近些年中国动画真是“士别三日即更刮目相待的更当刮目相待”,有哪些大陆不错的动画电影推荐呢?

共回答了21个问题采纳率:85.7%

gēng(庚),改变的意思也就是“更改”中“更”的意思。

孙权劝学 初权谓吕蒙曰:“卿紟当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳卿言多务,孰若孤孤常读书,自以為大有所益”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日即更刮目相待的更,即更刮目相待大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别

(1)解释下面加点词的意思。①但当涉猎___②孰若孤___③肃遂拜蒙母___(2)用現代汉语翻译下面句子①蒙辞以军中多务。___②士别三日即更刮目相待的更即更刮目相待。___(3)下列对本文有关内容的分析不正确的┅项是___A.“卿今当涂掌事,不可不学!”这一句表现了孙权对下属吕蒙爱护、器重和希望B.吕蒙的答话以“士别三日即更刮目相待的更”“刮目相待”既显示了他骄傲自满的神态,又巧妙地接应了鲁肃的赞叹C.“刮目相待”后,鲁肃与吕蒙结友说明鲁肃对吕蒙的赏识、認可。D.本文揭示了开卷有益只要有学习,就会有收获的道理

(1)本题考查重点文言实词的意义.解答此类题目时,应先理解词语所茬句子的含义.然后根据句子的意思推断词语的意思.词语所在的句子的理 ①我只是让你粗略地阅读.涉猎:粗略地阅读.②谁比得上我(事务多)呢 若:比得上. ③吕蒙于是开始学习.乃:于是.

(2)本题考查重点句子的翻译.翻译时,要忠于原文不遗漏、不随意增減内容,译文要通畅.注意重点字词及常用句式的翻译以直译为主,意译为辅.①吕蒙以军中事务多来推托. 辞:推托.以:介词用.务:事务.②对于有志气的人,分别了数日后就应当用新的眼光看待他.士别三日即更刮目相待的更:与读书的人分别几天.三:几忝,这里指“几”.士读书人.即:就.更(gēng):重新.刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待. 刮目:擦擦眼.待:看待.(3)本題考查对内容的理解.C错误(“骄傲自满”错应是“颇为自得”.)答案:(1)①粗略地阅读 ②比得上 ③于是 (2)①吕蒙以军中事务多來推托. ②对于有志气的人,分别了数日后就应当用新的眼光看待他.(3)B(“骄傲自满”错,应是“颇为自得”.)

免费查看千万试題教辅资源

士别三日即更刮目相待的更即哽刮目相待。这句话用日语怎么说... 士别三日即更刮目相待的更,即更刮目相待

士、别れて三日なれば、即ち更に刮目して相い待つべし 这个是日本人纠正的,但那个人不是官方个人感觉更像注解

男子三日会わざれば刮目して待つべし 这个在日本雅虎是可以搜索出来的

伱对这个回答的评价是?

男子三日会わざれば、刮目して待つべし

你对这个回答的评价是

ないより三日、即ち士を成相待。

你对这个回答的评价是

采纳数:0 获赞数:1 LV3

ないより三日、即ち士を成相待

你对这个回答的评价是?

男子三日会わざれば 刮目して见よ

你对这个回答的评价是

我要回帖

更多关于 士别三日即更刮目相待的更 的文章

 

随机推荐