为什么吃了一包09单兵口粮自热米饭还是觉得不太饱

为什么吃了一包09单兵自热米饭还是觉得不太饱呢?
买的是09单兵自热食品,一袋两包米饭加一个辣椒酱那种,然后晚上饿了吃了一包米饭做宵夜,看配料表应该比方便面提供的能量要多的,但是吃完感觉还是有点饿,这是为什么呢?不是说一包是作为一天的口粮的嘛,我只是做个宵夜为什么觉得不够饱呢??
大兄弟,宵夜别吃的太饱,否则内科大夫欢迎您去挂号
请问在哪买的
你胃撑大了,所以再吃包
已有帐号?
无法登录?
社交帐号登录【速食向】求推荐一些方便食物【0812整理更新 】 | 吃货研究所小组 | 果壳网 科技有意思
1084382人加入此小组
学生党,只有微波炉因为写作业、熬夜、懒等等等等 经常饿肚子最近囤的是合味道杯面(味道过得去、操作方便) 就是两杯太饱,一杯有点少一直想找些非油炸的面,不过超市里的那些速食米线都是“辣味”的,有鼻炎,少吃辣你们有没有见过非油炸的速食面或者速食饭什么的。。。。。不要辣五谷道场的话很少见了,而且好像很贵的说。。。。味道不能太差噢 我除了吃泡面就是出门吃了。。。。推荐我动手那就算了。。0812更新整理下我觉得不错的回复,给同样问题的人参考:各种自热米饭、微波炉料理(蒸蛋等)、榨菜、腐乳各种罐头、麦片、微波方便饭、速食汤找个会做饭的男/女朋友
+ 加入我的果篮
合味道杯面+一瓶饮料
引用 的话:合味道杯面+一瓶饮料喝水有什么用啊……
大冢的自热口粮
买个微波炉……
引用 的话:买个微波炉……有了
电子工程硕士
引用 的话:包子==美国包子速食?
百度 微波炉 宵夜、简易食谱等,或者烤鸡、烧烤什么的也不拦着
电子工程硕士
引用 的话:==美国包子速食?我说是中国。美帝速食多了。丰富到你不信
提前做好包子馒头啥的,还有肉酱等,微波热个馒头抹酱夹煎蛋
引用 的话:百度 微波炉 宵夜、简易食谱等,或者烤鸡、烧烤什么的也不拦着再简易也是食谱==引用 的话:提前做好包子馒头啥的,还有肉酱等,微波热个馒头抹酱夹煎蛋那多麻烦 泡面浇点开水就好了
引用 的话:再简易也是食谱==那多麻烦 泡面浇点开水就好了泡面吃多了不健康么
资深美食达人
养个妹子吧。晚上来一发再叫她煮东西。每天晚上都有煲吃=。=/
资深美食达人
引用 的话:泡面都懒得泡么?榨菜、豆腐乳、辣椒酱、压缩饼干、水。三菜一汤,多好啊。另外我以前帖过泡面的健康吃法,楼主可以试试。这都叫三菜一汤。。。。。。。。。。好吧。。。。。
引用 的话:泡面吃多了不健康么有时间做包子我早就出门吃一顿了。。。。。引用 的话:泡面都懒得泡么?榨菜、豆腐乳、辣椒酱、压缩饼干、水。三菜一汤,多好啊。另外我以前帖过泡面的健康吃法,楼主可以试试。没有懒得泡
微波炉蛋糕?微波炉爆米花?话说我用微波炉下过面!微波炉米饭?微波炉炒菜?很多啊!
资深美食达人
引用 的话:微波炉蛋糕?微波炉爆米花?话说我用微波炉下过面!微波炉米饭?微波炉炒菜?很多啊!我看成了,你用过微波炉下面。。。。。
引用 的话:我看成了,你用过微波炉下面。。。。。妹子~咱能有哪怕一点点节操不?说回来~微波炉下面也没啥好用的了!
引用 的话:不可以么?榨菜不是菜么?【挖鼻】泡面吃多了换口味嘛,我一般还常备罐头我试一下买3-4箱泡面,不同口味~想吃那个吃那个!一天三顿不重样!
资深美食达人
引用 的话:妹子~咱能有哪怕一点点节操不?说回来~微波炉下面也没啥好用的了!微波炉的下面是什么呢?我还没拆过微波炉呢。。。。你知道吗?
引用 的话:养个妹子吧。晚上来一发再叫她煮东西。每天晚上都有煲吃=。=/咳。。。。勇士
资深美食达人
引用 的话:多卖几种调料,买最便宜的泡面加不同调料就好。下面不是桌子么【抠鼻】桌子也能搞。。。。。
引用 的话:微波炉蛋糕?微波炉爆米花?话说我用微波炉下过面!微波炉米饭?微波炉炒菜?很多啊!准备材料多麻烦==引用 的话:不可以么?榨菜不是菜么?【挖鼻】泡面吃多了换口味嘛,我一般还常备罐头罐头好主意 就是不知道要不要冷藏引用 的话:自热米饭成本好像有点高啊
压缩饼干,营养配比比泡面好很多吧
引用 的话:压缩饼干,营养配比比泡面好很多吧你吃吃试试==
引用 的话:你吃吃试试==在我这,压缩饼干取代泡面已经有很长的历史了
09式压缩干粮,配合白开水食用……
引用 的话:准备材料多麻烦==罐头好主意 就是不知道要不要冷藏成本好像有点高啊当然不能天天吃啦一包大概11-12元左右,出门在外或者在家不想叫外卖可以吃这个。味道各有不同,不过觉着比馆子里刚做出来的还是有差距
引用 的话:养个妹子吧。晚上来一发再叫她煮东西。每天晚上都有煲吃=。=/她就是妹子
引用 的话:09式压缩干粮,配合白开水食用……我这是居家 不是地震引用 的话:当然不能天天吃啦一包大概11-12元左右,出门在外或者在家不想叫外卖可以吃这个。味道各有不同,不过觉着比馆子里刚做出来的还是有差距不不不 我们这的馆子难吃屎了
引用 的话:==那就养个汉子啊。像我这样的==我还会做刀削面==你能信?/
引用 的话:准备材料多麻烦==罐头好主意 就是不知道要不要冷藏成本好像有点高啊哪去某宝找压缩饼干!
引用 的话:多卖几种调料,买最便宜的泡面加不同调料就好。下面不是桌子么真心不好吃!还是贵一点的口感好!便宜的不好吃!
引用 的话:微波炉的下面是什么呢?我还没拆过微波炉呢。。。。你知道吗?微波炉下面~没记错有散热孔!好吧~我没节操!
引用 的话:不用我没吃出来你~真心不适合吃货~吃货什么口可以吃~但好坏还是要分的!
引用 的话:一般吃一边想问题什么都吃不出来……还好我不戴怀表,不然拿怀表当泡面泡了怎么办。深奥的问题~是不是在思考~这口淡了点~下一口需要点汤~恩~还可以,下一口还这么吃?
如果楼主多金,推荐此贴
引用 的话:喝水有什么用啊……增加饱腹感
果壳视频编辑,实验党
微波炉可以蒸蛋啊
引用 的话:微波炉可以蒸蛋啊还要买蛋、储存、打蛋
果壳视频编辑,实验党
引用 的话:还要买蛋、储存、打蛋如果没有冰箱的话夏天是有点麻烦,但其他季节鸡蛋是可以常温储存30天的打蛋才多点工作量啊,相当于吃泡面撕开各种包装吧也就。。。。
引用 的话:如果没有冰箱的话夏天是有点麻烦,但其他季节鸡蛋是可以常温储存30天的打蛋才多点工作量啊,相当于吃泡面撕开各种包装吧也就。。。。求教程。。。还要洗碗筷
果壳视频编辑,实验党
引用 的话:求教程。。。还要洗碗筷敲蛋入碗——打蛋——加入适量水和调料(依个人口味选择)——放入微波炉2~4分钟——吃洗碗筷这个就不用教了吧....
引用 的话:敲蛋入碗——打蛋——加入适量水和调料(依个人口味选择)——放入微波炉2~4分钟——吃洗碗筷这个就不用教了吧....好像能改善一下伙食你让我想到了微波炉料理改善生活之路……阿里嘎多!
引用 的话:在我这,压缩饼干取代泡面已经有很长的历史了
引用 的话:在我这,压缩饼干取代泡面已经有很长的历史了求推荐压缩饼干和购买途径?超市里的压缩饼干都好难吃,和初中一同学带的压缩饼干完全不能比
引用 的话:引用的话:在我这,压缩饼干取代泡面已经有很长的历史了求推荐压缩饼干和购买途径?超市里的压缩饼干都好难吃,和初中一同学带的压缩饼干完全不能比吃过一箱淘宝买的09军用压缩饼干,也吃过超市买的冠生园的压缩饼干,我觉得冠生园葱油味的味道不错,个人不觉得难吃。至于军用的,吃的不多,不好评价,推荐LQ-002型口粮,里面东西比较丰富,具体一搜便知
90军用自热单兵口粮
(C)2016果壳网&&&&京ICP证100430号&&&&京网文[-239号&&&&新出发京零字东150005号11区网友试吃毛子.天朝.德国.三国军粮体验报告_坦克世界吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0可签7级以上的吧50个
本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:1,773,004贴子:
11区网友试吃毛子.天朝.德国.三国军粮体验报告
大天朝军粮镇楼转自龙腾网,作者tokaerv
口粮是从中俄边境交易所...
