眉目如画txt传秋波,情一绵绵二相合解什么意思,猜什么生肖,怎么解释

当前位置: >>
1-11《诗经》原文+注释+译文+读解
《诗经》原文+注释+译文+读解《诗经》概述《诗经》是我国第一部诗歌总集,共收入自西周初期至春秋中叶约五百年间的诗歌三百 零五篇( 《小雅》中另有六篇“笙诗” ,有目无辞,不计在内) ,所以又称《诗三百》 ,与《尚书》《礼 、 记》《周易》《春秋》合称为五经。古者《诗》三百余篇,及于孔子,去其重??”《史记?孔子世 、 、 ( 家》,据传为孔子编定。“最初称《诗》 ) 《 ,被汉代儒者奉为经典,乃称《诗经》 ,也称《诗三百》 。他 开创了我国古代诗歌创作的现实主义的优秀传统。 《诗经》里的内容,就其原来性质而言,是歌曲的 歌词。 《墨子?公孟》说: “颂诗三百,弦诗三百,歌诗三百,舞诗三百。 ”意谓《诗》三百余篇,均 可诵咏、用乐器演奏、歌唱、伴舞。 《史记?孔子世家》又说: “三百五篇,孔子皆弦歌之,以求合韶、 武、雅、颂之音。 ”这些说法虽或尚可探究,但《诗经》在古代与音乐和舞蹈关系密切,是无疑的。 《诗经》 “六义” 《诗经》 “六义”指的是 风、雅、颂、赋、比、兴,前三个说的是内容,后三个说的 是手法。 《风》《雅》《颂》三部分的划分,是依据音乐的不同。 、 、 《风》包括 15 部分,大部分是黄河 流域的民间乐歌,称作“十五国风”共 160 篇。 《雅》分为《小雅》和《大雅》是宫廷乐歌,共 105 篇。 《颂》包括《周颂》 《鲁颂》和《商颂》是宗庙用于祭祀的乐歌和舞歌,共 40 篇。 “风”的意义就 是声调。它是相对于“王畿”――周王朝直接统治地区――而言的。它是带有地方色彩的音乐古人所 谓《秦风》《魏风》《郑风》 、 、 ,就如现在我们说陕西调、山西调、河南调。国风?周南 国风?召南 国 风?邶风 国风?{风 国风?卫风 国风?王风 国风?郑风 国风?魏风 国风?唐风 国风?齐风 国 风?秦风 国风?陈风 国风?桧风 国风?曹风 国风?豳风 “雅”是“王畿”之乐,这个地区周人 称之为“夏”“雅”和“夏”古代通用。雅又有“正”的意思,当时把王畿之乐看作是正声――典范 , 的音乐。周代人把正声叫做雅乐,犹如清代人把昆腔叫做雅部,带有一种尊崇的意味。大雅小雅可能 是根据年代先后而分的,也可能根据其音乐特点和应用场合区别而分。 “颂”是专门用于宗庙祭祀的 音乐。 《毛诗序》说: “颂者美盛德之形容,以其成功告于神明者也。 ”这是颂的含义和用途。王国维 说: “颂之声较风、雅为缓。( ”《说周颂》 )这是其音乐的特点。 “赋”按朱熹《诗集传》 “比” ,用 中的说法, “赋者,敷也,敷陈其事而直言之者也” 。就是说,赋是直接铺陈叙述。是最基本的表现手 法。 如“死生契阔,与子成说。执子之手,与子携老” ,即是直接表达自己的感情。 朱熹的解释,是“以彼物比此物” ,也就是比喻之意。 《诗经》中用比喻的地方很多,手法也富于变化。 如《氓》用桑树从繁茂到凋落的变化来比喻爱情的盛衰; 《鹤鸣》用“他山之石,可以攻玉”来比喻 治国要用贤人; 《硕人》连续用“|荑”喻美人之手, “凝脂”喻美人之肤, “瓠犀”喻美人之齿,等 等,都是《诗经》中用“比”的佳例。 “赋”和“比”都是一切诗歌中最基本的表现手法,而 “兴”则是《诗经》乃至中国诗歌中比较独特的手法。 “兴”字的本义是“起”《诗经》中的“兴” 。 , 用朱熹的解释,是“先言他物以引起所咏之辞” ,也就是借助其他事物为所咏之内容作铺垫。它往往 用于一首诗或一章诗的开头。大约最原始的“兴” ,只是一种发端,同下文并无意义上的关系,表现 出思绪无端地飘移联想。就像秦风的《晨风》 ,开头“彼晨风,郁彼北林” ,与下文“未见君子,忧 心钦钦”云云,很难发现彼此间的意义联系。虽然就这实例而言,也有可能是因时代悬隔才不可理解, 但这种情况一定是存在的。就是在现代的歌谣中,仍可看到这样的“兴” 。 进一步, “兴”又兼有了比喻、象征、烘托等较有实在意义的用法。但正因为“兴”原本是思绪无1 端地飘移和联想而产生的,所以即使有了比较实在的意义,也不是那么固定僵板,而是虚灵微妙的。 如《关雎》开头的“关关雎鸠,在河之洲” ,原是诗人借眼前景物以兴起下文“窈窕淑女,君子好逑” 的、但关雎和鸣,也可以比喻男女求偶,或男女间的和谐恩爱,只是它的喻意不那么明白确定。又如 《桃夭》一诗,开头的“桃之夭夭,灼灼其华” ,写出了春天桃花开放时的美丽氛围,可以说是写实 之笔,但也可以理解为对新娘美貌的暗喻,又可说这是在烘托结婚时的热烈气氛。由于“兴”是这样 一种微妙的、可以自由运用的手法,后代喜欢诗歌的含蓄委婉韵致的诗人,对此也就特别有兴趣,各 自逞技弄巧,翻陈出新,不一而足,构成中国古典诗歌的一种特殊味道。 《诗经》的作用《毛诗大序》中说: “诗者,志之所之也;在心为志,发言为诗。情动于中而形于言; 言之不足,故嗟叹之,嗟叹不足,故咏歌之;咏歌不足,不知手之舞之,足之蹈之也。 ”但是诗与乐 舞终将会分离,因为进入文明时代之后,艺术必然趋向于细化,因此诗歌便从歌辞中脱离出来,成为 独立的文体。 《诗经》中的乐歌,原来的主要用途,一是作为各种典礼仪的一部分,二是娱乐,三是 表达对于社会和政治问题的看法。