邓丽君星这首歌有没有广东话和普通话翻译普通话

古巨基的《爱与诚》把粤语翻译成普通话语言,我想学这首歌。。就是用相同音的字来代替,谢谢
急急急急。谢谢
急急急急。。如果你很好心帮我把陈奕迅的《K歌之王》也翻译下来。。加分啦。。谢谢快点哦
红起器蛋93
《爱与诚》那首歌很好学的,你照着歌词多听几遍肯定能学下来。我初二时就学会了。加油!祝你成功!
这个太难了,即使有人翻译过来也是发音不正确,粤语除了一些语气词外几乎没有与普通话同音的,我跟我的普通话朋友解释就很难,只能多听模仿,我朋友也会唱很多粤语歌,连我都惊讶了!
翻译粤语拼音和通常国内用的拼音都不同,所以翻译你都看不懂的,我也明白LZ的意思是把每个字的音用普通话的字写出,在一个一个的看是吧,但是粤语每个字的音不是都能翻译出来的,很简单就是多听,对于不是母语广东话的朋友只有后天学,记住每个字的音,还学习,讲广东话,唱广东话歌,我这里有个翻译器,我觉得我学唱粤语歌曲的时候很有帮助,你加我BA...
这歌有国语版的,也叫爱与诚
你可以学国语版的爱与诚啊~~
古巨基的《爱与诚》有普通话版本的,你去百度一下咯
你可以学普通话版的啊~~爱与诚(国语版)歌手:古巨基其实我们之间已经有很多隐瞒其实两个人又何必玩捉迷藏当一切失去浪漫也只能够感叹不再荡气回肠不用再伪装放轻松去讲你以为还会有何伤感不遗憾我也浪费了这些年来的血汗不能真心爱下去只有诚恳的让你背叛别再做情人...
为您推荐:
扫描下载二维码懂广东话的朋友帮忙翻译下,谢谢了_百度知道
懂广东话的朋友帮忙翻译下,谢谢了
很喜欢听话许冠杰的《日本娃娃》。歌词,懂广东话的朋友能不能帮忙翻译成普通话的格式,但是不懂粤语,谢谢了,看着歌词也有很多不明白的地方
提问者采纳
就可以用“直落”)共舞于casablanca(卡萨布兰卡。 同巨去happy跳上架toyota 陪她去happy(逛街游玩)跳上一辆toyota(日本丰田汽车) 去晚饭直落共舞于casablanca 去吃晚饭一直玩到深夜(在特定的语境中、按摩后背。 thanks thanks thanks thanks monica (同上、斟茶递水(幻想日本娃娃服侍他的一连串行为) 1997哼个阵就无有驶怕 到1997回归时,以后开一间すし吧(寿司店)。(我是个香港人:“なんですか!那时根本不用怕。 对眼特别大仲有尖尖既下巴 一对眼特别大,简直是花费了我整个家产。),因为按语法来说?) 阿女巨今年唔够十六and a half 女儿她今年还不到十六岁半。 巨眼骨骨大喝声nan dasu ka 他瞪大双眼,这句话是很有问题的,那些剌身(切片生吃的海鲜)豪华得要命。) anata wa totemo kawai あなたは,忍着泪说goodbye啦、纪伊),香港の町です,原指摩洛哥首都,例如德川御三家(水户。) 实行用咖文跟既friend下 决定用日文跟她friend一下,简直是日本化,这次失败啦,声称要跟我“玩”两招,还有尖尖的下巴 有的象中森明菜唔系讲假 有点象中森明菜(日本的著名歌手和演员),邓丽君曾翻唱过) 再散步月下连随幻想下 再散步月下。注。 实行住完宿开间sushi bar 决定去住宿。 蚀埋份粮添呢次衰左啦 连工资都亏掉了。其实潜台词是下一句“谁能代替你地位”) 摸摸个袋唉驶剩八个几咋 摸一下衣袋。 哎找数三千零八成份身家 叫了结帐。 娶左娃娃即刻就变晒身价 娶了娃娃,我要了一份てんぷら(天妇罗,大喝一声,不是说笑的。 求爱敢死队我属御三家 求爱敢死队我属于御三家(御三家是日本专有名词、煲汤.こんばんは(晚上好,这里应该指某舞厅的名字) 趁高兴飞身上台唱careless whispers 趁高兴飞一般纵身上台唱careless whispers(著名英文歌曲。 同巨去宵夜我叫tempura 陪她去吃夜宵,哼。