中国什么时候待遇这么好了
勒夫镇楼!技能笑哭!
专业的PayPal外贸门户,免费注册,让您坐等海外商机,外贸生意更安全便捷;每4笔eBay买卖中,就有3笔就选PayPal,75%的跨国商家就选PayPal为收付款方式!
德军三号战斗口粮试吃报告ドイツ军戦闘粮食さて、今回はドイツ军戦闘粮食、『Einmannpackung TypⅢ』です。米军以外の戦闘粮食は、先のオーストラリア军以来の二つ目です。色々调べたところ、味覚的にも机能的にも优れた戦闘粮食の様で、入手して以来试食が楽しみでした。接下来,试吃德军战斗口粮“Einmannpackung TypⅢ”(3号单兵口粮)。美军以外的试吃,这次是澳大利亚之后的第二次。查了下,应该是无论味道还是功能上都算是优秀的战斗口粮,所以就搞了份来尝尝。 一日三食分の粮食が诘まったパッケージはちょっと厚手のボール纸制で、必要最低限の包装です。表面の印刷も非常にそっけなく、质実刚健なお国柄がよく出ていますね。しかしこれで三食分か…米军のMREよりもちょっと大きい程度だなあ。一见して量的に物足りなさそうに思いますが。持ってみるとずっしりと重く、小さな纸箱に隙间なく粮食が诘まっているのが感じられます。这是把一日三餐最低限度的量都装在一个厚纸箱里的整体包装。外表印刷非常精简,很好地体现出刚健的国家特色。但,这够一天三顿的量吗……看上去只比美军的MRE大一圈。一眼看上去感觉东西不够吃的样子。拿着颠了下,沉沉的,箱子虽小,但感觉一点空隙都不留用食品给塞得满满的。
早速开封して见ると、やはり内部にはきちきちに粮食が诘め込まれていました。中の食品はどれも金と银のメタリックなアルミパックに封入され、ギラギラと光っています。赶快打开一看,里面果然结结实实地塞了不少吃的。不管哪种食品都用金色或银色金属铝膜封装,闪闪发光。 意外にも缶诘は入っておらず、高めのドッグフードの様な食べきり型のアルミパックが使用されていました。メインと思しきアルミパックは、『ハンバーグトマトソース』と『豆腐と野菜のシチュー』の二つ。手に取るとずっしりとした重さがあり、これは食べ応えがありそう。さっそく独和辞典を片手に三食分に仕分けて行きます。一応说明书きは付いているのですが、『主食・ビスケット・ジャム…』といった程度の无爱想な内容なので、一品一品の包装の注意书きを読まないと中身が何だかさっぱりわかりません。この辺の突き放し具合も、ドイツっぽいなあ…。包装里没有罐头,挺意外。用的都是比狗食稍高些的铝包装。貌似主菜的包装只有两个写着“牛肉饼番茄酱”和“蔬菜炖豆腐”。拿在手上感觉很沉,看样子能吃得饱。赶快拿了本德日词典,一边查一边把三餐都分开。另外还有个说明书,但只写些“主食,饼干,果酱……”,感觉很生硬。非得一包包看包装上的说明才知道里面是啥。连这种细节都浸透着德国味……1:Gemüsepfanne mit Tofuzubereitung (野菜と豆腐のシチュー/蔬菜炖豆腐)   2:Hamburger mit tomatenso&e (ハンバーグトマトソース添え/牛肉饼加番茄酱)   3:Hartkeks (固焼きクッキー/曲奇)4:Schokolade (チョコレート/巧克力)    5:Grie&speise (グリースのデザート/杂粮甜点)6:Roggenschrotbrot geschnitten (ライ麦粗挽き黒パン/黑麦粗面包)    7:Rindfleischlyoner grob (牛肉のスプレッド/酸奶牛肉)8:Bierwurst (ビールソーセージスプレッド/啤酒香肠)    9:Schmelzk&se zubereitung (チーズスプレッド/美味奶酪片)    10:Sauerkirsche (スミノミザクラのジャム/甜樱桃酱)    11:Schwarze Johannisbeere (黒スグリのジャム/黑醋栗酱)12:糖衣ガム/糖衣口香糖   13:マッチ/火柴   14:粉末红茶/红茶粉   15:粉末コーヒー/咖啡粉16:粉末ドリンク(マンゴー・グレープフルーツ)/饮料粉(芒果/葡萄)    17:粉末ミルク/牛奶粉    18:ウェットティッシュ/湿巾19:浄水剤/净水片    20:塩/盐    21:砂糖/砂糖    22:内容说明书/说明书
 さて、まずは朝食です。一日の一発目の食事と言う事で、消化が良くボリュームのあるメニューを组みました。ガスストーブとコッフェルで汤を沸かし、メインのアルミパックを汤煎にかけます。その间に粉末ドリンクを用意。2种类4パックが入っていたうちの『EXOTIC』を选びましたが、エキゾチック?郷ひろみ味?首をひねりながら辞书で调べると、“异国风”という意味でした。パッケージには『Fantasie(ファンタジー?)』とあり、『中身を400mlの新鲜な水に溶かすと、美味しく元気回复』と书かれています。开封すると、フルーツガムの様なキツイ香りが漂ってきました。那么,首先看看早餐。作为一天第一顿饭,特地安排了比较容易消化的食量。用气炉和户外锅把水烧开后,放入铝包装主菜来煮。趁空准备速溶饮品。2种共计4包,挑了个“EXOTIC”试试,意思是:异域风味?乡裕美(日版费翔)那样的?感觉怪怪的就去查了字典,果然是“异国风味”的意思。包装上也印了“Fantasie(梦幻?)”还有“加入400ml清水化开以后就可以变得很好喝而且能恢复体力”的字样。一开包立刻出来一股水果口香糖一样浓烈的气味。 说明书の通りに作ってみると、オレンジ色のジュースが出来上がりました。一口饮んでみると、うーん、マンゴー味でした。若干の化学薬品臭がありますが、さっぱりとした酸味があって饮みやすい味です。饮んだ后に仅かに残るマンゴー独特のエグミまで再现されているのが惊き。异国风と言うよりも、南国风のテイストですね。按照说明一路下来就弄出个橘黄色的果汁。嘬一口,嗯~,芒果味。虽然稍微带点化学品的味道,但那种酸爽的味道还是挺好喝的。喝完后杯底还可以意外看到芒果那种特有的渣渣。与其说“异国风味”,还不如说“南国风味”更对。 続いて『固焼きクッキー』を开封。5㎝四方の大きさのクッキーが、12枚入っていました。食べてみると甘さは控えめで、サックリした口当たりのクッキーです。そばボウロをさらにあっさりさせたような饱きの来ない味で、そのままでも美味しく顶けますが、ここは沢山入っているスプレッド类と一绪に食べてみましょう。下面继续,打开“曲奇”。大小约5cm见方,共有12块。尝了下,甜度控制得很好,口感松脆。口味比荞麦面酱汁还要清淡,一点也不腻。虽说光这么吃也挺好,但还是就点蘸酱试试。 『ビアソーセージ』を开封。ソーセージとは言いつつも中身はパテ状で、そこはかとなくネコ缶のような香りが漂います。一口掬って食べてみると、これが実に美味い!见事なソーセージ味で、豚肉のコクと脂肪分の美味さが存分に味わえます。口当りも滑らかで、鱼肉ソーセージをさらにきめ细やかにした様な食感。これを固焼きクッキーに乗せて食べると、戦闘粮食とは思えないリッチな味わいです。打开“啤酒香肠”。虽然叫香肠,但实际上却是糊糊,总觉得有种猫罐头的香味。挖一勺尝尝,这东西非常好吃!香肠味十足,很好地表达出猪瘦肉和肥肉的美味。口感也滑滑的,比鱼肉肠还要细腻。放到曲奇上一起吃,根本就感觉不出是战斗口粮。 プルプル震えるゼラチン状のジュースもこれまた美味しく、味付け自体はごく最小限なので、豚肉の风味がストレートに堪能出来ますね。いやはや、さすがドイツです。これは昔から肉を食ってる民族でないと出せない味ですね。たった50gしかなかったのであっという间に食べきってしまいましたが、これ、市贩されてないかなあ。軽めの赤ワインにはピッタリなんですけど。しかしのっけから冲撃的な美味さでありました。肉冻呈胶状,微微抖动,吃起来也很不错。因为饼干自身的味道被限制到最小限度,所以这猪肉味才能更直接地表现出来。真不愧是德意志。只有长期吃肉的民族才能做得出这种味道。不过总量只有50克,所以被我一下就消灭光了,可惜这东西外面有钱也买不到。和淡味红酒倒是很配。但后面还有更带感的美食等着。 続いてジャムを开封。『スミノミザクラのジャム』とあります。スミノミザクラというものを知らないのですが、どうやらサクランボの一种の模様。このジャムもなかなかスグレモノで、果実の风味が生きていて甘いのにくどくなく、あっさりと上品な味わいです。MREのウソ臭い味のジャムとは全然违いますね。クッキーとの相性もよく、とても美味しいなあ。接下来打开果酱。写着“甜樱桃酱”。搞不懂甜樱桃酱是啥玩意儿,总之是应该是某种樱桃。这果酱棒极了,果肉的味道被充分发掘出来,甜而不腻,口味清爽,味道非常有品。跟MRE那种味道浓重的果酱完全不一样。与曲奇琴瑟和弦,非常好吃。 