但到后来, 《诗经》成了贵族教育中普遍使用的文化教材,学习《诗 经》成了贵族人士必需的文化素养。这种教育一方面具有美化语言的作用,特别在外交场合,常常需 要摘引《诗经》中的诗句,曲折地表达自己的意思。这叫“赋《诗》言志” ,其具体情况在《左传》 中多有记载。 《论语》记孔子的话说: “不学《诗》 ,无以言。“诵《诗》三百,授之以政,不达;使 ” 于四方,不能专对,虽多亦奚以为?”可以看出学习《诗经》对于上层人士以及准备进入上层社会的 人士,具有何等重要的意义。另一方面, 《诗经》的教育也具有政治、道德意义。 《礼记?经解》引用 孔子的话说,经过“诗教” ,可以导致人“温柔敦厚”《论语》记载孔子的话,也说学了《诗》可以 。 “远之事君,迩之事父” ,即学到事奉君主和长辈的道理。按照孔子的意见(理应也是当时社会上层 一般人的意见)“ ,《诗》三百,一言以蔽之,曰:思无邪” 。意思就是, 《诗经》中的作品,全部(或 至少在总体上)是符合于当时社会公认道德原则的。否则不可能用以“教化” 。这里有两点值得注意: 第一,就孔子所论来推测当时人对《诗经》的看法,他们所定的“无邪”的范围还是相当宽广的。许 多斥责统治黑暗、表现男女爱情的诗歌,只要不超出一定限度,仍可认为是“无邪”即正当的感情流 露。第二,尽管如此, 《诗经》毕竟不是一部单纯的诗集,它既是周王朝的一项文化积累,又是贵族 日常诵习的对象。所以,虽然其中收录了不少民间歌谣,但恐怕不可能包含正面地、直接地与社会公 认的政治与道德原则相冲突的内容。 秦代曾经焚毁包括 《诗经》 在内的所有儒家典籍。 但由于 《诗 经》是易于记诵的、士人普遍熟悉的书,所以到汉代又得到流传。汉初传授《诗经》学的共有四家, 也就是四个学派:齐之辕固生,鲁之申培,燕之韩婴,赵之毛亨、毛苌,简称齐诗、鲁诗、韩诗、毛 诗(前二者取国名,后二者取姓氏) 。齐、鲁、韩三家属今文经学,是官方承认的学派,毛诗属古文 经学,是民间学派。但到了东汉以后,毛诗反而日渐兴盛,并为官方所承认;前三家则逐渐衰落,到 南宋,就完全失传了。今天我们看到的《诗经》 ,就是毛诗一派的传本。诗经中还出现了歌颂教师的 篇目,极有可能是中国最早的歌颂教师的诗歌。《菁菁者莪》 ( )其中的“君子”即是指教师。虽然今 人多认为是爱情诗,但证据不足。比如说, 《诗序》中就提到了“菁菁者莪,乐育人也;君子能长育 人才,则天下喜乐之矣。 ”从这里就很明显能看出这首诗歌真正的方向。 《诗经》所反映的社会生活内 容十分丰富,它包括天文地理,政治经济,祭祀典礼,战争徭役,定都建国,燕飨欢聚,狩猎耕耘,2 采摘渔牧,君王贵族,将军大夫,君子淑女,农夫商贾,思妇弃妇,游子隐逸,初恋思慕,闺怨春情, 幽期密会,洞房花烛,迎亲送葬,怀人悼亡,草木鱼虫,飞禽走兽,莺啼马鸣,风萧雨晦,波光山影, 火山地震,祈祷祝愿,占卦圆梦等等,其信息量之大,文献价值之高,令人惊叹。可以说,一部《诗 经》立体地再现了生存环境、事态人情,是当时社会生活的多方位、多角度的反映,其内容在世界古 代诗歌作品中是独一无二的,远比印度的《吠陀》与基督教《圣经》中的诗篇要广泛得多。它的主题 已不限于宗教性的,或仅仅表达一种虔诚的感情,它也不像荷马史诗只谈论战争与冒险,它歌唱的是 人的生活,人的感情,用英国诗人华兹华斯的诗说: “卑俗的山歌俚曲,/现今日常熟悉的事情,/天 然的悲苦和伤逝,/过去有过,以后还会有。(选自《孤独的割麦女》 ” )在如此自然,如此朴素,如此 亲切地表现普通人民的心声和感情方面,很少有别的诗集堪与《诗经》相提并论。 《诗经》的作者《诗经》的作者成分很复杂,产生的地域也很广。除了周王朝乐官制作的乐歌,公卿、 列士进献的乐歌,还有许多原来流传于民间的歌谣。这些民间歌谣是如何集中到朝廷来的,则有不同 说法。汉代某些学者认为,周王朝派有专门的采诗人,到民间搜集歌谣,以了解政治和风俗的盛衰利 弊;又有一种说法:这些民歌是由各国乐师搜集的。乐师是掌管音乐的官员和专家,他们以唱诗作曲 为职业,搜集歌谣是为了丰富他们的唱词和乐调。诸侯之乐献给天子,这些民间歌谣便汇集到朝廷里 了。这些说法,都有一定道理。 《诗经》 详细目录风 周南 召南 邶风 {风 卫风 王风 郑风 齐风 魏风 唐风 秦风 陈风 桧风 曹风 豳风雅 鹿鸣之什 南有嘉鱼之什 鸿雁之什 节南山之什 谷风之什 甫田之什 鱼藻之什 文王之什 生 民之什 荡之什 颂 周颂?清庙之什 周颂?臣工之什 周颂?闵予小子之什 鲁颂?o之什 商颂 《诗经》的编纂者但是,究竟由谁将这些诗歌编纂成书的呢?迄今仍存在种种不同的说法。 一说 孔子删诗。把《诗经》的编纂之功归之于孔子一人。这种说法起源于汉代。 《史记?孔子世家》载: “古者诗三千余篇,及至孔于;去其重,取可施于礼义,??三百五篇,孔子皆弦歌之,以求合翻武 雅颂之音。《汉书?艺文志》说: ” “孔子纯取周诗。上采殷,下取鲁,凡三百五篇。 ”都认为是由孔子 选定《诗经》篇目的。 但是,持异议者提出一些反驳的理由:一, 《史记》言孔子删诗,在自卫国返 回鲁国之后,时年近七十。在此之前,孔子均称《诗三百》 ,可见在孔子中青年时期, 《诗经》已为三 百篇。二, 《左传?