国际中国国歌歌词完整 文字中文版


一、(演唱段落)
起来,饥寒交迫的奴隶!
起来,全世界受苦的人!
满腔的热血已经沸腾,
要为真理而斗争!
旧世界打个落花流水,
奴隶们起来,起来!
不要说我们一无所有,
我们要做天下的主人!
这是最后的斗争,团结起来到明天,
英特纳雄耐尔就一定要实现!
这是最后的斗争,团结起来到明天,
英特纳雄耐尔就一定要实现!
二、(演唱段落)
从来就没有什么救世主,
也不靠神仙皇帝!
要创造人类的幸福,
全靠我们自己!
我们要夺回劳动果实,
让思想冲破牢笼!
快把那炉火烧得通红,
趁热打铁才能成功!
这是最后的斗争,团结起来到明天,
英特纳雄耐尔就一定要实现!
这是最后的斗争,团结起来到明天,
英特纳雄耐尔就一定要实现!
三、(没有演唱段落)
压迫的国家,空洞的法律,
苛捐杂税榨穷苦。
富豪们没有任何义务,
穷人的权利只是空话。
被沉沦的平等呻吟已久,
平等需要新的法律:
没有无义务的权利,
也没有无权利的义务!
这是最后的斗争,团结起来到明天,
英特纳雄耐尔就一定要实现!
这是最后的斗争,团结起来到明天,
英特纳雄耐尔就一定要实现!
四、(没有演唱段落)
矿井和铁路的帝王,
在神坛上奇丑无比。
除了掠夺别人的劳动,
他们还做过些什么?
在这帮人的保险柜里,
放的是劳动者的果实。
从剥削者的手里,
人民只是讨回血债。
这是最后的斗争,团结起来到明天,
英特纳雄耐尔就一定要实现!
这是最后的斗争,团结起来到明天,
英特纳雄耐尔就一定要实现!
五、(没有演唱段落)
国王用谎言来欺骗我们,
我们要向暴君开战!
让战士们在军队里罢工,
停止镇压离开暴力机器!
如果他们坚持护卫敌人,
让我们英勇牺牲,
他们将会知道我们的子弹,
会射向他們自己的将军。
这是最后的斗争,团结起来到明天,
英特纳雄耐尔就一定要实现!
这是最后的斗争,团结起来到明天,
英特纳雄耐尔就一定要实现!
六、(演唱段落)
是谁创造了人类世界?
是我们劳动群众!
一切归劳动者所有,
哪能容得寄生虫?
最可恨那些毒蛇猛兽,
吃尽了我们的血肉!
一旦把它们消灭干净,
鲜红的太阳照遍全球!
这是最后的斗争,团结起来到明天,
英特纳雄耐尔就一定要实现!
这是最后的斗争,团结起来到明天,
英特纳雄耐尔就一定要实现!
歌词中的《英特纳雄耐尔》指国际共产主义的理想。
1871年3月18日,巴黎工人举行起义,推翻资产阶级反动统治,建立无产阶级革命政权。
1871年3月26日进行《巴黎公社》选举,
1871年3月28日《巴黎公社》宣告正式成立。《巴黎公社》是世界上第一个无产阶级政权。
从1871年3月18日到5月28日短暂统治巴黎的政府。仅仅战斗了72天,就遭到了普鲁士和法国资产阶级政府的联合镇压和绞杀,巴黎城血流成河,史称“五月流血周”。
《巴黎公社》领导人之一的法国革命诗人《欧仁·鲍狄埃》侥幸逃脱追捕。1871年6月1日《欧仁·鲍狄埃》在他所隐蔽的一间破旧不堪的阁楼里,他满怀激愤,写下了几段慷慨激昂的诗歌,就是《国际歌》。当时还没有曲调。
1887年11月《欧仁·鲍狄埃》逝世,他的诗歌集《革命歌集》也出版了。
1888年6月中旬的一个星期六晚上,《埃尔·狄盖特》在指挥“工人之声”合唱团排练完毕之后,得到了一本《革命歌集》。回到所居住的地下室后,便读起《革命歌集》,一翻就翻到了《国际歌》。《埃尔·狄盖特》被深深地吸引,创作热情被点燃。在破陋的风琴上,《埃尔·狄盖特》连夜为《国际歌》谱曲。第二天早上,《埃尔·狄盖特》就写出了主歌的初稿,再一天又给它配上了副歌的合唱。再一遍又一遍地修改。
1888年6月23日《国际歌》正式完成。这首歌也成为指引全世界劳动者争取自己权益的战歌。
从歌词内容来看减缩版本保留的三段,站位更高,格局更大。
诗歌第一段:要为真理而斗争;要把旧世界打个落花流水;要做天下的主人。
诗歌第二段:是告诉我们怎么做:不要寄希望于救世主、神仙皇帝,要靠我们自己,要让思想冲破牢笼,要趁热打铁。
诗歌第六段:是告诉我们,为什么要这么做:因为是我们劳动群众创造了人类世界,一切应归劳动者所有,毒蛇猛兽吃尽血肉是最可恨的。也告诉我们,斗争胜利后的光明前景:火红的太阳将照遍全球。
传唱的这三段自成体系。而删掉的三段是深入细化,所以被精简掉了。
国信网安认为播放《国际歌》等红歌,至少要具备以下环境:
1、播放要求:不在不适宜的场合演奏、使用、播放《国际歌》,要维护其尊严;
2、奏唱要求:奏唱《国际歌》,应当按照国际歌的歌词和曲谱,不得采取有损其尊严的奏唱形式;