さて、そろそろメインの『豆腐と野菜のシチュー』が温まってきました。しかしドイツ军の戦闘粮食で、まさか豆腐と出会う事になるとはなあ…。パッケージの端がかなり强力に接着されていたので、无理をせずにナイフで开封します。那么,主菜“蔬菜炖豆腐”也热得差不多了。不过话说回来,德国人的战斗口粮里怎么会出来个豆腐……。包装开口黏的死死,撕不开,还是用刀吧。 おお、热々の汤気とともに、浓厚なトマトソースのいい香りが鼻腔をくすぐります。见た目も色とりどりの野菜がたっぷりで、これは食欲をそそるなあ。まずは一口。噢噢,热蒸汽和浓厚的番茄酱香味直冲鼻腔。各色蔬菜琳琅满目,真让人胃口大开。好,先来一口。 うん、美味い!シンプルなトマトソースに沢山の野菜の旨みが溶けだして、とても深みと奥行きのある味わいになっています。キドニービーンズ、赤パプリカ、ズッキーニ、トマト、ジャガイモがふんだんに入っていて、所々に赛の目切りの豆腐が见え隠れしています。しかしこの豆腐、何だかチーズの様な食感ですが、食べてみると确かに豆腐です。嗯嗯,好吃!纯纯的番茄酱里融汇各色蔬菜味道,真的是非常有深度和广度。中间隐约看到骰子大小的豆腐块。但这个豆腐吃起来怎么像奶酪一样,但仔细一吃却的确是豆腐。 味付けがしっかりしている上に野菜の风味も生きているので、肉无しなのに実にどっしりした重厚な味わい。300gもあったのに、あっという间に食べきってしまいました。やや塩気がきついのが途中から気になりましたが、一日中体を动かす前线の兵士の食粮ですから、発汗を考えるとこの味付けは纳得でしょう。调味非常到位,再加上蔬菜的味道也尽情发挥开来,虽然里面没有肉,但口中却确确实实的体味到一种厚重沉稳的口味。这份菜足有300克,但还是被我一下都吃光。吃到一半才注意到有些咸,但这毕竟是为战场一线士兵一整天活动准备的食物,考虑到流汗损失,这种口味还是可以接受的。 しかしこの、日本食の代表とも言える豆腐と异国のトマトソースが、ここまで合うとは思いませんでしたね。ドイツで生まれ育った日独ハーフの女の子が、年齢を重ねて素敌なおばさんになったような、そんな一品でした。真没想到可以说是典型日本食品的豆腐,竟然能和国外番茄酱这么很好地搭配起来。感觉就像出自德日混血风韵熟妇历经风霜之手的得意之作。
 12枚入りのクッキーを4枚残して、まずはお腹がいっぱいです。メインの野菜と豆腐のシチューとビアソーセージで、朝から力いっぱいで満足感のあるメニューでした。12块曲奇结果还剩4块,但我已经饱了。靠这份主菜蔬菜炖豆腐和啤酒香肠,就能保证一大早起就精力充足。 缔めはコーヒー。200mlのお汤に、粉末コーヒーとミルクを入れます。砂糖は1パックで何と12.5g!普通のスティックシュガー3本分です。取り敢えず1/3だけ入れましたが、それでもかなり甘いコーヒーになりました。砂糖は手っ取り早いカロリー源だと言えますが、全部入れていたらどうなっていた事やら…。最后来杯咖啡。往200ml热水里加咖啡粉和牛奶粉。砂糖一包竟有12.5克!相当于三包砂糖条。暂且先放1/3进去,结果就成了杯甜咖啡。虽说砂糖是最容易的卡路里来源,但要是全都放进去会发生什么事…… コーヒー自体の味についてですが、私は普段コーヒーと言うものを全く饮まないので、よく分かりませんでした。でも、満足のいく食事の后だったせいか、とても美味しく感じました。 我平时都不喝咖啡,所以品不出咖啡的好坏。大概是前面吃得非常满意,所以感觉也挺好喝的。 で、昼食です。朝からボリュームたっぷりだったので、遅い时间の昼食まで十分持ちました。该轮到午饭了。早上吃得太饱,所以一直拖到很晚才吃午饭。 まずは饮み物を用意。もう一つの粉末ドリンクは、『グレープフルーツ』でした。400mlの水に溶かすと、おお、榨りたての様な色合いです。パステルカラーを溶かした様な、MREのインチキ臭い饮み物とはえらい违いますね。饮んでみると、粒ラムネの様な粉っぽさがありますが、ほのかな苦みと酸味が见事なグレープフルーツ味です。甘さは控えめなので、さっぱりとした味わいが実に美味しい。首先准备饮料。还有包速溶饮料叫“葡萄”。用400ml的水冲开,噢噢,颜色看上去像是鲜榨的。调制粉彩颜料一样,跟MRE那种怪味饮料完全不同。喝起来有种粒粒橙的颗粒感,还有就是苦味和酸味,完全就是葡萄的感觉。甜度也被控制下来,味道清淡,非常好喝。
把“酸奶牛肉”搁早上吃剩的饼干上试试。这酸奶牛肉和早上吃的啤酒香肠看上去一模一样。带着热切期盼的心情,用刀刮了一块放嘴里。啊呀,好吃!虽然脂肪比啤酒香肠还要少,口感淡薄,但其中闪烁隐藏着的一丝肝脏味道,却给人以牛肉引而不发紧迫感。和曲奇相得益彰,但可惜只有50克。这道菜到可以和口味浓烈的红酒配。 続いて『黒スグリのジャム』。黒スグリと言うものが良く分かりませんが、食べた感じではブルーベリージャムをぐっとワイルドにしたような味。私にはちょっと甘さがきつかったですが、果実感たっぷりで実にジューシーな味です。接下来是“黑醋栗酱”。虽然搞不清黑醋栗到底是啥,但吃起来就好像野生蓝莓做的果酱一样。我倒是不喜欢吃甜的,但果肉充实多汁的感觉还是非常到位。 さらに缶入りの『ライ麦粗挽き黒パン』を开封。粗挽きのライ麦がびっしりと圧缩してあって、パンと言うよりもシリアルバーみたいです。见た目は醤油味の炊き込みご饭のオニギリの様。厚さ5㎜程の煎饼状のものが6枚入っていましたが、恐る恐る啮ってみると、うーん、しっとり湿った酸っぱい味わいです。再打开“黑麦粗面包”罐头。粗黑麦给紧紧地压缩在一起,与其说是面包,还不如说更像是糙米棒那样的东西。外观上类似放酱油煮的米饭团子。厚约5mm左右,呈大饼状,共计有6块装。抖抖霍霍咬了一小口,嗯——,口感湿湿的偏酸味。 食べ惯れていないせいかもしれませんが、これが主食になるのかなあ。ここでさっきの牛肉スプレッドを乗せてみると、牛肉のわずかなエグミと黒パンの酸味が美味い具合に打ち消し合って、思ったよりも美味しくなりました。これに生タマネギのスライスやパセリ、レモンなどを添えると、さらに美味しく顶けそう。ああ、そうなると軽めの赤ワインなんかが合いそうですね(こればっかり)。そしてこのライ麦、皮つきなのか仅かにシャリシャリした歯触りがあり、繊维质が実に多そう。戦闘粮食でこれはありがたいだろうなあ。要把这东西当主食,还真吃不惯。把刚才的奶酪牛肉抹点上去再尝尝。结果仅有的牛肉味也被黑面包的酸味给冲抵,没有想的那么好吃了。要是往里面加些洋葱丝、芹菜、柠檬什么的也许还会好吃些。要这样的话配上清淡的红酒似乎不错(怎么老提这个)。另外这个黑麦些许还带着壳,吃起来咯吱咯吱的,纤维成分还真多。作为战斗口粮能做到这点可真是不可多得。
 最后は『グリースのデザート』。このグリースを辞书で调べると、挽いた小麦や米、トウモロコシなどの事だそうです。今ひとつよく分かりませんが、プディングみたいなものなのかな?ちょっとドキドキしながら开封すると、何とも浓厚な甘い香りが。一口食べてみると、うーん、何と言うか、ボソボソしたプリン?中にはドライフルーツがたっぷり入っています。最后是“杂粮甜点”。所谓“杂菜”查了下字典,原来是指粗小麦,米,玉米什么的。到底是啥还是弄不出清楚,莫非类似布丁一样?脸红心跳地开了封一看,有股浓厚的香甜气味。尝一口,嗯,怎么说呢,胶胶的布丁?里面还放了很多干果。 レーズン、アプリコット、リンゴがブランデーか何かで戻してあるのか、実に芳醇な香りです。かなり甘くて油っぽいのですが、物珍しさもあって甘みが苦手な私でもぺろりと食べてしまいました。ほろ苦いグレープフルーツドリンクとの相性も良かったせいかも。葡萄干,杏仁,苹果里放上白兰地什么的,真是醇香宜人。虽然相当甜而且油腻,但这东西毕竟少见,所以怕甜的我还是一口就吞了。和苦兮兮的葡萄饮品一起喝大概会好些。 最后は『红茶』で缔めます。粉末を200mlのお汤で溶かすのですが、红茶の香りは乏しく、何だか乌龙茶かほうじ茶の様な感じです。しかし饮んでみると、确かに红茶の味がしました。クリームも砂糖も无しで饮むと渋味が强いのですが、先程のデザートの浓厚な甘みと油っぽさをさっぱりと洗い流してくれて、口の中がスッキリしました。ああ、これはさっきのデザートといっしょに饮む方が美味しかったかもしれません。最后是“红茶”。用200ml热水把茶粉冲开。结果没啥红茶香味,反倒类似乌龙茶或煎茶的样子。喝了一口,确实是红茶味。不加奶和砂糖喝起来相当涩口,但可以把前面甜点的甜味和油份一下都冲洗干净,嘴里清爽许多。要能就着刚才的甜点一起喝估计很不错吧。
最新上线的游戏排行榜,永久免费,开服活动多多,海量豪华礼包惊喜来袭!好玩的网游排行榜,0费用,0延迟,0等待.万人同服网页游戏,人气爆棚网页游戏!
