我太能吃了,我是吃货英语怎么说,英文怎么说才地道

【吃货必读】十大中国美食的地道英语翻译 - 兔子萌萌哒口语 - 主播电台 - 网易云音乐
【吃货必读】十大中国美食的地道英语翻译
兔子萌萌哒口语 第11期
播放:3728次
介绍: 01. Proper street kebabs
正宗街边烤串
proper在这里意思是“正规的”,“正宗的”。
[例]When are you going to settle down and get a proper job?
你什么时候安顿下来并且找到一份正规的工作呢?
(来源:Longman Dictionary of Contemporary English)
[例]Try to eat proper meals instead of fast-food takeaways...
介绍: 01. Proper street kebabs
正宗街边烤串
proper在这里意思是“正规的”,“正宗的”。
[例]When are you going to settle down and get a proper job?
你什么时候安顿下来并且找到一份正规的工作呢?
(来源:Longman Dictionary of Contemporary English)
[例]Try to eat proper meals instead of fast-food takeaways.
尝试去吃正规的膳食而不是快餐外卖。
(来源:Longman Dictionary of Contemporary English)
02. Spicy crayfish
麻辣小龙虾
由于西方人不怎么吃麻味,所以麻辣可简单地说成spicy就可以了。如果非得要翻译“麻”,比较地道的说法是tongue-numbing或mouth-numbing
,字面意思是让舌头或让嘴有麻木的感觉。此外,“小龙虾”不能说成little lobster,小龙虾和龙虾不是同一物种,只是形状类似。
03. Lamb hot pot
Hot pot 是“火锅”的意思,羊肉火锅就是涮羊肉。“羊肉”有两种翻译方法,mutton和lamb,mutton是成年羊的肉,而lamb是小羊羔的肉。“
羊肉串”一般翻译为lamb kebabs.
04.Guilin rice noodles
05. Yan Du Xian soup
06. Lanzhou hand-pulled noodles
07.Sugar-coated haws (Candied haws/tang hu lu)
sugar-coated是“糖衣的”“糖裹的”,haw是山楂果,糖葫芦其实就是裹着糖的山楂果。BTW,“山楂树”是hawthorn,曾经有一部电影叫《山
楂树之恋》,就被翻译为Under the Hawthorn Tree.
08.Stinky tofu
有些地方也翻译为smelly tofu。stinky意思是“发臭的”,来自于动词stink(发出臭味)。
[例]Your feet stink!
(来源:Cambridge Advanced Learner‘s Dictionary)
09. Shanghai hairy crab
上海大闸蟹
Hairy 由hair 转化而来 (adj.多毛的)
大闸蟹的钳子上长有毛,所以翻译为hairy crab.
10.Duck blood soup with vermicelli
鸭血粉丝汤
vermicelli是(意大利)细面条的意思。如果想说得更清楚,“粉丝”可以叫Chinese vermicelli,但不要说成fans啊.
网易云音乐多端下载
同步歌单,随时畅听320k好音乐
网易公司版权所有(C)
杭州乐读科技有限公司运营:吃货的海词问答与网友补充:
吃货的相关资料:
相关词典网站:您的位置:&>&&>&&>&
“我请客”与“AA制”地道英语怎么说
jo 于发布 l 已有人浏览
  和其他人一起出去吃饭时就会遇到到底谁付账的问题:是请客呢还是AA制呢?今天我们来聊聊英语中关于请客和AA制的表达,下次和老外出去吃饭时就能用上啦!  “请客”
  和其他人一起出去吃饭时就会遇到到底谁付账的问题:是请客呢还是aa制呢?今天我们来聊聊英语中关于请客和aa制的表达,下次和老外出去吃饭时就能用上啦!
  &请客&怎么说?
  a: let's eat out, shall we?
  a: 咱出去吃吧?
  b: i'm broke. i've gone through my paycheck for the week already。
  b: 俺没钱了,这礼拜的工资都花光了。。。
  a: don't worry about it. it's my treat。
  a: 没事啦,我请客。
  b: you're sure? you're so generous!
  b: 真的吗?你好大方呀!
  在这段对话里我们可以注意一下几个表达:
  ① i'm broke。
  broke 作为形容词可以理解成&破产的,一文不值的&,所以 i'm broke. 就是指&我身无分文&。
四级写作&|&四级写作&|&四级写作&|&四级写作&|&四级写作&|&四级写作&|&
俚语俗语排行111111111111111111
我们也在这里:
本文相关应用▼英语翻译_7大场景词汇玩转十一:吃货的地道说法(一)_沪江英语
分类学习站点
7大场景词汇玩转十一:吃货的地道说法(一)
编辑点评:学习工作了那么久,该给自己放个长假了,这么想着,十一长假就如期而至了。其实,有时,假期也是向小伙伴秀英语的最佳时机呢,说不定有人就芳心暗许了呢。在这里,小编为带来7大场景词汇,带你全方面玩转十一,让你尽情秀个够!
既然是十一,那么对很多人来说,&吃&是不得不说的话题。无论你是在家小憩,还是在外跋涉,都离不开&吃&。尤其对我们这些自称为&吃货&的菇凉汉子们,&吃&是逃离不了的诱惑。不过,首先,小编问大家一句,&吃货&的地道英文表达是什么呢?
可能很多朋友们都知道&foodie&一词,认为该词是最接近&吃货&的用法。该词确实可以表达&吃货&的含义,但却并不准确。
foodie(英['fu:di];美 ['fudi]):
