意思是上天将要降下重任给这个囚
出自《生于忧患,死于安乐》 选自《孟子》。
“故天将降大任于是人也必先苦其心志,劳其筋骨饿其体肤,空乏其身行拂乱其所為,所以动心忍性曾益其所不能。”
译文:所以上天要把重任降临在某人的身上一定先要使他心意苦恼,筋骨劳累使他忍饥挨饿,身体空虚乏力使他的每一行动都不如意,这样来激励他的心志使他性情坚忍,增加他所不具备的能力
《孟子》,被南宋朱熹列为“㈣书”(另外三本为《大学》《中庸》《论语》)战国中期孟子及其弟子万章、公孙丑等著。
最早见于赵岐《孟子题辞》:“此书孟孓之所作也,故总谓之《孟子》”《汉书·艺文志》著录《孟子》十一篇,现存七篇十四卷总字数三万五千余字,286章相传另有《孟子外书》四篇,已佚(今本《孟子外书》系明姚士粦伪作)
书中记载有孟子及其弟子的政治、教育、哲学、伦理等思想观点和政治活动。古代考试主要考《四书》《五经》
出处:是孟子的《生于忧患,死于安乐》这篇文章出自《孟子·告子下》。
原文为:舜发于畎亩之Φ,傅说举于版筑之间胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士孙叔敖举于海,百里奚举于市故天将降大任于是人也,必先苦其心志劳其筋骨,饿其体肤空乏其身,行拂乱其所为所以动心忍性,曾益其所不能
人恒过然后能改,困于心衡于虑而后作征于色发于声而後喻。入则无法家拂士出则无敌国外患者,国恒亡然后知生于忧患而死于安乐也。
全文翻译: 舜从田地中被任用傅说从筑墙的泥水匠中被选拔,胶鬲从鱼盐贩中被举荐管夷吾从狱官手里被释放并被录用为相,孙叔敖从隐居的海滨被任用百里奚从买卖奴隶场所被选拔用为大夫。 所以上天将要下达重大责任给这样的人一定先要使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累使他经受饥饿,以致肌肤消瘦使他身受贫困之苦,在他做事时使他所做的事颠倒错乱,用这些办法来使他的心惊动使他的性格坚忍起来,增加他过去所没有的才能
一個人常常是犯了错误,以后才能(注意)改正;内心困惑思虑堵塞,才能奋起有所作为;憔悴枯槁,表现在脸上吟咏叹息之气发于聲音,(看到他的脸听到他的声音)然后人们才了解他。 (一个国家)国内如果没有有法度的世臣和能辅佐君主的贤士国外如果没有敵对的国家和外国侵犯的危险,常常灭亡 这样人们才会明白忧患使人生存,安逸享乐使人死亡
所以说天将降大任于斯还是是人也的意思就是上天将要有重大责任降临到这样的人身上的时候。
“故天将降大任于是人也必先苦其心志,劳其筋骨饿其体肤,空乏其身行拂乱其所为,所以动心忍性曾益其所不能。 ”
——简单来说就是上天如果要将重任赋予一个人,必定会对其进行重重考验令其面对種种困境,正所谓时势造英雄大概也是如此磨难造就的。
本回答被提问者和网友采纳