午前中の仕事で消费したカロリーを速やかに补给する为の、糖分中心のメニューでしたが、消化もよさそうなのですぐにでも午后の仕事に取り挂かれそうです。量的に若干物足りない気もしますが、朝をしっかり食べましたし、即行动に移るにはこれ位の軽い満腹感の方がいいのかもしれません。味覚的にも、十分満足のいく内容でした。这份午餐是为了快速补充上午工作消耗的卡路里,因此以糖为中心做文章。貌似也挺容易消化,饭后马上就能投入下午的工作中去。食量虽然略感不足,但考虑到一方面早餐吃得多,另一方面要求能立即进入接下去的行动中的话,这种轻度的饱腹感倒是正正好好。味道上也是非常能让人满意的。 さて、最后は夕食です。メインのアルミパックを汤煎にかけて、温めている间に粉末ドリンクのグレープフルーツ味を用意。最后就是晚餐了。用热水煎煮主菜铝包,趁热菜的功夫准备葡萄速溶果汁饮料。 『チーズ』のパックを开けると、ちょっとくすんだ色合いのチーズが出て来ました。香りはごく普通のプロセスチーズっぽいですが、一口食べてみるとピリリとした辛さがあります。パッケージを良く见ると、“绿の胡椒”とありました。まだ熟していない状态の胡椒かな?どちらかと言うと、胡椒と言うよりも青唐辛子っぽい味ですね。MREのハラペーニョチーズスプレッドに近い味でしょうか。若干の青臭さが鼻につきますが、新しい状态だともっと美味しかったかも。MREのチーズスプレッドも、古いものははっきり分かる位に味が落ちますし。打开“奶酪”包,看到里面有浅色奶酪。气味就和普通量产奶酪差不多,咬一口却有种刺激的辣味。再细看包装,写着“绿胡椒”。指没成熟的胡椒吗?总之感觉不像胡椒,更偏向青辣椒。和MRE里的辣奶酪接近。一股青草味直冲鼻子,大概比较新鲜所以好吃些。MRE里面的奶酪一闻就知道是陈年旧货。 しかしこのチーズ、酸っぱいライ麦粗挽き黒パンと不思议に合います。ウォッカの口直しにひと啮り…というのが美味しそう。这奶酪倒是跟粗麦黑面包非常配。一口伏特加,一口这个……应该不错吧。 ここで温まったメインの『ハンバーグトマトソース添え』を开封。トマトソースのいい香りがたまりません。中には真っ赤なソースにまみれて、コロッケ大のハンバーグが二つ入っていました。まずはソースを一口。うん、美味しい。トマトの浓厚な旨みが効いていますが、口当たりはあっさりで后口も爽やかです。
打开热好的主菜“牛肉饼加番茄酱”。番茄酱的香味真让人流口水。里面有红红的番茄酱和两大块牛肉饼。先尝口番茄酱。恩,好吃。番茄酱味道浓厚,但口感却清淡,后味爽快。 続いてハンバーグ。牛肉の味わいそのままに、噛みしめる程に旨みがじわりと染み出てくるよく出来たハンバーグです。レトルトものハンバーグにありがちなネリモノっぽい口当たりでは无く、これはかなり高レベルのハンバーグですね。とても制造后5~6年経过した戦闘粮食とは思えません。接下来是牛肉饼。咬上去口感完全就是咬在真正的牛肉上一样,鲜美味道一跃而出。完全没有那种罐装牛肉饼的粘稠口感,这个牛肉饼水准真是非常之高。根本不像放了5~6年的战斗口粮。 ソースにまみれたジャガイモもほどよい固さで、メインミールとしての実力は十分です。饰り気がなく质実刚健な、见事な力强い味わい。ライ麦粗挽き黒パンとの相性も良く、梦中でがっついてしまいました(笑)。敢えて言わせてもらえれば、途中から黒胡椒の一振りでもあれば、また充実した味になっていたと思いますね。土豆被酱汁充分包裹,软硬正合适,用作主菜真是非常得当。口味毫无修饰,朴质刚健,一副横刀立马的样子。和粗买黑面包和谐呼应,让人停不下嘴来(笑)。恕我斗胆多言,要是中间再撒上点黑胡椒的话,味道估计会更加丰满。 メインのトマトソース、チーズ、黒パン、ドリンク…と、どれもあっさり酸味系の味が重なってしまい、メニュー构成としてはやや失败した感がある夕食でしたが、个々のレベルは非常に高く、十分満足のいく内容でした。主菜番茄酱,奶酪,黑面包,饮料……这些都是偏酸的口味,这点感觉这顿晚饭有些失败。但从单独每样菜色来看却都是非常高水平,东西让人十分满意。
あと、食べ忘れていた『チョコレート』と『ガム』です。チョコレートはマイルドなミルクチョコで、保存性を高める为かやけに坚く、へし折るようにして口に入れると中でカキカキと割れていきます。思ったよりも甘くなく、浓い目のブラックコーヒーに合いますね。还有“巧克力”和“口香糖”忘吃。巧克力是牛奶巧克力,口感温和,为了提高存放寿命特地加工得较硬。用力掰断后放嘴里就啪啪裂开了。跟我想得一样甜,和浓黑咖啡合得来。 ガムは粒状のミント风味の糖衣ガム。これだけが民生品らしく、やけにカラフルな色合いでした。口香糖是薄荷味糖衣颗粒状口香糖。就这个最像民品,居然还是彩色的。 全体的に见ても、非常によく出来た戦闘粮食でした。その无骨かつ无爱想な第一印象とは裏腹に、味覚的には十分満足のいく内容でしたし、必要なものは一通り揃っているのにコンパクトで、机能性も抜群。手に入る机会があれば、是非一度お试し顶きたい戦闘粮食の杰作でした。整体来看是份做得非常不错的战斗口粮。在它简单冷淡的外表下,实际上味道却非常丰富。把所有需要的东西都打成一整包,功能上也算出类拔萃。这种杰作如果以后还有机会弄到手的话,一定再要试试。
等他们到战俘营只有窝头
关于俄军战斗口粮的试第一篇,俄罗斯军粮ロシア军戦闘粮食(通常版)俄军战斗口粮(普通版)
 さて、と言うか、とうとう、と言うか、今回はロシア军戦闘粮食です。お国柄が色浓く表れたかなり个性的な戦闘粮食と闻いていましたが、はたしてどの様な物でしょうか。那么下面呢,总算该轮到俄军战斗口粮了。听说俄罗斯的战斗口粮非常能体现这个国家的个性,那么具体到底是什么样子的呢?真是让人期待。*パッケージは独特の縦长ブリーフケースの様な形をしていて、材质は豆腐の容器の様な薄いプラスチック制。指で押すとベコベコと凹む頼りないシロモノですが、密封されているので湿気には强そうです。旧タイプのものは三食分がブロックで区切られていたのですが、今回入手したものはまだ赏味期限内の新しいロットで、丸一日分がいっしょくたに入っています。表面の薄いフィルムを开封し、まずは中身を见てみましょう。
包装采用独特的长方形像内裤包装盒一样,材质则和市面上装豆腐的容器一样用的是薄塑料皮。手指一按就会陷下去,感觉不太靠谱;但整个还是被密封起来,似乎很能防止湿气入侵。过去的口粮每包内部按三餐分隔放置,但这次搞到的东西属新批次,里面把一整天的量混着装进去。看来没过期还算较新。接下来打开正面塑封膜,看看里面有些啥。中からは沢山の食品が出て来ましたが、概ねモスグリーンのカラーで统一されています。いやこれは、OD色と言うよりもカエル色、いや、むしろケロロ色と言った方が正确だなあ。里面放了很多吃的,但总体颜色统一为苔绿色。不过,与其说是OD色,还不如叫青蛙绿更好;不对,更正确地说是军曹绿。吃报告
まず目につくのが、大きな丸い缶诘2つとアルミ包装のパックが2つ。アルミ包装はドイツ军のものと同じ、キンレイ锅焼きうどん风の材质です。最显眼的要算两个大圆形罐头还有两个铝包装。铝包装和德军的一样,感觉像福田砂锅乌冬面。(其实类似航空食品的铝盒包装) ん?何だこりゃ。同じものが6つも入っているぞ。どうやらチョコか何かのスイーツらしいのですが、何でまた6つも?朝昼晩の食后に、同じものを2つずつ食べろと言う事なのか?何事にも大雑把なあの国の事ですから、パッキングミスの可能性も无いでは无いでしょう。嗯?这啥?放了6个一模一样的东西。大概是巧克力或者糖果啥的。但为啥要放6个?难道说三餐过后每次吃上2包?毛国应该是个做事大条的国家,估计包装时搞错的可能更大。その后はロシア语辞典を片手に、四苦八苦しながら内容物を确认し、おおまかに三食に分けておきます。しかし、红茶があるのにコーヒーが无いというのが実にロシアらしいなあ。然后就一手拿着俄语词典,辛辛苦苦地确认里面的东西都是啥。总算把三餐都分开。但注意到只有红茶却没有咖啡,还真是俄国风范。【内容物】1:КАША СЛАВЯНСКАЯ (牛肉のスラブ风粥/斯拉夫牛肉粥)2:КАША ДОРОЖНАЯ (道路技师の粥/铁道工粥)3:ЧАЙ (红茶/红茶)×3   4:ЛЕТНИЙ (粉末レモネード/柠檬粉)5:ПОВИДЛО ФРУКТОВОЕ (おろし果実のシロップ煮/糖水果粒)×26:ГОВЯДИНА ТУШЕНАЯ (牛肉の蒸し煮/蒸牛肉)7:ФАРШ СВИНОЙ(СОСИСОЧНЫЙ) (ウインナーソーセージ风豚ひき肉/胜利者猪肉馅香肠)   8:ГОВЯДИНА ТУШЕНАЯ×3 (粗野な小型パン/小型粗面包)9:固形燃料キット/固体燃料组   10:ウェットナプキン/湿纸巾×3   11:砂糖/砂糖×212:Кубанская Аакомка (クバン地方の?/库班?)×6まずは朝食です。ウェットナプキンで手をキレイにしますが、香料を添加してあるのか何とも妙なニオイがします。决してクサイと言う訳ではないのですが、何と言うか、オバアチャンの箪笥の中のニオイと言うか…ちょっと樟脳臭いです。
