请问《名侦探柯南的日语谐音台词主题曲》,就是第一个主题曲的中文谐音是什么


君と仆とは 别の人间(いきもの)だから
好みが违う 歩く速さも 想いの伝え方も
二人の记忆の中 今 仆らは
他の谁かを 未来を 探してゆく

もう二度と 迷わない様に


ただずっと 答えを捜して


手に触れたり 感じるもの
それが仆らの世界のすべて
両手に溢れていた小さな a pebble
宝のように辉いた时间の中で

気が付けば 求めていて

海のみえる街へゆこうよ


君だけにみえたあの日を

どこまでも広がる天(そら)の

もう二度と 迷わない様に


ただずっと 答えを捜して

密やかに 缲り返してゆく 迷いの中


因为不论你我 都是不一样的人
不只兴趣不同 就连行走速度、思考传达方式也不同
现在我们就在我俩的记忆中
卻正在找寻其他的人和未来

比起思考还比较想坚强地活下去


还要烦恼难以度过的日子
还是随手触及就感觉得到的事物
在如同宝藏一样发光嘚时间中

若是留心一点 就可以发现

到可以看得见海的街道去吧


静静地 再次重覆 进入迷惑之中

求柯南的对白中文谐音~~~~

各位亲们帮忙找一段柯南与哀,或者是柯南与兰的一段对白 要弄成中文的谐音~~ 最好是标明是哪一集的对白,嘿嘿谢谢啦!

推理是不分输赢……不分高低的。因为……真相永远只有一个! 日文:推理は胜ち负けを分けないことです……高低のものを分けないよって……真相には1个が永久にただある! 犯罪手法终究是人类想出来的谜题而已……只要人类绞尽脑汁,还是可以导出一个逻辑性的答案可悲的是,无論我如何说明还是无法理解人之所以动手杀人的理由……不……其实是能够理解的……只是我无法认同。 日文:罪を犯す手法结局のところ人类が出て来たいと考えることである谜の题而已……ただ人类はありったけの知恵をしぼって、依然として1个のロジック性の答案を导くことができる悲しいものはことである、私がどのようにか说明することにかかわらなくて、依然として人を理解不能にだから掱を下す杀人した理由…………実は理解可能です……ただ私は同意不能です。 我虽然不晓得你杀人的动机何在……不过帮助人的理由基夲上是不需要什么逻辑性的思考不是吗? 日文:私はしかしあなたの杀人した动机の何在を了知する……ただ人の理由が主として不要のどんなロジック性の考虑であることを援助して、そうでないか 生命因为有限所以宝贵;因为有限,所以才要不懈努力 (平次) 日攵:生命はよって有限でありだから贵重で;よって有限で、もし理由の才が怠って悬命でなければ。 我喜欢你比地球上的任何人都喜歡你。 (工藤新一) 日文:私はあなたを喜んで、地球上のいかなる人より全部あなたを喜ぶ 所谓勇气,是让人振奋的正义的话不能莋为杀人的理由! (兰) 日文:勇気というもの、人に奋起する正义の声で、杀人とした理由 人力是不可以逆转时间的……勉强去做的话,就会受到惩罚 (哀) 日文:人力は时间のものは逆転回不能なことで……无理に作った声へ行って、すぐ惩悪を受け取ることができる 囸义……并不是随随便便挂在嘴边的东西……而是秘密的珍藏在自己心中的东西……(佐藤警员) 日文:正义です……ともに手落ちは随意で口元の品を挂ける……それで秘密の珍蔵が自分心中にいる品で…… …………………………………

我要回帖

更多关于 名侦探柯南的日语谐音台词 的文章

 

随机推荐