视频字幕制作软件规范是如何限定的?

[转载]视频字幕制作规范V1-特殊考虑
购买该套资料请联系QQ&&或者电话/微信&七、特殊考虑
口语多种多样且含义丰富,然而,口语也是由奇特形式的句子,甚至由双关语组成。对于写手来说,写口语字幕时要求准确、清晰并且拥有可读性。
1语调、双关语且无声音
如果说话者在画面中不可见或者表现情绪的视觉因素未体现,这时要指出说话者的情绪。比如:
不合适的&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
好吧,随便你!&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
好吧,随便你!
1.2& 说悄悄话时需字幕标注,比如:
[低声细语]
好吧,你先走。
更多干货1.3-1.4
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
2 外语、方言、俚语和语音
如果可能的话,直接把外文写成字幕,否则标注(比如,[正在说法语])。如果仅仅只是加字幕而不是翻译,一定不要翻译成英文。
2.2& 如果可能的话,运用音标符号、变音符号和其它提示符。
更多干货2.3-2.6
写音乐字幕时,描述要尽可能表明情绪,尽可能客观,避免使用诸如“令人愉快的”、“美丽的”、“旋律优美的”这类主观词汇。
如果音乐包括歌词,逐字逐句写出字幕。如果知道歌手名字、乐队名称以及歌曲名称等信息,在陈述速度允许的前提下,把这些信息都要在方括号中写成字幕。
歌词字幕时须有音乐符号?。每行字幕首尾均有该音符,音乐最后一行字幕结尾须用两个音符。
更多干货3.4-3.6
“视频字幕制作规范V1”以美国DCMP 2011 Captioning
Key的翻译为主,结合汉语的文字特点以及TranSkate翻译团队近3年的实际操作经验综合整理而成,整套资料详细讲述了视频字幕,特别是在线字幕制作过程中需要注意的一些问题,希望这套资料能起到抛砖引玉的效果~
翻译和理解不当之处,还望见谅~
参考文档:
DCMP 2011 Captioning Key, http://www.dcmp.org/captioningkey/
购买8大章25页完整资料:
/item.htm?id=
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。视频公开课拍摄制作技术标准_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
视频公开课拍摄制作技术标准
上传于||文档简介
&&中​国​大​学​视​频​公​开​课​
​
​精​品​课​程​资​源​网
阅读已结束,如果下载本文需要使用1下载券
想免费下载本文?
定制HR最喜欢的简历
下载文档到电脑,查找使用更方便
还剩1页未读,继续阅读
定制HR最喜欢的简历
你可能喜欢如视频内的这种字幕是如何制作的?_百度知道

我要回帖

更多关于 怎么制作视频字幕 的文章

 

随机推荐