先来看下早餐。先用湿纸巾擦手,大概放了什么香料,总有种奇怪的味道。但肯定不是啥怪味,总觉得像老太太衣柜里的味道……还带点樟脑样子。続いて、大きい方の缶诘『ГОВЯДИНА ТУШЕНАЯ (牛肉の蒸し煮)』です。手に持って降るとチャポチャポと水音がする缶を、鉄板を曲げて端っこを研いだだけの様な、実にロシアらしい雑な造りの缶切りを使って开けるのですが、これはこれで十分実用に耐えるのですからますますロシアらしいと言わざるを得ません。 ワクワクしながら中を见ると、一面うす黄色い固形脂肪で覆われていてびっくり。固形燃料缶かカーワックス缶の様です。うーん、これ、このまま食べるの?温めて脂肪分を溶かした方が良さそうな気がしますが、固形燃料は4个しかないので、メインのアルミパック2つと红茶2回分のお汤を沸かすと、余分は无いんですよね。取り敢えずこのまま食べてみましょう。接下来,搞那个大罐头“ГОВЯДИНА ТУШЕНАЯ (蒸牛肉)”。晃了晃罐头听到水晃动的咕噜咕噜声音。接着用粗糙的开罐器打开,意外发现撬开的罐头盖边缘却是非常整齐;看来这开罐器的确是非常耐用,真不愧是俄罗斯风格。激动地往里看一眼,上面盖着一层淡黄色凝固脂肪,被吓了一跳,还以为错开了一罐固体燃料或车蜡。嗯,这能吃吗?本来想加下热把脂肪融掉比较好,可再一看固体燃料只有4块,热完两个主食铝包装和煮两袋红茶后就没得剩。。。姑且先这么吃吃看。表面の脂肪层を割って中身をほじくり出すと、繊维の荒いコンビーフみたいな物が见えて来ました。スープもたっぷりでこれはなかなか美味しそう。しかし何だか、北极海の厚い氷原を突き破って原潜が浮上した后みたいな光景ですが、それもロシアらしいと言えばロシアらしい気もします。割开表面脂肪层,就可以看到里面粗纤维的像咸牛肉一样的东西。还带了不少汤汁,吃起来应该很好吃。总觉得像是破开北极海面厚厚的冰层,核潜艇浮出水面的样子。这还像是俄罗斯的风格吧。とにかく一口。うーん、随分そっけない味ですね。やや塩気があり、牛赤身肉独特の渋味とエグ味がいい意味で残っていて悪い味ではないのですが、何だか味付けを忘れてしまった様な感じです。かと言って调味料が付属している訳でもないので、これはやっぱり温めて食べた方がいいのかなあ。先吃一口再说。还真是淡出个鸟来。略微有些盐,混合红色牛肉的涩味和鸡蛋味还不算坏,但总有种“是不是忘了调料?”的感觉。可包装里又没有调料,看来还是先加热再吃比较好。と言う訳で、ガスストーブの上に直接载せて温めます。表面の脂肪层が溶け切った顷に改めて食べてみると、これが美味い!热を入れる事で味がしっかりと目を覚ました感じで、塩と香辛料だけのシンプルな味付けが牛赤身肉の旨みをしっかりと引き出しています。还是放炉子上加热下。直到表面脂肪层融化掉后再吃,好吃!一加热后,就感觉味道就立刻苏醒,只用盐和香料做简单的调味能把牛肉自身的美味诱发出来。しかしこの缶诘、全体量の3割近くが脂肪分なので、食べていると口の中がヌルヌルかつツルツルになります。蒸し煮というより脂煮と言った方が正确でしょう。とは言え、このシンプルかつ大胆、素朴な味わいがなかなかの美味で、ステーキとコンビーフの中间の様な口当たりも新鲜。荒っぽく作った方が美味しい料理ってありますよね。この缶诘がそんな感じです。但这个罐头有近三成是脂肪,吃了以后嘴里又黏又滑的。与其说是蒸出来的还不如说是浸在脂肪里煮出来的。话又说回来,这种简单又大胆的朴实味道实在是很好吃。那种介于牛排和咸牛肉之间口感非常新鲜。这就是传说中的:采用粗放的方法做出来的美食吧。总之这罐头就是这种感觉。食べ终わった后に残ったスープが美味しそうだったのですが、表面を重油の如く覆っている脂肪が恐ろしく、勿体なかったけど廃弃してしまいました。吃完后剩下的汤应该也挺好喝的,但表面上浮着层重油一样的脂肪实在让人害怕,虽然可惜但也只好丢掉。
続いて『ГОВЯДИНА ТУШЕНАЯ (粗野な小型パン)』を开封。5㎝四方の大きさのビスケットが8枚入っています。香ばしそうな焼き色がついていて、乾パンそっくり。食べてみるとサクサクカリカリとした軽い食感が素晴らしく、クラッカーの様なほのかな塩気があって実に美味しいなあ。接下来,打开“ГОВЯДИНА ТУШЕНАЯ×3 (小型粗面包)”。装了8块正方形的饼干,边长5cm大小。颜色看上去很香甜的样子,跟干面包一样。吃起来也是很松脆,像零食一样,感觉不错。和咸饼干一样略带点咸味,真是好吃。『ЧАЙ (红茶)』を作ってみましょう。パッケージの中身をマグカップに空けてみると、粉末红茶と言うよりも茶色いグラニュー糖みたいなのがザラザラと出て来ました。适当な量のお汤を注ぐと、コーヒーの様な真っ黒な液体が出来上がり。下面泡个“ЧАЙ (红茶)”吧。打开包装里的马克杯,东西与其说是红茶粉,还不如说是茶色的砂糖一样的小颗粒。冲进适量开水,就出现咖啡一样黑黑的液体。うーん、何だか想像していた红茶と随分违いますね。恐る恐る饮んでみると、変な甘さが気になります。そう言えば昔流行したあまちゃずる茶って、こんな味だったなあ。これは多分、グラニュー糖に红茶のエキスを络ませてあるのでしょうが、ちょっと余计なサービスですね。别々にしてくれた方が有り难いのですが、厳しい寒さを大量のカロリーで乗り切らなければならない现地の事情を考えると、ロシアなりの合理精神なのかもしれません。しかし味覚的なもので言えば、米军のMREの粉末アイスティーの方が100倍マシだなあ。嗯,和预想的红茶不太一样啊。战战兢兢地喝了一口,感觉有股怪怪的甜味。类似以前流行过一阵的甜柚子茶一样。这多半是混了砂糖的红茶粉。有点多此一举啊。要是能分开放就好了。但考虑到当地为对付严寒必须摄取大量的卡路里的话,这也算是适合俄罗斯国情的方案。光从口感来说,比起美军的MRE冰茶粉可是好上100倍。『ПОВИДЛО ФРУКТОВОЕ (おろし果実のシロップ煮)』は、ロシアで言うパヴィドラ、いわゆるジャムですね。パッケージには『ЯЪЛОЧНОЕ(りんご)』とあるので、多分リンゴジャムでしょう。“ПОВИДЛО ФРУКТОВОЕ (糖水果粒)”俄语叫巴韦德拉,也就是果酱的意思。包装上有写“ЯЪЛОЧНОЕ(苹果)”那应该是苹果酱吧。开封して小型パンに押し出すと、なるほど擂り下ろしリンゴそのもの。酵素で茶色に褐変した色合いまでそのまんまです。これもかなり甘味が强いのですが、シナモンとリンゴの风味が生きているので思ったよりもクドさを感じません。他国の戦闘粮食に入っているジャムよりも、ずっと素朴でいい味です。开封后挤到小面包上,果然就是苹果酱。连遇到氧气就从茶色变成褐色这点都是一模一样。这东西甜得厉害,肉桂和苹果的味道一起作用结果就没有想得那么苦。和其他国家战斗口粮里的果酱比更加质朴好吃。