襄公二十九年》载,吴国公子季札在鲁国观赏周乐,乐工们先奏十五国风,再奏 小雅、大雅,最后奏颂,次序和内容基本上与今本《诗经》相同,其时孔子虚龄只有八岁,可见当时 《诗经》已定型。三,周代各诸侯国之间邦交往来,常常赋《诗》言志。如《左传?定公四年》载, 吴攻楚,楚败几亡,楚将申包胥到秦国朝廷请求援兵,痛哭七日七夜,秦哀公深为感动,赋《诗经?无 衣》 ,表示决心相救,恢复楚国。如果当时《诗经》没有统一的篇目,赋《诗》言志就无法进行。那 么,究竟由谁来编纂《诗经》的呢? 一说王者采诗。 《诗经》中诗歌的创作时间,上起西周初年, 下至春秋秦穆公时,绵延五个世纪。创作的地点,几乎包括了整个黄河流域,加上长江、汉水一带, 纵横上千里。怎样把众多的诗歌集中起来呢?早在汉代就出现了“王者采诗”的说法。 《汉书?食货志》 曰: “孟春之月(阴历正月),群居者将散,行人振木铎徇于路,以采诗。 ”刘歆《与扬雄书》说: “诏 问三代、周、秦轩车使者,迪人使者,以岁八月巡路,求代语、童谣、歌戏。 ”都说由天子指派官吏 坐车去全国各地采集诗歌,以便“王者不出牖户,尽知天下所苦;不下堂而知四方”(何休《公羊解3 诂》)。一说周朝太师编定。今人朱自清认为, 《诗经》的编审权很可能在周王朝的太师之手。他在《经典常谈》中指出,春秋时各国都养了一班乐工,像后世阔人家的戏班子,老板叫太师。各国使 臣来往,宴会时都得奏乐唱歌。太师们不但要搜集本国乐歌,还要搜集别国乐歌。除了这种搜集来的 歌谣外,太师们所保存的还有贵族们为了特种事情,如祭祖、宴客、房屋落成、出兵打猎等等作的诗, 这些可以说是典礼的诗。又有讽诗、颂美等等的献诗,献诗是臣下作了献给君上,准备让乐工唱给君 上听的,可以说是政治诗。太师们保存下这些唱本,附带乐谱、唱词共有三百多篇,当时通称作《诗 三百》 。各国的乐工和太师们是搜集-整理《诗经》的功臣,但是要取得编纂整体的统一,就非周王朝 的太师莫属。 《国语?鲁语下》有“正考父校商之名颂十二篇于周太师”的记载,正考父是宋国的大 夫,献《商颂》于周王朝的太师。今本《诗经》的《商颂》只有五篇,很可能是太师在十二篇基础上 删定的。由此看来, 《诗经》应当是周王朝的太师编定的。 《诗经》 的整理各个时代从各个地区搜集来的乐歌, 一般认为是保存在周王室的乐官――太师那里的。 他们显然对那些面貌互异的作品进行过加工整理,有所淘汰,有所修改。所以现存的《诗经》 ,语言 形式基本上都是四言体,韵部系统和用韵规律大体一致,而且有些套句出现在异时异地的作品中(如 “彼其之子”“王事靡W”等) 、 。古代交通不便,语言互异,各时代、各地区的歌谣,倘非经过加工 整理,不可能出现上述情况。可以认为,由官方制作乐歌,并搜集和整理民间乐歌,是周王朝的文化 事业之一,在《诗经》时代是不断进行着的。 《诗经》的特色和影响 马克思指出: “在不同的所有制形式上,在生存的社会条件下,耸立着 由不同的情感、幻想、思想方式和世界观构成的上层建筑。 ”①在《诗经》产生的年代,我们的先人 在自然条件相当艰苦的黄河流域以宗法制度为核心建立起一个农业社会。这个社会为了生存发展,需 要强大的集体力量,需要内部秩序的稳定与和谐,而相应地需要抑制其社会成员的个性自由和与之相 联系的浪漫幻想。正是在这种“生存的社会条件下” ,形成了《诗经》的思想和艺术特色。并且,由 于中国――尤其中原社会的基本特点维持甚久, 作为中国文学重要起点、 又被奉为儒家经典的 《诗经》 , 其特色对于后代文学的影响,也就非常之深远。①《马克思恩格斯选集》第1卷第629页。 具 体地说, 《诗经》的特色和影响,主要表现在以下几个方面: 第一, 《诗经》是以抒情诗为主流的。 除了《大雅》中的史诗和《小雅》《国风》中的个别篇章外, 、 《诗经》中几乎完全是抒情诗。而且, 从诗歌艺术的成熟程度来看,抒情诗所达到的水准,也明显高于叙事诗。而与《诗经》大体属于同时 代的古希腊的荷马史诗, 却完全是叙事诗。 正如荷马史诗奠定了西方文学以叙事传统为主的发展方向, 《诗经》也奠定了中国文学以抒情传统为主的发展方向。以后的中国诗歌,大都是抒情诗;而且,以 抒情诗为主的诗歌,又成为中国文学的主要样式。 第二, 《诗经》中的诗歌,除了极少数几篇, 完全是反映现实的人间世界和日常生活、日常经验。在这里,几乎不存在凭借幻想而虚构出的超越于 人间世界之上的神话世界,不存在诸神和英雄们的特异形象和特异经历(这正是荷马史诗的基本素 材) ,有的是关于政治风波、春耕秋获、男女情爱的悲欢哀乐。后来的中国诗歌乃至其他文学样式, 其内容也是以日常性、现实性为基本特征;日常生活、日常事件、日常人物,总是文学的中心素材。 第三,与上述第二项相联系, 《诗经》在总体上,具有显著的政治与道德色彩。无论是主要产生于社 会上层的大、小《雅》 ,还是主要产生于民间的《国风》 ,都有相当数量的诗歌,密切联系时事政治,4 批判统治者的举措失当和道德败坏。其意义虽主要在于要求维护合理合度的统治,给予人民以较为宽 松、可以维持生存的条件,但这对于社会的发展,当然是有价值的。 关心社会政治与道德,敢于 对统治阶层中的腐败现象提出批判,应该说是《诗经》的优秀之处。但这个问题应该从两方面来看。 正像我们在前一节中举例分析的那样,这一种批评完全是站在社会公认原则的立场上的,在根本上起 着维护现有秩序的稳定的作用,而不能不抑制个人的欲望与自由。