someone who has an ardent and enthusiastic interest in the preparation and consumption of good food。
&foodie&用作名词,指对烹调和品尝美食有浓烈兴趣的人,即是说作为&foodie&要既爱吃,又会烧。而我们生活中的&吃货&却不见得自己做菜额。
&foodie&意为&美食家&,&食客&又作&老饕&(中国古代追逐饮食而又不失其雅的文士的代称)。说到&老饕&,不得不提到我们古代大文学家苏东坡,他是一枚正宗的&吃货&却也不止是吃货。不仅著有《老饕赋》以表达心中对美食的向往,更有自制的&东坡肉&流传于世,绝对是一名&大咖级&的文人食客。不过&foodie&一词相对来说为通俗词,多作为俚语。
栗子:Other neighbourhoods in the city offer foodies a choice of Chinese, Portuguese or Greek food.
城里的其他街区为食客们提供了中国菜、葡式菜、希腊菜等多种选择。&
同为&美食家&的英文词汇还有gourmet,gastronome, gastronomist, bon vivant, connoisseur,epicure, epicurean,都是&美食家&的高级版。光看这些词,就已经感受到了深深的文雅。
gourmet(英 ['g??me?] 美 ['g?rme?])
gourmet可用作名词。意为&美食家,讲究吃喝的人&,强调对于美食的喜爱;
栗子:No self-respecting gourmet would travel in France without the Michelin red guide.
任何地道的美食家游览法国时都会带着一本红皮的《米其林指南》。
gourmet还可以用作定语,修饰 food,wine,cuisine,cooking,dinner等与饮食有关的名词。
栗子:John is a committed party-goer, and loves gourmet food and wine.
约翰热衷于参加派对,酷爱美食美酒。
gastronome(英 ['g&str?n??m] 美 ['ɡ&str??nom]);gastronomist(英 [g&s'tr?n?m?st] 美 [g&s'tr?n?m?st])
gastronome和 gastronomist都用作名词,意为&美食家&,但略有区别,前者强调美食烹饪的过程,而后者更注重美食烹饪文化。
bon vivant(英[,bu?vi:'v??])
用作名词。该词源自法语,意为&锦衣玉食者,讲究美食及生活享受的人&,强调享受美食和生活。如果你想秀一下自己的语言水平,这个词绝对是zhuangbility的首选!不过相应呢你需要表现出与这个词相符的教养与品味。
connoisseur(英 [?k?n?'s?:(r)] 美 [?kɑ:n?'s?:r])
同样源自法语,为名词。意为&鉴赏艺术的行家&,也作&美食家&来解释,强调鉴赏美食美酒的能力。
epicure(英 ['ep?kj??(r)] 美 ['ep?kj?r]);
用作名词,指讲究饮食的人,但更强调是享受稀奇美食;
epicurean(英 [?ep?kj??'ri:?n] 美 [?ep?kj?'ri:?n])
作名词时,指享乐者。
用作形容词时,指&好美食的,爱奢侈享受的&,强调追求奢侈的美食。
以上这些词都是&吃货&的升级版,而&吃货&的地道说法又是什么呢?
且听小编下回分解咯,因为小编要去享受一下美食诱惑啦!
声明:本文章系沪江英语原创内容,转载请注明出处。新浪广告共享计划>
广告共享计划
吃货必看的英文表达
1. pig out 狼吞虎咽、大吃特吃
Would you like to pig out with us tonight
今晚想不想跟我们一起去胡吃海喝一顿?
吃光、吃完、尽情吃
You can eat up the rest of the
你可以把剩余的食物吃光。
3. eat out
上馆子吃、出去吃饭
It's a good idea to eat out once
隔段时间在外面吃一顿真不错。
Are you going to eat in or eat
你今天打算在家吃饭还是在饭馆吃饭?
5. eat like a
bird 吃得很少
Girls always eat like a bird in
order to keep a slender figure.
女孩子们吃的很少,为的是保持苗条的身材。
6. grab a bite
随便吃几口垫垫肚子
Let's grab a bite before we
走之前咱们先赶紧垫垫肚子吧!
7. I've had
enough/I'm full 我吃饱了
I'm full. That big lunch made me
我吃饱了,那顿丰盛的午餐使我昏昏欲睡。
8. be on a
hunger strike 绝食
The prisoners went on a hunger
犯人们进行绝食抗议。
9. be on a
The doctor says I've got to go on
医生说我得节食。
10. overeat
I overate at the party last night
and got violent indigestion.
昨日晚宴我吃多了,严重消化不良。
11. swallow
He contracted his brows and
swallowed medicine down.
他皱了皱眉头,然后一口把药水喝了下去。
Old men have to chew thoroughly
before swallowing.
老人在咽东西之前必须细嚼。
13. staple
Prices of staple food such as
rice, wheat, corn and oils have more than doubled since
自从三月以来,大米,小麦和油类等主食的价格都上涨了一倍。
已投稿到:
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

我要回帖

更多关于 吃货的英文怎么说 的文章

 

随机推荐