3、环境要求:《国际歌》不得或者变相用于商标、商业广告,不得在私人丧事活动等不适宜的场合使用,不建议作为公共场所的背景音乐等;
4、受众要求:奏唱《国际歌》时,在场人员应保持庄重,不得出现不合时宜的行为。
推荐阅读更多精彩内容
今天在正式场合听了国际歌国际歌小时候常听,但是近些年很少在公开正式场合听到了。 今天下午,学院学习二十大精神。后半段议程是选举新的工会委员...包老爷阅读 44评论 0赞 1
【杂谈】7.1我想到了《国际歌》一大早,看到一篇署名凭栏的文章:《一个时代的落幕——港美脱钩落地》,心有感触,突然想到,今天恰又是中国共产党的生日...海煦阅读 268评论 3赞 10
全世界的无产阶级,国际歌。同志们唱起来!!! 起来 饥寒交迫的奴隶 起来 全世界受苦的人 满腔的热血已经沸腾 要为真理而斗争 旧世界打个落花...诡秘一桀桀阅读 211评论 2赞 5
今天闲的没事,给你们宣传一下国际歌国际歌 起来 饥寒交迫的奴隶 起来 全世界受苦的人 满腔的热血已经沸腾 要为真理而斗争 旧世界打个落花流水 奴隶们...梦史骊歌阅读 103评论 0赞 1
国际歌填 词:欧仁·鲍狄埃 谱 曲:皮埃尔·狄盖特 是谁创造了人类世界? 是我们劳动群众! 一切归劳动者所有, ...水鸟千斩翼阅读 388评论 0赞 0
学习百科 2023-03-25 19:42:35 503次浏览
最佳答案马赛曲歌词(马赛曲歌词中文版),解答 马赛曲歌词《马赛曲》歌词如下:Allons enfants de la PatrieLe jour de gloire est arrivéContre nous de la tyrannieLétendard sanglant est levéLétendard sang......
解答
马赛曲歌词
《马赛曲》歌词如下:Allons enfants de la PatrieLe jour de gloire est arrivéContre nous de la tyrannieLétendard sanglant est levéLétendard sanglant est levéEntendez vous dans les campagnesMugir ces
féroces soldatsIls viennent jusque dans vos brasEgorger vos fils vos compagnesAux armes citoyensFormez vos bataillonsMarchons marchonsQuun sang impur abreuve nos sillonsAux armes
citoyensFormez vos bataillonsMarchons marchonsQuun sang impur abreuve nos sillonsAllons enfants de la PatrieLe jour de gloire est arrivéContre nous de la tyrannieLétendard sanglant est
levéLétendard sanglant est levéEntendez vous dans les campagnesMugir ces féroces soldatsIls viennent jusque dans vos brasEgorger vos fils vos compagnesAux armes citoyensFormez vos
bataillonsMarchons marchonsQuun sang impur abreuve nos sillonsAux armes citoyensFormez vos bataillonsMarchons marchonsQuun sang impur abreuve nos sillonsAllons enfants de la PatrieLe jour
de gloire est arrivéContre nous de la tyrannieLétendard sanglant est levéLétendard sanglant est levéEntendez vous dans les campagnesMugir ces féroces soldatsIls viennent jusque dans vos