就以《相鼠》一诗来说,它可能是 批评统治者荒淫无度的生活,也可能是批评对“礼仪”的具有进步意义的破坏行为。不管作者的原意 如何,诗对于这两种现象都是适用的。 要说《诗经》这一特点对后世的影响,首先要说明: 《诗经》的政治性和道德性,在后世经过曲解 而被强化了。本来不是直接反映政治与道德问题的诗,包括众多的爱情诗,在汉代的《毛诗序》中, 也一律被解释为对政治、道德或“美” (赞颂)或“刺” (批评)的作品。因而,一部《诗经》 ,变成 了儒家的道德教科书。 后代诗人继承《诗经》关注社会政治与道德的特色,同样应该从两方面来 第 分析。一方面,提倡这一特色,可以纠正文学过分趋向游戏和唯美倾向,发扬文学的社会功能;另一 方面,如果不适当地过分强调这一点,也必然妨害文学的多样化发展,抑制情感的自由表达。 四, 《诗经》的抒情诗,在表现个人感情时,总体上比较克制因而显得平和。看起来,像《巷伯》批 评“谗人”《相鼠》批评无礼仪者,态度是很激烈的。但这种例子不仅很少,而且并不能说是纯粹的 , “个人感情” ,因为作者是在维护社会原则,背倚集体力量对少数“坏人”提出斥责。像《雨无正》 、 《十月之交》《正月》等,因所批评的对象是多数人,则已显得畏惧不安。至于表现个人的失意、从 、 军中的厌战思乡之情,乃至男女爱情,一般没有强烈的悲愤和强烈的欢乐。由此带来必然的结果是: 《诗经》的抒情较常见的是忧伤的感情。很值得注意的一点是,中国后代的诗歌,也是以抒情――抒 忧伤之情较为普遍。克制的感情,尤其忧伤的感情,是十分微妙的。它不像强烈的悲愤和强烈的欢乐 喷涌而出,一泄无余,而是委婉曲折,波澜起伏。由此,形成了《诗经》在抒情表现方面显得细致、 隽永的特点。这一特点,也深刻地影响了中国后来的诗歌。 另外需要说到,尽管《诗经》的抒情 一般比较平和,却依然是真挚而动人的,而且也并非没有明朗欢快、天趣盎然之作。后代儒家把《诗 经》中的所有作品都说成是因政治和道德目的而作的,并不能抹杀那些抒情之作――尤其是爱情诗对 人们的感染力。因此,在封建专制时代,当文学道德化倾向、说教倾向变得过度严重时,诗人们也会 打出《诗经》的权威旗号,要求给感情以应有的、至少是适度的承认。明代诗人何景明的《明月篇序》 就是一例。汤显祖的《牡丹亭》中,深闺小姐杜丽娘诵读《关雎》而产生对于爱情的渴望,又是一例。 以上主要从内容、思想倾向、抒情特点等诸方面论述了《诗经》的几个重要特色。这些特色对中国后 代文学的影响都很深远。下面再从语言形式、表现手法等方面简略介绍一下《诗经》的特色,这些方 面的影响,情况各有不同。 《诗经》的基本句式是四言,间或杂有二言直至九言的各种句式。但 杂言句式所占比例很低。只有个别诗是以杂言为主的,如《伐檀》 。以四言句为主干,可以由此推想 当时演唱《诗经》的音乐旋律,是比较平稳和比较简单的。至汉代以后,四言诗虽断断续续一直有人 写,但已不再是一种重要的诗型了。反而在辞赋、颂、赞、诔、箴、铭等特殊的韵文文体中,运用得 很普遍。 《诗经》常常采用叠章的形式,即重复的几章间,意义和字面都只有少量改变,造成一 唱三叹的效果。这是歌谣的一种特点,可以借此强化感情的抒发,所以在《国风》和《小雅》的民歌5 中使用最普遍, 《颂》和《大雅》 ,以及《小雅》的政治诗中几乎没有。典型的例子,如《周南?]芑》 : 采采]芑, 薄言采之。 采采]芑, 薄言有之。 采]芑,薄言K之。采采]芑,薄言p之。 采采]芑, 薄言掇之。 采采]芑, 薄言捋之。 采 全篇三章十二句,只变动了六个动词,不但写出采摘的过程,而且通过不断重复的韵律,表现出生动活泼的气氛,似乎有一种合唱、轮唱的味道。清人 方玉润说: “恍听田家妇女,三三五五,于平原旷野、风和日丽中群歌互答,余音袅袅,忽断忽续。 ” (〈诗经〉原始》 《 )这么说也许多了一些想象,但叠徽章重句的美感,确是很动人的。四言诗衰微后, 这种形式也被捐弃,只能偶一见之。倒是在现代歌曲中,又常看到这种情况。这说不上“影响” ,却 有古今相通之理。 作为歌谣,为了获得声韵上的美感, 《诗经》中大量使用双声、叠韵、叠字的 语汇。在古汉语的规则中,这类词汇大抵是形容词性质,所以也有助于表达曲折幽隐的感情,描绘清 新美丽的自然。如《诗经》首篇的《关雎》“关关” , (叠字)形容水鸟叫声, “窈窕” (叠韵)表现淑 女的美丽, “参差” (双声)描绘水草的状态, “辗转” (叠韵)刻画因相思而不能入眠的情状,既有和 谐的声音,也有生动的形象。 《诗经》里大量运用了赋、比、兴的表现手法(尤其表现在每首诗 歌的开头部分) ,加强了作品的形象性,获得了良好的艺术效果。所谓“赋” ,用朱熹《诗集传》的解 释,是“敷陈其事而直言之” 。这包括一般陈述和铺排陈述两种情况。大体在《国风》中,除《七月》 等个别例子,用铺排陈述的较少;大、小《雅》中,尤其是史诗,铺陈的场面较多。汉代辞赋的基本 特征就是大量铺陈。虽然从《诗经》到汉赋还间隔许多环节,但说其原始的因素源于《诗经》 ,也未 尝不可。 《诗经》中的诗歌擅长以赋比兴开头,影响了后来的民歌。 总而言之, 《诗经》是中国诗 歌,乃至整个中国文学一个光辉的起点。