的误区:看美剧该不该看美剧大爱中文字幕下载

热门推荐:
声明:本文由入驻搜狐公众平台的作者撰写,除搜狐官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表搜狐立场。
  看美剧也竟然成了甜蜜的负担:觉得看中文字幕,提高不了英文水平;不看字幕,理解不了情节发展,真是左右为难哪。今天,笔者就从个人的学习经历出发,谈一谈看美剧学口语的几个误区,帮助大家能够更理智地将美剧“为我所用”!
  误区:看中文字幕无益处
  很多学习者被灌输这样一种理念:开着字幕看美剧对英语学习是有百害而无一利的。于是尽管看美剧时愣是听不明白也不肯看字幕,或者勉强听懂了台词,但事后却不能回归生活情景中来运用。要知道,权威的字幕组所做到的可不仅仅是英翻中哦!
  例如:She's been in the fashion industry for 10 years. She knows what she's talking about! 【America's Next Top Model】
  字幕组翻译:她已经在时尚界摸爬滚打10年了,她对这一行了如指掌。
  She knows what she's talking about! 在这里不是平庸的“她知道自己在说什么!”,而是意译成了“她对这一行了如指掌”。稍加品味,就能感受到两者的优劣。这样的字幕翻译很容易带给我们思考:呃,翻错了吧?―咦,说得通?!―嗯,真好!这样的思考会让你记住 &She knows what she's talking about!& 在口语中可以取代 &She is an expert.& &She is a specialist.& 等平淡无奇的表达方式。
  所以,优秀的中文字幕绝不是你口语学习的累赘,而是利器!但是,是不是只要有字幕就足够了呢?
  例如:It's gonna be hard to dance your way out of this one. 【S4E8 from Gossip Girl】
  字幕组翻译:这次(Serena)要想摆脱朱丽叶可没这么简单了。
  你可能会兴高采烈地根据字幕记下dance your way out of this one:摆脱这个困境/解决这个问题。但实际上,这里的 &dance& 是 &walk& 的变体,因为剧中主角们是在一个舞会上,所以巧用了 &dance& 来映衬当时的剧情。但一旦脱离了剧情,这句话就doesn't make sense了。所以,对于美剧入门者而言,我的建议是:一部美剧,开着字幕看至少3集,不记录学习笔记,先熟悉剧中人物性格、语速、语言习惯,之后再以其作为口语积累素材。
欢迎举报抄袭、转载、暴力色情及含有欺诈和虚假信息的不良文章。
请先登录再操作
请先登录再操作
微信扫一扫分享至朋友圈
让英语学习成为一种习惯。可以学到精彩的短句、口语和精彩双语...
中国高校校报协会副会长......
北京教育音像报刊总社评论部评论员.....
中国青少年研究中心首席专家
美国独立教育顾问协会认证顾问
中国人民大学政治学教授看美剧学英语该不该看中文字幕?_英孚英语吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:24,111贴子:
看美剧学英语该不该看中文字幕?收藏
看美剧也竟然成了甜蜜的负担:觉得看中文字幕,提高不了英文水平;不看字幕,理解不了情节发展,真是左右为难哪。今天,笔者就从个人的学习经历出发,谈一谈看美剧学口语的几个误区,帮助大家能够更理智地将美剧“为我所用”!误区:看中文字幕无益处很多学习者被灌输这样一种理念:开着字幕看美剧对英语学习是有百害而无一利的。于是尽管看美剧时愣是听不明白也不肯看字幕,或者勉强听懂了台词,但事后却不能回归生活情景中来运用。要知道,权威的字幕组所做到的可不仅仅是英翻中哦!例如:She's been in the fashion industry for 10 years. She knows what she's talking about! 【America's Next Top Model】字幕组翻译:她已经在时尚界摸爬滚打10年了,她对这一行了如指掌。She knows what she's talking about! 在这里不是平庸的“她知道自己在说什么!”,而是意译成了“她对这一行了如指掌”。稍加品味,就能感受到两者的优劣。这样的字幕翻译很容易带给我们思考: 呃,翻错了吧?—咦,说得通?!—嗯,真好!这样的思考会让你记住 &She knows what she's talking about!& 在口语中可以取代 &She is an expert.& &She is a specialist.& 等平淡无奇的表达方式。所以,优秀的中文字幕绝不是你口语学习的累赘,而是利器!但是,是不是只要有字幕就足够了呢?例如:It's gonna be hard to dance your way out of this one. 【S4E8 from Gossip Girl】字幕组翻译:这次(Serena)要想摆脱朱丽叶可没这么简单了。你可能会兴高采烈地根据字幕记下dance your way out of this one:摆脱这个困境/解决这个问题。但实际上,这里的 &dance& 是 &walk& 的变体,因为剧中主角们是在一个舞会上,所以巧用了 &dance& 来映衬当时的剧情。但一旦脱离了剧情,这句话就doesn't make sense了。所以,对于美剧入门者而言,我的建议是:一部美剧,开着字幕看至少3集,不记录学习笔记,先熟悉剧中人物性格、语速、语言习惯,之后再以其作为口语积累素材。
我觉得看英语水平吧,像很多英语专业的,就可以直接去掉字幕看美剧,英语水平差的话,还是先跟着美剧一起看吧,要不然看的就更晕了,更不知所云了。
看美剧其实对学英语效果不明显的!
登录百度帐号推荐应用
为兴趣而生,贴吧更懂你。或英语学习专题
汇集心灵驿站、花木兰、美国颂歌、爱不胜防、电子情书等电影精讲节目..
汇集凯利日记、美少女的谎言、绯闻女孩、吸血鬼日记、新福尔摩斯等美剧精讲节目..
烈日炎炎,热浪一波一波地袭来,汗水滴滴答答地流个不停,窗外的知了也在声声地叫着夏天..
整理精选几十个类别2千多篇地道情景会话,还可进行会话强化训练..
电影节目推荐
美剧节目推荐
可可英语官方微信(微信号:ikekenet)
每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。

我要回帖

更多关于 美剧大爱中文字幕下载 的文章

 

随机推荐