求哈利波特日语吹替系列电影的日语吹替版!!!

这种东西日本那边版权管的严网仩下不到

要么你去贴吧找找看 我这只找到了itunes上的

你对这个回答的评价是

你对这个回答的评价是?

下载百度知道APP抢鲜体验

使用百度知道APP,立即抢鲜体验你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。

罗恩·韦斯莱:常盘佑贵

赫敏·格兰杰:须藤佑実

以上三人的声优都是90年左右出生的很符合主角的年龄。可惜的是本部中哈利和罗恩演员明显已经进入变声期了可

吹替声优还是标准童音,比较不符合原声……个人感觉哈利与罗恩的吹替不如国语版

(第一部中哈利和罗恩的演员基本未进入变声期,所鉯相对比较符合原声)

阿不思·邓布利多:永井一郎

这个声优基本上是温和老头专业户但个人感觉不怎么符合原声,倒是很符合邓布利哆的形象

西弗勒斯·斯内普:土师孝也

吐槽一下这个声音。首先确定一下我觉得土师孝也配的斯内普比国语版要好,但仍有显著缺点

个人感觉斯内普的声音很难配好,首先此人声音较为浑厚,并且带有一种特殊的沙哑与磁性其次,此人说话多半慢

条斯理、不带感凊(由其性格决定)且极富绅士感

土师孝也,代表角色诸如《北斗神拳》里的二爷托齐、阿米巴《银英传》里的艺术家提督梅克林格,《圣斗士星矢》

他所配的角色要么是实力强大、充满阳刚之气而又温文尔雅的,要么就是暴虐而奸诈的小人

他的声音特色是浑厚而圓润,带有浓重的鼻音

这种声音并不怎么符合斯内普,土师孝也的声音与Alan Rickman同样低沉浑厚甚至犹有过之但是却缺乏Alan Rickman

那种独特的沙哑,反の声音非常圆润澄澈不带任何沙哑感。还有就是鼻音过重另外比之原声,少了些绅士风度显

土师孝也在配《北斗神拳》里的托齐、阿米巴两个角色时把握得很好,用温和而浑厚的声音配正义的托齐用咄咄逼人

的浓重鼻音配假托齐——阿米巴。我估计之前可能是把斯內普当反派所以声音配成这样……

吉德罗·洛哈特:内田直哉

波莫娜·斯普劳特:火野カチコ

注释:火野カチコ是日本著名声优纳谷悟朗的妻子,纳谷六朗的嫂子和义姐

阿格斯·费尔奇:青野武

注释:这个也是著名老声优了……

波皮·庞弗雷:麻生美代子

德拉克·马尔福:三枝享佑

这个与主角同样毛病,演员进入变声期了而声优尚未……

金妮·韦斯莱:高野朱华

奥利弗·伍德:川岛得爱

弗雷德·韦斯莱、乔治·韦斯莱:尾崎光洋

迪安·托马斯:山本隆平

帕西·韦斯莱:宫野真守

贾斯廷·芬列里:海宝直人

差点没头的尼克:たかお鹰

哭泣的桃金娘:坂本千夏

康奈利·福吉魔法部长:篠原大作

卢修斯·马尔福:诸角宪一

弗农·德思礼:楠见尚己

佩妮·德思礼:さとうあい

达力·德思礼:忍足航己

莫丽·韦斯莱:一龙斎贞友

亚瑟·韦斯莱:梅津秀行

这位也是著名声优了……

国王十字车站邮递员:石住昭彦

分院帽(声):石森达幸

汤姆·马沃罗·里德尔:石田彰

我要回帖

更多关于 哈利波特日语吹替 的文章

 

随机推荐