它从多方面表现了那个时代丰富多采的现实生活,反映了各 个阶层人们的喜怒哀乐,语言大胆而清丽,以其清醒的现实性,区别于其他民族的早期诗歌,开辟了 中国诗歌的独特道路。虽然,由于特殊的社会生存条件, 《诗经》缺乏浪漫的幻想,缺乏飞扬的个性 自由精神,但在那个古老的时代,它是无愧于人类文明的,值得我们骄傲的。 孔子是否删过《诗经》 《史记?孔子世家》说,诗原来有三千多篇,经过孔子的删选,成为后世 所见的三百余篇的定本。这一记载遭到普遍的怀疑。一则先秦文献所引用的诗句,大体都在现存《诗 经》的范围内,这以外的所谓“逸诗” ,数量极少,如果孔子以前还有三千多首诗,照理不会出现这 样的情况;再则在《论语》中,孔子已经反复提到“ 《诗》三百”《为政》《子路》等篇) ( 、 ,证明孔子 所见到的《诗》 ,已经是三百余篇的本子,同现在见到的样子差不多。要之, 《诗经》的编定,当在孔 子出生以前,约公元前六世纪左右。只是孔子确实也对《诗经》下过很大功夫。 《论语》记孔子说: “吾自卫返鲁,然后乐正,雅颂各得其所。 ”前面引《史记》的文字,也说了同样的意思。这表明, 在孔子的时代, 《诗经》的音乐已发生散失错乱的现象,孔子对此作了改定工作,使之合于古乐的原 状。他还用《诗经》教育学生,经常同他们讨论关于《诗经》的问题,并加以演奏歌舞(见《论语》 和《墨子?非儒》。这些,对《诗经》的流传都起了重要作用。 ) 《诗经》是 中国第一部诗歌总集,在文学发展史上有其突出的地位。但是,这部伟大的著作,由于年代久远,缺 乏可靠材料,至今在许多方面众说纷纭,无法作出定论。孔子是否删过《诗》就是一个悬案。 汉代 时,司马迁通过对《诗经》及孔子的研究,提出了孔子删诗的观点。主张这种说法的理由主要有下面 三点: 第一,汉代距离春秋,战国不远,司马迁所依据的材料自然比后人要多,也更加可靠。6 我们怎么能不相信汉代的司马迁,而相信唐宋以后的说法呢?第二,古代大小国家有一千八百多,一国献一诗,也有一千八百多篇,而现存的《国风》 ,有的经历十个,二十个国君才采录一首, 可见古诗本来是很多的, 根本不止三千。 孔子从前人已收录的三千多篇诗中选取三百零五篇编为集子, 作为教科书,是可能的。 第三,所谓删诗并不一定全篇都删掉,或者是删掉篇中的某些章节, 持 或者是删掉章节中的某些句子,或者是删掉句中的某些字。我们对照书传中所引的, 《诗经》中有全 篇未录的,也有录而章句不用的,可见这种情况是与删《诗》相吻合的。诗经 (为后代课本) 不同意见的人则针锋相对地提出孔子没有删过《诗》的理由。其主要理由有: 第一, 《左传. 襄公二十九年》记载吴公子季札到鲁国观周乐,演奏十五国风和雅颂各部分,其中的编排顺序与今天的 《诗经》大体相同。而据现存的资料看,孔子当时只有八岁,根本不可能删《诗》 ,可见孔子之前就 有和今天《诗经》的编次,篇目基本相同的集子。 第二,孔子自己只是说“正乐” ,并没有说删 《诗》 。虽然当时的诗是配乐的,但诗,乐毕竟还是有区别的,诗主要指文字,而乐主要指乐曲。再 说孔子返鲁“正乐”时已经六十九岁,如果删《诗》该在这个时候,为什么在这之前他一直说“ 《诗》 三百”呢? 删掉? 第三, 《诗经》中有不少“淫诗” ,这些不符合孔子礼乐仁政思想的诗,为什么没有 第四,先秦各种史籍所引的诗,大多数见于今天的《诗经》 ,不过五十首,这说明《诗》 上述两种观点,唇枪舌剑,至今还在当时只有三百篇。即使孔子删过诗,由于他在当时只是诸子中的一家,影响不是很大,也不大可能 影响到同时期的其他著作,更不可能影响到他以前的著作。 争论不休。从表面上看,似乎后者证据更有力一些,但我们研究古代文学不能硬扣一,二条死材料, 而应该在尊重史料的基础上,结合当时的历史背景作一些合理的推测。当然问题并不会如此简单,还 需要作进一步的研究,搞清楚这个问题对研究《诗经》 ,尤其是研究孔子的思想都会有很大帮助的。 关雎 【原文】 之⑥。 ⑩。 ――男欢女爱的千古绝唱 关关雎鸠①,在河之洲②。 窈窕淑女,寤寐求之⑦。 参差荇菜,左右采之。 窈窕淑女③,君子好逑④。 求之不得,寤寐思服⑧。 窈窕淑女,琴瑟友之⑾。 参差荇菜⑤,左右流 悠哉悠哉⑨,辗转反侧 参差荇菜,左右毛之⑿。窈窕淑女,钟鼓乐之。 【注释】 ①关关:水鸟鸣叫的声音。雎(ju)鸠:一种水鸟。 ②洲:水中的陆地。 ③窈窕(yao tiao): 内心,外貌美好的样子。淑:好,善。 ④君子:这里指女子对男子的尊称。逑(qiu):配偶。 ⑤参差(cen ci):长短不齐的样子。荇(xing)菜:一种多年生的水草,叶子可以食用。 ⑥流:用作“求” ,意思是 求取,择取。 ⑦寤(wu):睡醒。寐(mei):睡着。 ⑧思:语气助词,没有实义。服:思念。 ⑨悠:忧 思的样子。 ⑩辗转:转动。反侧:翻来覆去。 琴瑟:琴和瑟都是古时的弦乐器。友:友好交往,亲 近。 ⑿毛:拔取。 【译文】 关关鸣叫的水鸟, 栖居在河中沙洲。 善良美丽的姑娘, 好男儿的好配偶。 思念 长短不齐 长短不齐的荇 长短不齐的荇菜, 追求不可得, 的荇菜, 菜, 姑娘左右去摘采。 醒来做梦长相思。 姑娘左右去摘采。 姑娘左右去摘取。 善良美丽的姑娘, 悠悠思念情意切, 善良美丽的姑娘, 善良美丽的姑娘,7醒来做梦都想她。 翻来覆去难入眠。弹琴鼓瑟亲近她。 敲钟击鼓取悦她。 