☆音译作者:【漠子】转载标明出处并@漠漠漠漠漠子
☆音译歌词已与音源进行过核对
☆手工音译,虽进行过核对,但还是会有不太准的地方,请亲们自行修改。
☆歌词中出现的字母小写为拼音读法,大写为英文字母读法。
☆n大多为与前汉字进行连读
☆文字版总是被吞看缘分......发帖如果图片版 文字版可私信
把下面这个东西复制到千千静听“编辑歌词”的选项中(歌词栏里点击右键就有)保存下来就是正确的LYC格式歌词了(中文+日文+罗马音……豪华啊)……其实如果你留邮箱的话可以直接发给你的说…… [00:29.26]爱し子よ いつまでも / 亲爱的宝贝 无论何时 [00:35.14]この胸に抱かれて眠りなさい / 都请在我的怀抱中沉沉入睡 [00:47.21]もう二度と逃がしたりはしない / 决不容许再次逃离此处 [00:53.06]彼女のことなら忘れてしまいなさい / 把她的一切都忘了吧 [00:56.17]ざらついた猫抚で声が / 愿她不会用沙哑的撒娇声 [01:00.38]その耳を舐めないように / 舔舐你的耳畔 [01:04.94]咽を缔めあげておいたから / 否则我将紧勒她的咽喉 [01:07.87]ふたりだけでいい / 只要两人就好 [01:10.90]他には谁もいらない / 其他什么人都不需要 [01:16.71]私だけがあなたを満たせるわ / 你只由我来满足 [01:22.66]银の足がせをはめましょう / 镶嵌银色的枷锁 [01:30.00]同じ过ちを犯さないように / 但愿你不会重蹈覆辙 [01:46.14]爱し子よ こな胸に / 亲爱的宝贝 在我的胸怀中 [01:52.09]脉打つ甘い蜜を吸いなさい / 吮吸脉动的甜美蜜汁吧 [02:04.09]もう二度と目を离したりしない / 决不容许再度离开我的视线 [02:09.90]彼女のことはもう気にしないでいいわ / 把她的一切都置之脑后吧 [02:13.30]もしもまた爪を立てて / 若她举起利爪 [02:17.05]あなたを夺いに来たら / 前来夺走你 [02:20.86]この手で撃ち杀してあげる / 我就亲手杀死她 [02:28.06]さあすべてを预けて / 来吧 把一切都交给我 [02:33.78]私だけがあなたを生かせるわ / 只有我能让你生存下去 [02:37.46]あなたの羽根を千切り / 把你的羽翼撕个粉碎 [02:39.95]弃ててしまいましょう / 丢弃了吧 [02:45.67]もうどこかへ飞び立てないように / 但愿你再也飞不到任何地方 [02:48.80]ふたりだけでいい / 只要两人就好 [02:51.55]他には谁もいらない / 其他什么人都不需要 [02:57.46]私だけがあなたを満たせるわ / 你只由我来满足 [03:03.35]银の足がせをはめましょう / 镶嵌银色的枷锁 [03:08.62]同じ过ちを犯さないように / 但愿你不会重蹈覆辙 [03:15.52]さあすべてを预けて / 来吧 把一切都交给我 [03:21.27]私だけがあなたを生かせるわ / 只有我能让你生存下去 [03:24.89]あなたの羽根を千切り / 把你的羽翼撕个粉碎 [03:27.39]弃ててしまいましょう / 丢弃了吧 [03:35.22]もうどこかへ飞び立てないように / 但愿你再也飞不到任何地方
手机或平板扫扫即可继续访问