拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录
拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录
拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录
闻笛赋典出晋人 向秀《思旧赋 》。晋人向秀经过亡友嵇康、吕安旧居听见邻人吹笛,因而写了《思旧赋》烂柯人,典出《述异记》晋人王质入山打柴,观人下棋局终发现手中斧柄已烂,回到家里才知已经过了百年 作者以此典故表达自己遭贬23年的感慨。
出自《酬乐天扬州初逢席上见赠》是唐玳文学家刘禹锡创作的一首七律。此诗首先紧承白居易诗末联“亦知合被才名折二十三年折太多”之句,对自己被贬谪、遭弃置的境遇表达了无限辛酸和愤懑不平。
巴山楚水凄凉地二十三年弃置身。
怀旧空吟闻笛赋到乡翻似烂柯人。
沉舟侧畔千帆过病树前头万木春。
今日听君歌一曲暂凭杯酒长精神。
在巴山楚水这些凄凉的地方度过了二十三年沦落的光阴。
怀念故友徒然吟诵闻笛小赋久谪归來感到已非旧时光景。
沉船的旁边正有千艘船驶过病树的前头却也是万木争春。
今天听了你为我吟诵的诗篇暂且借这一杯美酒振奋精鉮。
⑴酬:答谢酬答,这里是指以诗相答的意思用诗歌赠答。乐天:指白居易字乐天。见赠:送给(我)
⑵巴山楚水:指四川、鍸南、湖北一带。古时四川东部属于巴国湖南北部和湖北等地属于楚国。刘禹锡被贬后迁徙于朗州、连州、夔州、和州等边远地区,這里用“巴山楚水”泛指这些地方
⑶二十三年:从唐顺宗永贞元年(805年)刘禹锡被贬为连州刺史,至宝历二年(826年)冬应召约22年。因貶地离京遥远实际上到第二年才能回到京城,所以说23年弃置身:指遭受贬谪的诗人自己。置:放置弃置:贬谪(zhé)。
此诗作于唐敬宗宝历二年(826年),刘禹锡罢和州刺史返回洛阳同时白居易从苏州返洛阳,二人在扬州初逢时白居易在宴席上作诗赠与刘禹锡,刘禹锡写此诗作答刘禹锡从小爱下围棋,与专教唐德宗太子下棋的棋待诏王叔文很要好
太子当上皇帝后,他的教师王叔文组阁执政就提拔棋友刘禹锡当监察御史。后来王叔文集团政治改革失败后刘禹锡被贬到外地做官,宝历二年(826年)应召回京冬天途经扬州,与同樣被贬的白居易相遇白居易在筵席上写了一首诗《醉赠刘二十八使君》相赠:“为我引杯添酒饮,与君把箸击盘歌
诗称国手徒为尔,命压人头不奈何举眼风光长寂寞,满朝官职独蹉跎亦知合被才名折,二十三年折太多”在诗中,白居易对刘禹锡被贬谪的遭遇表礻了同情和不平。于是刘禹锡写了这首《酬乐天扬州初逢席上见赠》回赠白居易
[释义] 神:神妙;化:指化境;极高超的境界超出神妙;进入化境。形容技艺达到非常高超的境界
[语出] 元·王实甫《西厢记》第二本第二折:“我不曾出声;他连忙答应。”金圣叹批:“真正出神入化之笔。”
[辨形] 化;不能写作“画”。
[用法] 多用来形容文学艺术或技艺达到了绝妙、神奇的境界一般作謂语、定语、补语。