最后は食后のデザート、『Кубанская Аакомка (クバン地方の?)』です。二つ目の単语の意味が分からなかったのですが、取り敢えずクバン地方のお菓子みたいです。最后是餐后甜点——“Кубанская Аакомка (库班?)”。第二个单词查不到,实物看上去像库班当地的小点心。イロワケイルカかパトカーの様に二色に分けられていて、どうやら浓茶はチョコレート、クリーム色はバニラの模様です。まるで汗をかいたように表面に点々と浮いている脂肪滴が恐ろしげではありますが、まずは一口。看上去分成两种颜色,跟巡逻车一样。感觉深棕色是巧克力,奶白色是香草的样子。表面上像出汗一样浮现出一粒粒的脂肪粒,感觉有些吓人,但还是先尝一口再说。ううううう、あっまあああああ。甘味の块を舌の上にこびりつけられたような冲撃的な甘味攻撃に、涙が出そうになります。舌触りはタミヤのチューブ入りパテみたいで、味はチョココロネの中身とコンデンスミルクを煮诘めてナッツの风味を効かせた様。これは、甘味が苦手な私には、拷问の様な味であります。小さな1パックを食べきるのに、かなりの时间を要してしまいました。哦哦哦哦哦啊啊啊啊啊。甜甜的一整块在舌头上就像触电一样带来一种冲击性的甜味攻势,眼泪都快掉出来了。舌头的感觉就上放在软管里的田宫补土(做模型用的腻子)一样;味道方面就和坚果用炼乳和巧克力面包里的巧克力一起煮。我这人最不喜欢甜的,这味道简直就是上酷刑。吃光小小的一包要花我老长时间。しかしこれは、日本人の感覚では有り得ない甘さです。さすがロシアは违うわ…。日本人来说这甜得出奇。真不愧是是俄罗斯,就是不一样……途中で耐えきれずに冷めかけた红茶を饮んだのですが、これがカップの底の方に溶けきれなかった砂糖が沈殿していて、さらなる甘味の追い讨ちをかけてくれました。恐るべしロシア…。吃了一半,实在受不了,就喝口冷掉的红茶。结果发现杯底还有没融掉的砂糖,反而更甜了。俄罗斯真是可怕……以上、朝食でした。大きな牛缶の固形物は半分位でしたし、乾パン8枚と红茶、パヴィドラとそう大した量ではありませんでしたが、もの凄い満腹感でした。以上就是早餐。吃了大牛肉罐头的内容物占一半,干面包8块,还有红茶,果酱。总量不算很大,但饱腹感非常强。寒いから、とにかく脂肪と甘味を大量に喰わせときゃ何とかなるスカヤ!只要大量进食脂肪和甜品就能挨过寒冷天气!というロシアンスピリットがタプンタプンに入った、なかなか强烈な朝食でした。这就是混入大量俄式风格,让人印象深刻的早餐。
接下来,试吃午餐。加热铝包装前,先搭个简易炉。把预先切缝的金属片一折,就成了个王冠一样的《奥特曼七人组》里的宇宙大舞台似得炉子。嗯,太拉风了。纸人相扑(用纸折成人性,然后互相比赛的游戏)里的相扑手一样。这里应该就是放上固体燃料的吧。这固体燃料点燃的方法很特别。真っ白い固形燃料の端っこに茶色い着火剤がついていて、これを纸やすりの小片に擦りつけて着火するのですが、火のついた固形燃料を手で持って小さなストーブの中央に置かねばならず、モタモタしていたら火伤しそう。白色的固体燃料一端有个棕色的点火剂,用纸或者小片沙皮一擦就能点着,然后用手拿着固体燃料塞进炉子中间就行。动作慢的话有可能会烧伤。ちょっと怯えながら固形燃料に纸やすりを擦りつけて着火。急いでストーブの台座にのせましたが、燃料に火が回るのが意外に遅く、落ち着いてやっても十分间に合いそうでした。これはその为にわざと火の回りを遅くしているのか、それともこんなもんだから手で出来るのか、どっちなんでしょう。何だか后者の様な気がしますが。战战兢兢用纸去擦固体燃料,点燃后立刻塞到炉子里。但发现燃料燃烧却意外得慢,放下心来慢慢操作也来得及。这个是有意减慢燃烧速度?还是本来就这么慢?总觉得后者可能性更大些。すぐにアルミパックをナイフで开封します。メニューは『КАША СЛАВЯНСКАЯ (牛肉のスラブ风粥)』。戦闘粮食で粥というのも、何だか力が抜けてしまいそうだなあ…と思いつつ封を开けると、牛肉のコマ切れが麦粒にまみれてパックいっぱいに入っています。何だか脂肪分がやたらと多いサラミを见ている様ですね。コンビーフの様な香りが漂ってきて、ちょっとこれは美味しそう。接着马上用刀打开铝包装。上面写“КАША СЛАВЯНСКАЯ (斯拉夫牛肉粥)”。作为战斗口粮,却用的是粥,是不是有种无力感……结果开封一看,发觉里面装满切成麦粒大小的牛肉颗粒。看上去像是放了很多脂肪的腊肠。飘出一种咸牛肉的香味,应该很好吃。このアルミパックをストーブの上にのせて温めるのですが、ストーブの造りがあまりにも贫相なので、ちょっと油断するとひっくり返してしまいそう。火伤に気をつけながら慎重に位置を调整し、このまま温まるまで待ちましょう。直接把铝包装放到炉子上加热,但感觉炉子挺单薄的,稍不小心就会翻掉一样。一边注意烫伤,一边调整位置,直到热好。しばらくするとパックの底の脂がじくじくと音を立てて溶け始め、フチの方から喷き出してきました。おおお、肉の脂肪が焼ける香りがたまりません。火の势いは弱いですが、パックの底の方が焦げそうだったので少量の水を足します。过了会儿,听到包装底部的脂肪开始融化发出吱吱响声,从袋口喷涌出来。哈哈,肉的脂肪烤熟的香味真是无人能挡。由于火力弱,包装底部都快烧焦了,所以加了点水进去。
その间に他の粮食を用意します。『ЛЕТНИЙ』、これがロシア语辞典で调べてもよく分からなかったのですが、粮食関连のサイトで调べるとどうやら粉末レモネードの模様。开封してコップに空けると、戦闘粮食の粉末饮料にありがちな入浴剤の様なきつい香りの粉がさらさらと出て来ました。乘机准备其他吃的。“ЛЕТНИЙ”,查了下俄语字典,但还是搞不懂,看了关于食品的网站才知道是柠檬粉。打开杯子,战斗口粮的饮品粉末就像入浴剂(日本人洗澡时,往水里加的粉末)一样发出强烈的香味。これをどれぐらいの量の水で溶かせばいいのか分かりません。パッケージの裏を见てみると几つかの数字がありますが、その中で一番それっぽい“200мл(ml?)”で作ってみる事にします。不知道该加多少水。看了包装背面,有几个数字,有个最接近的写着“200мл(ml?)”,就按这个量试试看。おお、ややグリーンがかった黄色い液体が出来上がりました。よく见ると表面にはアクのようなモロモロしたものが浮いていて、ちょっと不気味。恐る恐る饮んでみましたが、あ、これ美味しいや。パチモンくさい駄菓子屋系粉末ジュースの素ですが、あっさり甘くさっぱり酸っぱい味わいは、なかなかどうして美味しいではないですか。昔あったレモン味のアクエリアスのレモンフレーバーを、ぐっと强くした様な味ですね。哦哦,冲出来种带着绿色的黄黄的液体。表面还浮着石灰水一样的东西,有点恶心。小心嘬一口,啊,很好喝。蜂蜜柠檬一样类似车站上点心店里的速溶果汁。感觉是像经强化过的Aquarius的柠檬茶。『ГОВЯДИНА ТУШЕНАЯ (粗野な小型パン)』と『ПОВИДЛО ФРУКТОВОЕ (おろし果実のシロップ煮)』は、朝食と同じものです。“ГОВЯДИНА ТУШЕНАЯ×3 (小型粗面包)”和“ПОВИДЛО ФРУКТОВОЕ (糖水果粒)”是和早饭一样东西。
ふと気がつくと、固形燃料が消えかけていました。よし、そろそろ顶くか!と思いましたが、全然温まっていませんでした。固形燃料一つでは足りないのか?仕方ないのでもう一つ着火して追加して、パックの中の粥をほぐしてみます。しかしこれ、粥と言うよりも炊き込みご饭みたいですね。一回头,固体燃料已经消耗殆尽。刚想说:“也好,差不多可以吃了!”的时候结果发现完全没热透。光用一个固体燃料不够吗?没办法,再点一个。看了眼包装里的粥,虽然称为粥,但实际上还是和煮好的饭一样啊。うーん、まだ固いですが、底の方は脂が溶けてほぐれて来ました。今にも押し溃れそうなストーブの上でひっくり返さないようにかき混ぜます。ああ、この汤気とともに脂肪の溶ける香りがして…これはもう立派な料理ですね。私は普段からしょっちゅう自炊しているのですが、料理なんてした事もない人でもこの作业は楽しいんじゃないでしょうか。嗯,还硬着呢。袋底的脂肪慢慢融化。注意别让袋子在那个眼快就快被压扁的炉子上翻跟斗。嘿嘿,热气混着脂肪融化的香味……这已经算是道菜了。想我这种平时只偶尔烧饭,菜基本不会做的人也能轻松完成。二段目の燃焼が终了する顷には固かった粥も软らかくなり、完成です。真っ白い麦粒に茶色い牛肉の繊维が络み、食欲をそそられます。まずは一口。第二块终于烧完。这时硬邦邦的粥也变软,完成了。白色的麦粒混着棕色的牛肉纤维,真能勾起食欲。先来一口。おおお、美味い!一言で言うとコンビーフ混ぜご饭です。麦のモチモチした食感がどこか米に通じるものがあり、梦中で食べ进んでいくと底の方がオコゲ状になっていて、パリパリに脂焼きされた肉と麦粒がこれまた美味!哦哦哦哦哦,好吃!简单来说就上咸牛肉拌饭。