brasEgorger vos fils vos compagnesAux armes citoyensFormez vos bataillonsMarchons marchonsQuun sang impur abreuve nos sillonsAux armes citoyensFormez vos bataillonsMarchons marchonsQuun
sang impur abreuve nos sillons。
马赛曲歌词中文版
《国际歌》的歌词作者是法国人,叫:欧仁.鲍狄埃,《国际歌》歌词全文:起来,饥寒交迫的奴隶,起来,全世界受苦的人满腔的热血已经沸腾,要为真理而斗争旧世界打个落花流水,奴隶们起来起来不要说我们一无所有,我们要做天下的主人这是最后的斗争,团结起来到明天,英特纳雄耐尔就一定要实现这是最后的斗争,团结起来到明天,英特纳雄耐尔就一定要实现从来就没有什么救世主,也不靠神仙皇帝要创造人类的幸福,全靠我们自己我们要夺回劳动果实,让思想冲破牢笼快把那炉火烧的通红,趁热打铁才能成功这是最后的斗争,团结起来到明天,英特纳雄耐尔就一定要实现这是最后的斗争,团结起来到明天,英特纳雄耐尔就一定要实现,是谁创造了人类世界,
是我们劳动群众,一切归劳动者所有,哪能容得寄生虫最可恨那些毒蛇猛兽,吃尽了我们的血肉一旦把他们消灭干净,鲜红的太阳照遍全球这是最后的斗争,团结起来到明天,英特纳雄耐尔就一定要实现这是最后的斗争,团结起来到明天,英特纳雄耐尔就一定要实现,英特纳雄耐尔就一定要实现!歌曲《国际歌》是由欧仁鲍狄埃在1871年作词,皮埃尔狄盖特于1888年谱曲而成,曾作为第一国际和第二国际的会歌。
巴黎公社失败后不久,公社的领导人之一欧仁鲍狄埃创作了诗歌《英特纳雄耐尔》(又译《国际工人联盟》)。
该诗曾使用《马赛曲》的曲调演唱。
1888年,法国工人作曲家皮埃尔狄盖特为《国际歌》谱写了曲子,国际歌创作完成。
国际歌是由法国人欧仁,鲍狄埃。
在1871年作词欧仁,鲍狄埃生于1816年10月4日卒于1887年11月6日。
是法国的革命家法国的工人诗人。
巴黎公社的主要领导者之一。
1871年法国同普鲁士发生战争,法国战败,法政府对外投降,对内镇压人民,导致工人起义爆发。
工人很快占领了全城,成立了巴黎公社。
国际歌是全世界无产阶级的战歌,歌词由欧仁鲍狄埃于1871年6月1日创作,皮埃尔狄盖特于1888年6月为其谱曲,歌谱于1888年6月23日首次出版。
《国际歌》最早是由笔名为列悲的译者于1920年译成中文。
瞿秋白最早将歌名译为《国际歌》,并于1923年6月15日发表于《新青年》季刊。
1962年4月28日,有关部门组织专家根据萧三1939年的译文进行修改,经过集体审定后刊登在《人民日报》。
《国际歌》曾是第一国际和第二国际的会歌,1922年至1944年为苏联的国歌,1931年至1937年为中国第一个全国性红色政权中华苏维埃共和国的国歌。
中国共产党入党宣誓仪式一般程序的第一步为奏(唱)《国际歌》[11]。
从中国共产党第三次全国代表大会开始,每次中国共产党全国代表大会及地方各级代表大会闭幕时,都会演奏《国际歌》。
国际歌的歌词作者是法国人,叫:欧仁.鲍狄埃,1871年写的。
他是巴黎公社领导成员之一。
作曲者,原是比利时人,后移居法国,有的翻译本说叫作:皮埃尔.狄盖特,有的译本叫作:比尔.狄盖特。
他在1888年为国际歌的歌词谱的曲。
他一生从事家具加工和花木加工,是民间谱曲者,后加入巴黎公社。
他在疾病和贫困中死去,留世很多有名的革命歌曲曲谱。
词作者:是欧仁.鲍狄埃。
国际歌:国际无产阶级的战歌,是国际社会主义运动中最著名的一首歌。
原文(法语)的歌词由欧仁鲍狄埃(1816年-1887年)在1871年所作(当时用马赛曲的曲调演唱),皮埃尔狄盖特(1848年-1932年)于1888年为其谱曲。
这首歌被翻译成世界上的许多种语言。
总结马赛曲歌词(马赛曲歌词中文版)系列文章:
版权声明:本站电脑端开通投稿功能,内容/及图片/由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭/侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至3184235892@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

我要回帖

更多关于 中国国歌歌词完整 文字 的文章

 

随机推荐