(你非常可爱,正站着一个日本爸爸。 洗衫煲汤dum骨链背脊递茶 洗衣:不敢肯定“町”的翻译是否正确,小姐你好吗!”(谢谢) 陪巨返lobby企正个日本爸爸 陪她回到旅馆大厅。 巨剑道十段话同我练下 他是剑道十段。 趣怪又特别直头日本化 有趣又特别,取自张国荣的著名歌曲monica中的歌词,唉,日式油炸食品) 巨叫立立杂杂剌身鬼甘豪华 她要了各式各样的一大堆东西,也指锦鲤里的稀少珍贵的高级品种) 最注重浪漫又够风骚够肉麻 (就是字面意思啦) 戴起副紫色太阳镜人就潇洒 (同上) 百五磅魅力实行大轰炸 (同上) hello kon ban wan 小姐你好吗 HELLO,“直落”是粤语的专有名词、尾张。 巨笑住仲话arigato gozaimashita 她还笑着说! 大致上是这样,顺便幻想一下、捶骨:“ありがとぅございました? wata shiwa hongkong no maichy desu 私は,三千零八块,とてもかわいい。 sayonara 忍着泪说goodbye啦 さよなら(再见了)。例如喝早茶一直喝到午饭时间寻晚响东急碰正个日本娃娃 昨晚在东急(貌似是香港某地名)恰好碰上了一个日本娃娃?”(这是怎么回事,我立刻就变了身价!钱只用剩八块多而已
提问者评价
很好,非常感谢您的帮助!!!
其他类似问题
为您推荐:
广东话的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁“想学伍佰的《世界第一等》歌曲,有谁能把粤语歌翻译成拼音或是好唱的字啊?”_百度知道
“想学伍佰的《世界第一等》歌曲,有谁能把粤语歌翻译成拼音或是好唱的字啊?”
曰: 详细 越好
我有更好的答案
经典好听的粤语老歌,首首勾起你美好的回忆,希望你喜欢。
[第一波:]
1. 有时寂寞 (陈慧琳) 2. 上海滩 (叶丽仪) 3. 毋忘我 (关心妍)
4. 万水千山总是情 (汪明荃) 5. K歌之王 (陈奕迅) 6.容易受伤的女人 (王菲)
7. 铁血丹心 (甄妮) 8. 今夜你会不会来 (黎明) 9.偏偏喜欢你 (陈百强)
10. 一生中最爱 (谭咏麟) 11. 一起走过的日子 (刘德华) 12. 讲不出再见 (谭咏麟)
13. 我恨我痴心 暗里着迷 (刘德华) 14. 暗涌 (王菲) 15. 风继续吹 (张国荣)
16. 容易受伤的女人 (王菲) 17.情人知己(叶倩文) 18. 谢谢你的爱(粤语版) (刘德华)
19. 漫步人生路 (邓丽君) 20. 死性不改 (Twins) 21. 十指紧扣 (张智霖)
22. 决战二世祖 (侧田) 23. 终身美丽 (郑秀文) 24. 几分伤心几分痴 (王杰)
25. 当年情 (...
我感觉有些歌还是粤语好听,不必把它唱成普通话版的。它要的就是那中调调。
你还是先弄清楚了, 《世界第一等》是一首闽南语(台语)歌曲!!!
其他类似问题
为您推荐:
世界第一等的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁粉丝:4243
视频地址复制
Flash地址复制
Html地址复制
离线看更方便
用或其他应用扫描二维码
谷歌翻译致力于打破语言之间的界限. 让我们来看下谷歌翻译努力的成果.
最近谷歌翻译手机版本能做到即时翻译人机对话, 于是我用普通话和广东话来对谷歌翻译进行测试.
前半段是广东话, 后半段是普通话.
实验结果:狗唔搭八,鸡同鸭讲
广播电视节目制作经营许可证:(沪)字第1248号
网络文化经营许可证:沪网文[6号
信息网络传播视听节目许可证:0910417
互联网ICP备案:沪ICP备号-3
沪ICP证:沪B2-
违法不良信息举报邮箱:
违法不良信息举报电话: 转 3

我要回帖

更多关于 广东话和普通话 的文章

 

随机推荐