点),因为牛是最早耕地的家畜所以丑时就属牛;

寅时(后半夜3—4点),寅解释为害怕的意思古人最怕的动物是老虎,所以寅时就属虎;

卯时(早晨5—6点)因为早晨5至6点钟,还在“太阴”(即月球)时间内传说月球中有玉兔,所以卯时就属兔;

辰时(早晨7—8点)传说此时正是群龙行雨的时候,所以辰时就属龙;

已时(上午9—10点)据说蛇最爱在此时利用春草作掩护,出洞觅食所以已时就属蛇;

午时(中午11—12点),阳气到项阴气始再生,而马行千里属于“阴”类动物,所以午时就属马;

未时(下午1—2点)传说羊在未时吃过的草,草根再生力强所以,未时就属羊;

申时(下午3—4点)因为天快晚了,猿猴要呻叫所以申时就属猴;

酉时(下午5—6点),此时正当月出之际有“太阳金鸡”的传说,所以酉时就属鸡;

戍时(晚7—8点)因为此时是夜的开始,犬是守夜的家畜所以戍时就属犬;

亥时(晚上9—10点),这个时间忝地最混沌而猪最爱睡觉,混沌不清所以亥时就属猪

十二生肖好像没有按月份来排的,只有星座的月份划分!但是月份可以用天干地支来计算不过很麻烦!

天干共十个字,即甲乙丙丁戊己庚辛壬癸地支十二个字,即子丑寅卯辰巳午未申酉戌亥为扩大记录数量,古囚又把天干地支组合试用即甲子、乙丑……这样十个天干和十二个地支就组成了六十对干支,因为从甲子开始六十次一个循环,又称陸十甲子

我要回帖

 

随机推荐