【读解】民间的歌,唱出的是百姓的心声,唱出的是对生活真实体验的实实在在的道理。它的动 老百姓的歌跟老百姓的话一样,朴实、真切,一针见血,有血有 妙人之处是道出了凡胎肉身的我们都能体验到的人生经历和道理, 它的光辉使文人的矫柔造作和酸腐之 气显得苍白贫血和令人作呕。 肉。男大当婚,女大当嫁,这是千古不易的真理,自然的法则。好男儿见到好姑娘砰然心动,好姑娘 见到好男儿倾慕不已,这是最合乎自然,最合乎人性的冲动,才是最让人匪夷所思的怪事。 龄少女怀春,翩翩少年钟情,大概应该算作人间永恒的主题。 真挚动人的情歌,也可以说是千古绝唱。 男欢女爱本是天经地义的事情,可是有人偏要就此去考证发掘,钻进牛角尖去寻找微言大义,也有人 扳起面孔做论文说废话,还有人意在此而故意言彼,更有人无病呻吟故作多情。人这个怪物,总要无 事生非地造出一些鬼来吓唬自己,总是造些枷锁来给自己套上,就是不愿意对着镜子正面地、里里外 外地看着自己。 时代在变,莫非人性也真地在变?男的不男,不长胡子,不骑马打枪,浑身奶 油,手无缚鸡之力,不称“男人”而称“男孩” 。女的不女,粗声大气,膀大腰粗,男孩不敢做的敢 做,男孩不敢说的敢说,姑娘能做的不能做,姑娘会唱会说的不会唱不会说。工业化不仅把人变成流 水线生产出来的产品,也把男欢女爱的真情实感变成流水线生产出来的罐头、方便面、巧克力、化妆 品、洗发香波、泡泡糖...... 葛覃 和古人相比,这是我们的幸运,还是不幸? ――织布女心中的歌 是刈是劐⑦,为纟希为纟谷⑧,服之无肄⑨。言告师氏⑩,言告言归【原文】葛之覃兮①,施于中谷②,维叶萋萋③。黄鸟于飞④,集于灌木,其鸣喈喈⑤。葛之覃兮, 施于中谷,维叶莫莫⑥。 ⑾。 薄污我私⑿, 薄浣我衣⒀。 害浣害否⒁,归宁父母⒂。【注释】①葛:葛藤,一种多年生草本植物,纤维可以用来织布。覃(tan):长。 ②施(yi):蔓延。中 谷:谷中。 ③维:语气助词,没有实义。萋萋:茂盛的样子。④黄鸟:黄鹂。于:语气助词,没有 实义。 ⑤喈喈(jie):鸟儿鸣叫的声音。 ⑥莫莫:茂密的样子。 ⑦刈(yi):用刀割。劐:煮。 ⑧纟希: 细葛纤维织成的布。纟谷:粗葛纤维织成的布。 ⑨服:穿着。无肄(yi):心里不厌弃。 ⑩言:语气 助词,无实义。师氏:管女奴的老妈子。 ⑾归:指回娘家。 ⑿薄:语气助词,没有实义。污(wu): 洗去污垢。私:内衣。 ⒀浣(huan):洗涤。 ⒁害(he):曷,何,什么。否:不。 ⒂归宁:指回娘家。 【译文】 翔, 葛草长得长又长, 飞落栖息灌木上, 漫山遍谷都有它, 鸣叫婉转声清丽。 藤叶茂密又繁盛。 葛草长得长又长, 黄鹂上下在飞 漫山遍谷都有它, 告诉 回娘家去藤叶茂密又繁盛。 管家心理话, 看父母。 【读解】割藤蒸煮织麻忙, 说我心想回娘家。织细布啊织粗布, 快把内衣洗干净。做衣穿着不厌弃。 洗和不洗分清楚,正如动物的雌雄有分工一样(比如蜜蜂、蚂蚁等等) ,男人和女人在生活中的角色也有 过去数千年中,我们分工。男子汉种田耕地打猎经商骑马打枪,吃苦耐劳粗犷骠悍是男子汉的本色。女子采桑织布浆洗做 饭哺育子女,灵巧细心温柔贤慧周到体贴是女人的本色。这是自然法则。 是知足常乐、乐天知命的满足和幸福感。 的祖先遵循自然法则生活,男耕女织、自给自足。这种生活,陶冶出的是自然平和恬淡悠然的心态, 纺纱织布,缝衣浆洗既是女子的职责,无可非议,也 就怀着快乐的心情歌唱它。父母是亲人中最可尊敬和想念的,因此思念父母、盼望回家的急切心情更8 在情理之中,同样也值得歌唱。朴实恬淡的生活,辛勤繁忙的劳作,深深眷念的亲情,全都是真情实 感的自然流露,如同渴了要喝水,饿了要吃饭一样。 出租车的都市人鄙弃。毕竟时代不同了嘛。 倘若在现在,这样的诗恐怕绝不会被看作 艺术品,唱这歌的人恐怕绝不会被称为诗人,朴实自然的生活恐怕会让习惯了电灯电视洗衣机自来水 然而,虽然时代在不断变迁,但由自然法则所决定 的男、女角色的差别和分工,却不应当由此被抹杀。但如果抹杀了男女的差别,肯定是违背自然法则 的。古人说,天不变道亦不变。现代的女子不一定非要纺纱织布、缝衣浆洗,也不一定非要相夫教子、 做饭持家,但如果非得抛弃灵巧细心温柔贤惠周到体贴,变得象男子汉一样粗犷骠悍,那这世界也将 变得十分可怕。 卷耳 贵⑥。 ――女人的另一半是男人 采采卷耳①,不盈顷筐②。 我姑酌彼金⑦,维以不永怀⑧。 陟彼⑿矣,我马⒀矣。 嗟我怀人③,④彼周行。 陟彼高冈,我马玄黄⑨。 我仆⒁矣,云何吁⒂矣! 陟彼崔嵬⑤,我马虺阝 我姑酌彼兕觥⑩, 【原文】维以不永伤⑾。【注释】①采采:采了又采。卷耳:野菜名,又叫苍耳。 ②盈:满。顷筐:浅而容易装满的竹筐。 ③嗟: 叹息。 怀: 想, 想念。 ④真加宝盖(zhi): 放置。 周行(hang): 大道。 ⑤陟(zhi): 登上。 崔嵬(wei): 山势高低不平。 ⑥虺阝贵(hui tui):疲乏而生病。 ⑦ 姑:姑且。金儡(lei):青铜酒杯。 ⑧维:语气 助词,无实义。永怀:长久思念。 ⑨玄黄:马因病而改变颜色。 ⑩兕觥(si gong):犀牛角做成的酒 杯。 ⑾永伤:长久思念。 ⑿咀(ju):有土的石山。 ⒀者加病头凸(tu):马疲劳而生病。 ⒁甫加病头 (pu):人生病而不能走路。 ⒂云:语气助词,没有实义。