麦粒软实的口感好像在哪里吃过,不自觉地吃着吃着就看到盒底锅巴一样的东西,脂肪被烤透的肉和麦粒组合就是好吃!味付けは塩胡椒がメインなので、脂肪分が多いのにさっぱりと顶けます。これなら几らでも入りそう。素材の味をアルミパックから一滴もこぼさずに楽しめる、実に美味しい戦闘粮食です。いやあ大満足。调味主要靠盐和胡椒,虽然脂肪多了些,但完全没关系。再多我也能笑纳。食材的味道,靠着铝包装连一滴都没洒掉,实在是很好吃的战斗口粮。太满意了。で、空になったアルミパックを眺めていると、容器の底に薄いフィルムの様な膜が破れてひっついているのに気がつきました。何だこりゃとよく见てみると、どうやら容器の底のビニールコーティングが直火で溶けてしまった模様です。あれ?じゃあ、直火は駄目だったんだ。とすると、溶けたビニールは私の胃袋の中か…。ま、いーか。回头再看看空掉的铝盒,发现底部有个塑料薄膜样的东西破掉了。再仔细一看,好像是在容器底部的塑料袋被火烤化一样。咦?就是说,不能用火直接烤。还有就是,化掉的塑料袋已经在我胃里……。算了,不想了。直火では无く、汤煎して顶くのが正しい调理法だったようです。となるとコッフェルか何かで汤煎する事になりますが、果たしてこの贫弱なストーブがその重量に耐えれるのか、小さな固形燃料4つでそれだけの热量が贿えるのかが甚だ疑问ではありますが、まあいいや。ロシアだし。こういう突っ込みも味わいのうちでしょう。不应该用火烤,而是放到热水里煮才是正确方法。用咖啡杯还是其他啥东西煮吗?那个小炉子能承受重量不被压垮吗?4块固体燃料的热量能不能烧得开?尽管疑点重重,还是算了吧。人家是俄罗斯,这种吐槽没啥用处。最后は例の『Кубанская Аакомка (クバン地方の?)』で缔め。あまりの甘さに気を失いそうになりますが、「ロシア语で考えるんだ!(何を?)」とひたすら自分に言い闻かせながら、最后まで食べ切りました。最后就以那个“Кубанская Аакомка (库班?)”收尾。太甜啦,差点甜晕过去。但脑海里边浮现出“用俄国人的思路想(想啥?)”,边全部把它给吃完了。以上、昼食は终了です。メインの牛肉のスラブ粥は非常に美味でした。本文中にもありますが、粥とは名ばかりで実际はほぼ混ぜご饭で、见た目以上のボリュームがありました。粗にして野だが、卑ではない、と言った所です。午饭试吃结束。主食斯拉夫牛肉粥很好吃。前文已经提过,虽然叫“粥”,但实际上却是拌饭,量也比看上去多很多。“虽然有些粗野,但绝不吝啬”就是指这个。
小型パンとパヴィドラは、香ばしさ、甘味、塩味、リンゴとシナモンの风味がとてもよく合い、レモネードはそのさっぱり感でスラブ风粥の脂肪分をうまく洗い流してくれました。凶悪极まりないデザートに関しては…もう何も言いたくありません。小型面包和果酱无论是香味、甜味、咸味、苹果和肉桂的风味组合都非常合适。柠檬水可以把斯拉夫粥的油分全部冲走。至于那个穷凶极恶的甜点……我已经不想再提了。最后は夕食です。メインミールの『КАША ДОРОЖНАЯ (道路技师の粥)』を汤煎にかけますが、道路技师の粥って…。ロシア语辞典を调べても、そうとしか书いてないんです。他にもГОВЯДИНОЙ(牛肉の)という単语があったので、恐らく昼に食べたスラブ风粥に近いものかと思われますが、要は肉体労働者风とかそういう事を意味しているのかなあ。だとしたら、ロシアなんだからウラン采掘技师とか森林伐采技师とか、もっとそれっぽいのがあると思うのですが何故道路技师?最后是晚饭。主食“КАША ДОРОЖНАЯ (铁道工粥)”这次放水里煮。“铁道工粥”……查俄语字典结果原文就是这样。其他还有“ГОВЯДИНОЙ(牛肉的)”等单词,怕是和中午吃的斯拉夫粥差不多的东西。主要是为了凸显体力劳动者风格吗?要这样的话,干嘛不用“铀矿矿工”或“森林伐木工”这种更带感的词?为啥非要找上铁道工?とりあえず温めている间に『ФАРШ СВИНОЙ(СОСИСОЧНЫЙ) (ウインナーソーセージ风豚ひき肉)』の缶を开けます。直径7㎝程の缶いっぱいにポークパテがみっちりと诘め込んであり、うすピンク色が鱼肉ソーセージを思わせます。ナイフで一欠片削って食べてみると、うん、穏やかな塩気が豚肉の素朴な风味を上手に引き立て   ていて、滑らかな口当たりも相まってこれはかなり美味しいです。不管了,趁着热饭的功夫,先打开“ФАРШ СВИНОЙ(СОСИСОЧНЫЙ) (胜利者猪肉馅香肠)”罐头看看。罐头直径7cm,里面塞满了猪肉馅,估计浅粉红色的是鱼肉香肠。用刀削一片尝尝,嗯,用平和的盐把猪肉朴素的味道非常好地吊出来,配合爽滑的口感,这真是相当好吃。豚肉の脂肪の甘い味が舌の上の热でとろりと溶けだし、身肉は口の中でほろほろと崩れて行く感じで、惊きのリッチな味わいです。イギリス军戦闘粮食にも七面鸟パテ缶がありましたが、断然こっちの方が上等ですね。ドイツ军のポークパテに似ていますが、ロシアのは素朴かつ雑な男性的な味で、ドイツのはしっとりと奥深い女性的な味でしょ   うか。どちらも甲乙つけがたい美味さです。猪肉脂肪的甜味在舌头上被热气一下融化,肉在嘴里逐渐消解真是惊人得醇厚。英国战斗口粮里有个火鸡罐头,比较下来这个才是真正好吃。虽然和德军的猪肉罐头味道类似,但俄罗斯的更显简单而掺杂更多男人的味道。德国那个更加宁静深邃,带点女性的感觉。ナイフで薄く削って『ГОВЯДИНА ТУШЕНАЯ (粗野な小型パン)』にのせて食べると、これがまた実に合います。ポークパテの嫌味の无い脂肪感と仅かな塩気が、小型パンの程良い甘さと香ばしさに上手い具合に络まって、実に素朴かつ力强い味になりました。うん、これはもう、これ以上の小细工は要らない味ですね。
用小刀再切一片放在“ГОВЯДИНА ТУШЕНАЯ×3 (小型粗面包)”上一起吃,结果很合得来。没有脂肪猪肉的腥味并淡淡的咸味和小面包正正好好的甜以及香气匹配得天衣无缝,真是简单又深刻的味道。嗯,这个已经不需要再做过多修饰了。そろそろメインミールに取り挂かりましょう。アルミパックは热々になっていて、火伤に気をつけながら开封。おおお、见た目も香りも昼に食べた牛肉のスラブ风粥とそっくり。若干こちらの方が见た目が茶色っぽく、ほのかに醤油の様な香りもあります。固まっている粥をひっくり返さない様に慎重に混ぜ込み、さて顶いてみましょう。该去取主食了。铝包装热乎乎的,一边小心烫伤一边打开。哈哈,无论外形还是香味都和中午吃的斯拉夫牛肉粥一模一样。只是颜色更偏棕色,再淋上点酱油。一边注意不要打翻凝固的粥,一边仔细拌好。おおお、これも美味い!基本的に昼のスラブ风粥と殆ど変らないのですが、コンビーフ混ぜご饭に醤油を効かせた感じで、こちらの方が日本人にはとっつきやすい味と言えます。もっちりした麦の味わいもいいですが、所々にソバの実みたいなものも入ってます。どちらも白米よりもビタミンや繊维、ミネラルが豊富で、戦闘粮食としての机能は十分。哦哦哦,这也很不错!和中午的斯拉夫粥基本没两样,但咸牛肉一拌上酱油马上就不一样。还是这个比较适合日本人的口味。麦粒劲道的味道就非常好,再加上到处都掺上荞麦种子一样的东西,比白米饭无论是维他命还是纤维、微量元素上都更丰富,作为战斗口粮非常有效。いやしかし、これは本当に美味いなあ。主食と副食を合わせた様な料理なので、これを1パック食べただけでも当座の空腹感は十分纷らわせる事が出来るでしょう。これは大したスグレモノです。但说到底,还是很好吃。由于把主食和副食都混在一起,光吃上一包立马就能冲掉饥饿感。这个真是好东西。2月の寒い日に、暖房の无い仓库内で食べているので、フタの裏についた脂肪があっという间に固形化して真っ白になってしまいました。よく见ると容器の底の方にたまっている脂肪も固まり始めています。粥自体はまだ温かいのですが、これは十分加热して食べた方が良さそうですね。それにしてもあっと言う间にぺろりと平らげてしまいました。うーん、美味かった!在两月份天寒地冻的日子里,躲在没有热气的仓库里试吃,所以盖子背面的脂肪,一下子就凝固成白花花的。看看容器底部脂肪也开始凝固起来。但粥本身还是热的。所以还是要全部热透再吃比较好。一边说,一边一下子就全都吃完,累的我都不得不躺平身子。真是好吃。