来源:蜘蛛抓取(WebSpider)
时间:2016-12-11 08:01
标签:
电脑可以收听广播吗
暂无文本,点击播放器可在线收听非常感谢大家对法语学习网的支持,为了更好的服务大家,实现好资源共同分享,大家如果有法语资料...
<dd class="box_body li_dot f_gray" style问题补充&&
本页链接:
去沪*法语里面听 里面节目多了
sophielicorne &
猜你感兴趣【部落格·法语】依然巴黎Ⅰ
Bonjour à tous ! Bienvenue dans l’émission de la station de radio des langes étrangères de l’université du sichuan , c’est l’heure de fran?ais!
亲爱的听众朋友们大家好,欢迎收听四川大学外语广播电台,这里是部落格法语档,我是播音ophélie.
提到法国,提到法语,我们总会首先想到巴黎。巴黎,世界的艺术殿堂、浪漫之都,在这段时间,却笼罩在恐惧的阴影中。从今年年初开始,一起接一起成功或失败的恐怖袭击在巴黎连番上演。11月13日,一场空前惨烈的大规模袭击再一次震撼了巴黎,也震惊了全世界。其实不仅仅是这次的巴黎事件,每一次面对惨无人道的恐怖主义行为,面对那些无辜的生命,我们愤怒,我们悲伤,我们无奈。而残酷的真相却是,无论最后采取什么措施,都只是治标而不治本。要想得到真正的和平,我们还有很长一段路要走。On prie pour paris. On espère que tout va bien pour les gens qui sont maintenant à Paris, et qui était mort à Paris seront joyeux au paradis. 我们祈福巴黎,我们祈盼和平。虽然今天的巴黎被惊惧和悲痛围绕,但我相信,巴黎,依然会是一座美好的城市,被形容为mieux que la liberté. mieux que la vie好过自由,好过生命,拥有着不同于任何其他城市的魅力,巴黎始终意识到自己是巴黎。我也希望,你能从这期节目中重新认识属于巴黎的无与伦比的美丽,珍惜当下,珍惜和平。
海明威曾说,&Si vous avez eu la chance d'avoir vécu à Paris lorsque vous étiez un jeune homme, alors, où que vous alliez pour le reste de votre vie, elle reste avec vous, Paris est une fête&
“如果你年轻时有幸停留巴黎,那么你的余生无论去往哪里,巴黎永远会与你在一起,因为它是一席流动的盛宴。”
巴黎,是雨果笔下,是“一颗星辰,一件杰作,一座凡人的耶路撒冷”;是巴尔扎克口中的“可写一万部小说的城市,世界的脑袋”。
19世纪末某个时刻,赤贫的画家、雕塑家、作家、诗人、作曲家,这些艺术家,这群“伟大的疯子”从自己的家乡来到这个欧洲最美丽最浪漫的城市,穿过塞纳河,聚集在巴黎的各个角落。他们两手空空,穷困潦倒,唯一的财富就是他们天生的才气。他们被称为“bohème ”, la bohème, 原意是指波希米亚人,在这里即指在巴黎左岸未成名的艺术家,他们在巴黎开始了最初的艺术追求。就这样,一场全方位波及文学和艺术的伟大世界变革开始了,一批20世纪最伟大的文人和艺术家由此诞生。
西班牙小说家卡洛斯·萨丰认为&Paris est la seule ville au monde où mourir de faim est encore considéré comme un art.&
“巴黎是世界上唯一一个连饿死都仍然被视为一种艺术的城市。”巴黎的艺术气息,无论是在过去还是在现在,都随处可见。
无论是以毕加索为首的立体派也好,以马蒂斯为首的野兽派也好,以查拉为首的达达主义文学社也好,以安德烈布勒东为首的超现实主义文学艺术体系也好,巴黎---世界文化艺术的中心,他们实现理想与梦想的原生地,是土壤、阳光、空气和水。一个疯狂的时代,一群疯狂的天才,疯狂天才的天堂。这是一场视觉革命,绚烂的颜色,它们以自发、绝妙的方式融合,流动着神奇的线段。艺术的太阳只照耀巴黎。
电影、文学、时尚、哲学、叛逆、浪漫,在巴黎,这些从19世纪以来关于这座城市的诸种传奇事物,淹没于历史的尘埃和纷繁现实的琐碎和日常之中,并不是如想象的那般直白、漫无边际。
无论是在香榭丽舍大街,或是在幽静恬然的无名小巷,这里的每一座建筑都凝聚着厚重的历史感,似乎每一块砖、每一栋楼、每一尊雕塑、每一座桥梁都有着耐人寻味的故事。
存在与虚无的巴黎、时间与泡沫的巴黎、波西米亚的巴黎、布尔乔亚的巴黎、萨特的巴黎,杜拉斯的巴黎,天使爱美丽中的巴黎、午夜巴黎中的巴黎......巴黎是不羁的,巴黎是美丽的,巴黎也是永恒的。
法国著名诗人Jacques Prévert在Le Jardin这首诗中写道
Des milliers et des milliers d'années
Ne sauraient suffire
La petite seconde d'éternité
Sur la terre
La terre qui est un astre.
一千年一万年
也难以诉说尽
这瞬间的永恒
巴黎是地上一座城
地球是天上一颗星
Sous le ciel de Paris 在巴黎的天空下
Jusqu'au soir vont chanter 夜幕降临后
L'hymne d'un peuple épris 人们唱起他们热爱的颂歌
De sa vieille cité 关于这座古老的城市
Près de Notre Dame 在圣母院旁
Parfois couve un drame 偶尔上演些戏剧
Tout peut arriver 什么都有可能发生
Quelques rayons 有几束阳光
L'accordéon 有悠扬的手风琴声
D'un marinier 来自河上的船员
L'espoir fleurit 各式各样的希望
Au ciel de Paris 在巴黎的天空绽放
各式各样的希望,永远都会在巴黎的天空绽放。Paris sera toujours Paris.节目的最后,一首à paris dans chaque faubourg 《在巴黎的每个街区》送给大家。本期节目到这里就要和大家说再见了,感谢你的收听,我们下期再见。
本期编辑&播音:ophélie
后期技术:李毓婷
背景配乐: l'évocation--Les Choristes Cerf volant
Barcarolle--Midnight In Paris
balld du Paris--Midnight In Paris
parlez-moi d'amour--Midnight In Paris
? Paris dans chaque faubourg--Yves Montand
大家还在听