何:多么。吁(xu):忧愁。 【译文】 旁。 采了又采卷耳菜, 登上高高的石山, 采来采去不满筐。 我的马儿已困倦。 叹息想念远行人, 我且斟满铜酒杯, 竹筐放在大路 让我不再长思念。 登上登上高高的山冈, 高高山头呦, 【读解】我的马儿步踉跄。 我的马儿难行呦。我且斟满牛角杯, 我的仆人病倒呦,但愿从此不忧伤。 多么令人忧愁呦。征夫怨妇,是中国古代生活方式中的独特景观,也是中国古代诗歌的独特景观。正如西 男子汉不能无所作为,总得要做点什么,才会对得起祖先、子孙。孔子所说的“三方文学中崇尚个人奋斗的英雄一样,中国古代诗人十分关注由男女有别、男女分工而造成的男女不同 的内心情怀。 不朽” (立功、立德、立言) ,是专对男人说的。立功既可以在庄稼地里、仕途上,也可以在疆场上。 长期在外征战的汉子,被称为“征夫” 。按人之常情,他们有刚强勇猛无所畏惧的一面,也有儿女情 长英雄气短的一面。 照传统的观点,女子无才便是德。女人虽然主内,但女人缠绵悱恻的情意 却足以感动诗人和刚毅的汉子。在那种嫁鸡随鸡、嫁狗随狗的年代,一个出嫁为人妻的女子,全部的 希望和情感的依托,都在夫君身上。夫君出征在外,在家中守侯的“怨夫”不仅要孝敬公婆,养育子 女,操持家务,还得把本该由夫君承担的担子承担起来。阿内心的幽怨、苦楚、情思、想象,除了自 己之外,又有谁能体会得到? 好在儒家虽然歧视女人,认为“唯女子与小人为难养也” ,但他们 的“诗教”却不拒绝表达“怨妇”的内心情怀,在“怨而不怒”的=前提下对表达女人的内心世界网 开一面,因而形成了中国诗歌中的独特景观。也许,是他们真的体味过男人的一半是女人或女人的一 半是男人的滋味? 如今的女人当中,恐怕再也找不到“怨妇”了,诗歌因而也失去了一个独特9 的品种。 “歌谣文理,随时推移” 。即使真有“怨妇” ,她们也拥有广阔和自由得多的倾诉、排遣和表 达的空间,与古时的女子不可同日而语。10 螽斯 【注释】――人多势众【原文】螽斯羽①,诜诜兮②。宜尔子孙③,振振兮④。螽斯羽,薨薨兮⑤。宜尔子孙,绳绳兮⑥。螽斯羽,揖揖兮⑦。宜尔子孙,蛰蛰兮⑧。①螽(zhong)斯:蝗虫。羽:翅膀。 ②诜诜(shen):同“莘莘” ,众多的样子。 ③ 【译文】 蝗虫拍打着翅膀, 成群飞来乱纷纷。 成群飞来闹哄哄。 成群飞来聚成团。 你 你的子 你的子孙多宜:多。 ④振振:繁盛的样子。 ⑤薨薨(hong):很多虫飞的声音。 ⑥绳绳:延绵不绝的样子。 ⑦揖 揖: 会聚。 ⑧蛰蛰(zhe):多, 聚集。 的子孙多又多, 孙多又多, 又多, 多得兴旺又繁盛。 多得成片数不清。 多得兴旺又繁盛。 【读解】 蝗虫拍打着翅膀, 蝗虫拍打着翅膀,以蝗虫来比喻生殖力的强盛,是本诗的主题。我们今天既不会歌颂蝗虫(总把他同灾难联系在一起) ,也不会歌颂生殖力的强盛(因为我们面临着人口 爆炸的世界性难题) 。 世界上的事情,总是此一时也,彼一时也;此时非彼时,彼时亦非此时。 我们的祖先把人生的幸福同多子多孙世世代代生生不息联系在一起, 保留着浓厚的部落氏族的血缘意 识,同时,也体现了他们的生存法则:人多势众,以量的优势而不是质的优势去参与生存竞争,使短 暂的个体生命用遗传的方式得到无限延伸。 者生存。 生殖力的强盛,体现了物种的优越,是生物层面上 竞争的主要手段。就人而言,用数量取代质量,用群体淹没个体,又恰恰违背了竞争的基本法则:适 儒家思想对群体的重视而忽略个体,对血缘、等级的强调而不讲公平竞争,大概与上 述观念有密切关系。不管怎么样评价,这些思想对塑造民族心理起了关键性作用。人心齐,泰山移。 众人拾采火焰高。人多好种田,人少好过年。人多势众。这些说法,便是老祖宗们由此给我们留下的 遗产。11 桃夭 室家④。――简单的就是好的【原文】桃之夭夭①,灼灼其华②。之子于归③,宜其 之桃之夭夭, 有⑤其实。 【注释】之子于归, 宜其家室。桃之夭夭, 其叶蓁蓁⑥。子于归,宜其家人。①夭夭:桃树含苞欲放的样子。 ②灼灼:花开鲜明的 【译文】 桃树含苞满枝头, 花 果实累 桃叶茂密色样子。华:花。 ③之子:指出嫁的姑娘。归:女子出嫁。 ④宜:和顺,和善。室家:指夫妇。⑤焚 (fen):果实很多的样子。 ⑥榛榛(zhen):树叶茂盛的样子。 开灿烂如红霞。 累坠树丫。 葱绿。 姑娘就要出嫁了, 姑娘就要出嫁了, 姑娘就要出嫁了, 夫妻和睦是一家。 夫妻和睦是一家。 夫妻和睦是一家。 【读解】 桃树含苞满枝头, 桃树含苞满枝头,一首简单朴实的歌,唱出了女子出嫁时对婚姻生活的希望和憧憬,用桃树的枝叶茂盛、果实累累来比喻婚姻生活的幸福美满。歌 中没有浓墨重彩,没有夸张铺垫,平平淡淡,就像我们现在熟悉的、谁都能唱的《一封家书》《同桌 、 的你》《小芳》一类的歌。 魅力恰恰就在这里。 、 的。 它符合天地间一个基本的道理:简单的就是好 正如女子化妆,粉黛轻施的淡妆总有无穷的神韵,没有的地方总觉得有,有的地方总觉得 简单是质朴,是真实,是实在,是亲切,没有。浓妆艳抹,厚粉浓膏,不仅艳俗,而且拒人于千里之外,让人疑心厚重的脂粉底下有多少真实 的货色,或许卸下妆来是半老徐娘一个或满脸雀斑。 的恶俗。 是萦绕心间不能忘却的情思。刻意修饰是媚俗,是虚伪,是浮泛,是浅薄,是令人生厌,是古人常说 简单质朴既是人生的一种境界,也是艺术的一种境界,并且是至高的境界。