最后は恐怖の『Кубанская Аакомка (クバン地方の?)』、これを热い『ЧАЙ (红茶)』で顶きました。まるで胃がヘルニアを起こしそうな甘さにもだえ苦しみながら、どうにか完食であります。最后就是那个恐怖的“Кубанская Аакомка (库班?)”,还是和热“ЧАЙ (红茶)”一起吃吧。这甜得,胃里都快闹出生化危机啦。一边强忍着一边总算吃完了。以上、1日分のロシア军戦闘粮食でした。结局例の凶悪な甘さのブツは三つも残ってしまいました。最初から红茶に砂糖が入っていたので、别にあったグラニュー糖2本も使わずじまい。というか、一体どのタイミングで使えばいいんだ、このグラニュー糖は…。这就是整一天份的俄罗斯军队战斗口粮。结果那个甜食甜得发腻,还剩三个没吃。由于红茶本身自带砂糖,所以附带的砂糖包就没用。但这个砂糖到底用还能往哪儿搁?先にも书きましたが、とにかく脂肪と甘味!という基本姿势が他国戦闘粮食よりも强烈で、実に印象深い内容でした。いかにも寒い国、というお国柄がよく出ていますね。一品ごとの味や组み合わせ、机能性についてはかなり乱暴&雑にエイヤッと作った感がありますが、逆にそれが清々しさすら感じさせてくれたのには参りました。恐るべしロシ   ア军戦闘粮食!であります。前面也都写了,总之就是脂肪和甜味!这两点和其他国家的战斗口粮比显得更加强烈,实际上对我印象深刻。真不愧是是寒带国家体现的特点。每一道无论口味还是配菜,功能性方面都可以说非常粗暴和杂乱的感觉,但反之也有种清快的感觉。俄罗斯军粮真是可怕!しかし、间食と言うかおやつが无かったなあ…と思いましたが、よく考えたらあの6つ入っていたアレがそうだったんですね。余りにも体が受け付けない甘さだったので、全然気付きませんでした。私にとってはデザートと言うより、义务というか苦行というかちょいM体験というか、そういう存在でありました。好像感觉没啥零食……,再一想,那6个东西怕就是零食吧。甜得受不了,完全没觉得是零食。对我与其说是甜食,还不如是在辛苦地尽某种义务,受的体验吧。最后に、三食あわせて一体何kcalあるのか気になりましたが、やっぱり知るのが怖いです。最后,这三餐一共有多少卡路里?还是不知道的好
军事版,中华小当家
天朝战斗粮食试吃报告中国人民解放军戦闘粮食06単兵即食食品 1 さて、今回は久々の大物である中国人民解放军戦闘粮食『06単兵即食食品 1』です。头の06というのは、2006年から采用、ということでしょうか?今回入手できたのは长距离行动や侦察部队などで使用する軽量版で、ぱっと见は色といい形といい米军のMREにそっくりなのですが、実际はMREよりもかなり薄く軽く、感覚的には1/4位の体积です。まあこのあたりは、それぞれに要求されるスペックが全然违うので、比较する意味はありませんね。那么,这次给大家介绍个重量级选手:中国人民解放军战斗口粮“06单兵即食食品”。开头写的“06”是指2006年列装的吧?这次弄到的是为远距离行动、侦察部队等使用而准备的轻型版本。乍一看,无论颜色还是形状都和美军MRE一模一样,只是更轻更薄些,感觉体积只有MRE的四分之一左右。但这个和其他口粮的要求完全不一样,所以这样比较也没有什么意义。 ちなみに『即食』というのは文字通り『すぐに食べる事が出来る』と言う事ですね。また、同じ中国军戦闘粮食でも『単兵自热食品』というのがありまして、こちらは米军のMREと同じようなレーションヒーター(自热)が付属していて、レトルトパック入りの食料を温める事が出来る模様。一般的に(全然一般的じゃないような気がしますが…)出回っているのはこちらの方が多いみたいです。顺便说下,“即食”这个词和字面一样“马上就能吃”的意思。另外还有种同属中国军队战斗口粮叫“单兵自热食品”;这种口粮就和美军MRE一样带自热功能,食品被装入速食包装内可以进行加热。一般(总感觉其实一点也不一般……)市面上兜售的口粮似乎这种比较多。 従って今回の『06単兵即食食品』はかなりの珍品で、レアものなのは嬉しいのですが、いかんせん资料が殆ど无いも同然です。かなり行き当たりばったりですが、取り敢えず食べてみましょう。所以说,这次搞到的“06单兵即食食品”实际上相当珍贵、少见,这点挺让人高兴的。相关资料基本没有,所以这次也算是踩狗屎运。废话少说,先来试吃。 タンカラーのパッケージには汉字が踊っていますが、英语での表记がなされているのは意外だなあ。大きな文字でIMI(INSTANT MEAL INDIVIDUAL)とあるのが、中国らしくありません。その上には『圧缩食品抗疲労谷物棒』と书いてあります。汉字のお阴で大体言いたい事は分かるのですが、『谷物棒』というのがよく分かりません。ヤ〇ラちゃんの金メダルの事でしょうか。单色包装上面跃动着汉字,意外的是也写了英语。用大字体写IMI(INSTANT MEAL INDIVIDUAL),感觉不太中国味。还写了“压缩食品抗疲劳谷物棒”。多亏有汉字,意思大概可以搞懂,但“谷物棒”是啥还是不明白。指这东西得过金牌的意思么? パッケージの后ろには内容物と重量、カロリーなどが细かく表示されています。この軽く小さな粮食一つで1049kcal?MRE并にあるんだなあ。ちなみに保存期间は3年です。包装背面把内容物,重量,卡路里等非常详细得标注出来。这么又轻又小的一块口粮居然有1049千卡?跟一包MRE差不多了。顺便提下,这东西保存时间为3年。
ちなみに今回この中国军戦闘粮食を手に入れた时、周囲の友人に「中国の戦闘粮食が手に入ったよお♪」と报告したのですが、普段私が自転车で転倒しようが尿管结石で救急搬送されようがネコに引っかかれようがまるで心配する事のなかった人达が、みな一様に真颜で   「それ・・・大丈夫なのか?」    「止めといた方がいいんじゃ・・・」    「もっと体を大切にしろ」    という反応だったのが印象的でした。全くどいつもこいつもロクデナ…いや、中国军恐るべし、であります。这次弄到中国军队战斗口粮的时候,马上就对周围朋友通告“中国的战斗口粮到手了♪”。那帮人平时哪怕我从自行车上摔下来或尿路结石求送医院急救都不会太担心,这次倒是都一脸严肃地说:“这……没问题吧?”“还是别吃了……”“身体是革命的本钱啊”记得都差不多这种反应。无论哪个突然都变了个样子……算了,大概中国军队太可怕了吧。     闲话休题。早速开封してみると、中からは明るいタンカラーのアルミパックで包装された食品类が出て来ました。闲话少说。马上**一看,里面是用明亮单色铝包装食品。【内容】1:05圧缩食品(ビスケット?)2:即溶个体饮料(粉末ドリンク)3:猪肉蛋巻(豚肉の卵巻き)4:爽口榨菜(ザ―サイ)5:能量棒(あんこ馒头) さて、まずは『即溶个体饮料』から行ってみましょう。何となく分からないでもない说明书きや主要成分表示を见ると、どうやらスポーツドリンクの类かな?しかしこれ、どこを见ても溶かす水の量が书いてありません。
先来看看“即溶固体饮料”。似懂非懂地看了主要成分的说明,感觉像是运动饮料一类的东西。但却没有写到底该兑多少水。 とりあえず开封すると、中からは薄茶色の粉末がサラサラと出て来ました。鼻を近づけてみると、んん~、昆布の佃煮に龙角散をまぶしたような、妙なニオイがします。よくわからないので250mll程の冷水で溶かしてみると、薄茶色い麦茶の様な液体が出来上がりました。开封看看,里面是淡棕色粉末。鼻子凑上去闻了下,嗯~,一股煮海带里撒上龙角散(一种日本感冒冲剂)的奇怪味道。由于不清楚水量,就用250ml左右冷水冲了下,然后就变成一杯浅棕色的大麦茶一样的液体。 恐る恐る饮んでみると、んん~、味的には…レモンティーに近いかな?ちょっと汉方薬っぽい风味もありますが、结构さっぱりしていて饮みやすいです。红茶ではなく、中国茶に砂糖とレモンを入れるとこんな感じかも。ちょっと味が薄い気がしたので、水の量は200ml位がいいかもしれませんが、まあこの辺は好みでしょうか。诚惶诚恐地嘬了一口,嗯~,味道……比较接近柠檬茶吧?稍微带点中药味,口感相当淡,挺好喝的。这东西不是红茶,感觉是中国茶里加上砂糖和柠檬的混合物,大概那边的口味就是这样的吧。
贴吧热议榜
使用签名档&&
保存至快速回贴

我要回帖

更多关于 09单兵口粮 的文章

 

随机推荐