12 ]q ⑥。――体悟天地人间的节律 采采]q,薄言p之⑦。【原文】 【注释】采采]q①,薄言采之②。采采]q,薄言有之③。采采]q,薄言掇之④。采采]q,薄言捋之⑤。采采]q,薄言K之①]q(fu yi):植物名称,即车前子, 【译 采种子和草可作药用。 ②薄言:发语词,没有实义。 ③有:采得。 ④掇(duo):拾取。 ⑤捋(luo):用 手掌成把地脱取东西。 ⑥K(jie): 用手提着衣襟兜东西。 ⑦p(xie): 把衣襟别在腰间兜东西。 文】 前子, 采了又采车前子, 提着衣襟兜起来。 采呀快去采了来。 采了又采车前子, 采了又采车前子, 别好衣襟兜回来。 采呀快快采起来。 【读解】 了又采车前子, 一枝一枝拾起来。 采了又采车前子, 一把一把捋下来。采了又采车 抗着沉 节重的木头喊着号子,做着单调的活儿哼着小调,哄着婴儿入睡唱着摇篮曲,这是某种有目的的行为, 还是万物依循节奏感而运动的天性?这种充满节奏感的运动是神奇的,甚至是不可思议的。 奏构成了变化。一强一弱,一张一弛,一阴一阳,由此持续下去,事物便不断运动和变化,在变化发 展中突破单调和沉闷,产生出五彩斑斓的现象来,却又在节律中保持着统一。 节奏也是自然的法则 之一。人遵循节奏,同时也是追求自然。所谓生活的体验,生命的感悟,最重要的一个方面就是对节 奏的体验和感悟。它是一种超越单调沉闷、划一呆板的努力,是一种新陈代谢的努力。 普通百 姓当然不会去深究这当中的道理,而是凭着直觉和天性去追寻自然的节奏变化,从中直接把握生命的 自然律动,体悟生命律动与自然节律的同一。于是,就有了“杭育杭育”“采采副仪”富于韵律感的 、 声音,有了摇篮曲、小夜曲等。 中。 文学艺术的最深厚的根源,就在这种直接而深刻的生命体悟之13 汉广――单相思的哀歌【原文】南有乔木,不可休思①;汉有游女②,不可求思。 之 翘翘错薪,汉之广矣,不可泳思; 子于归,言秣其马⑦。 言刈其蒌⑧; 思。 【注释】江之永矣③,不可方思④。 汉之广矣,不可泳思;翘翘错薪⑤,言刈其楚⑥; 江之永矣,不可方思。之子于归,言秣其驹。汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方①休:休息,在树下休息。思:语气助词,没有实义。 ②汉:指汉水。游女:在汉水岸上出游的女子。 ③江:指长江。永:水流很长。 ④方:渡河的木排。这里指乘筏渡 河。 ⑤翘翘:树枝挺出的样子。错薪:杂乱的柴草。 ⑥楚:灌木的名称,即荆条。 ⑦秣(mo):喂 马。 ⑧蒌(lou):草名,即蒌蒿。 江之上有游女, 悠长又长, 嫁了, 乘筏渡过不可能。 赶快喂饱她的马。 【译文】 南山乔木大又高, 树下不可歇阴凉。 想要渡过不可能。 用刀割取那荆条。 想要渡过不可能。 汉 江水悠 姑娘就要出 江水悠悠长又长, 赶快 乘筏渡过 想去追求不可能。 汉江滔滔宽又广, 柴草丛丛错杂生,汉江滔滔宽又广,乘筏渡过不可能。 喂饱小马驹。 不可能。 味的东西。柴草丛丛错杂生,用刀割取那蒌蒿。 想要渡过不可能。姑娘就要出嫁了, 江水悠悠长又长,汉江滔滔宽又广, 【读解】一位砍柴的樵夫,路遇一位即将出嫁的女子,顿生爱慕之情。他明知这 这当中很有一些耐人寻是不可能如愿以偿的单相思,便以一首山歌唱出了内心的失望和痛苦。性爱总是自私的,并且常常是功利的。男子见到漂亮女子总会动心,女子见到英俊 单相思的心境固男子也会动情。由动心、动情想到占有、嫁娶婚姻,这便是功利的态度。再进一步,当得知自己所倾 慕的人将为或已为别人占用时,便会妒忌,吃醋,甚至采取行动做出蠢事来。 欣赏的态度对待她或他,不也是一种选择吗? 然可以理解,但如果换个角度,把自己所欣赏的异性对象当作审美对象;摆脱功利的目的和眼光,以 单相思的失望和所谓痛苦,实际上是功利欲求遭 凡胎肉身的现实生活中的 到否定后的结果。也就是说,一方在事实上不可能把对方拒为己有,自己的欲求注定了不可能实现, 在心理上遭受了挫折,于是便以某种方式来作心理上的转移和排遣。 人,很难在两性关系中完全摆脱功利目的的左右,很难采用一种纯粹的、无关功利的审美态度对待另 一方。男女双方,要么是情人、恋人、夫妻,要么是陌生人、仇人、敌人。是私欲使恋爱中的人变得 狭隘、自私,甚至心理变态。这大概也是两性关系固有的特点? 有时竟会很动人,很伟大。 是的,谁都不愿去培植不开花、 不结果的植物。耕耘是为了有所收获。为耕耘之后一无所获而哀歌,完全值得同情。况且,这种哀歌14 汝坟 母孔迩。――在希望中苦苦支撑 【注释】【原文】遵彼汝坟,伐其条枚;未见君子,┤绲骷 虽然如S,父遵彼汝坟,伐其条肄;既见君子,不我遐弃。鲂鱼X尾,王室如S;遵:循,沿着。汝:水名,即汝水,淮何的支流。坟:堤岸。 条枚:树枝叫条,树叶叫枚,条枚就是枝叶。 (ni):忧愁。调(zhou):q,通&朝“,就是早晨。 肄 (yi):树枝砍后再生的小枝。 遐:远。遐弃:远离。 鲂(fang)鱼:鱼名,就是鳊鱼。X(cheng)尾:红色 的确尾巴。 S(hui):焚烧。 孔:很。迩:近。 树枝叶。 枝。 久未见到心上人, 已经见到心上人, 千万别把我远离。 【读解】 【译文】 沿着汝河堤岸走, 沿着汝河堤岸走, 鲂鱼尾巴红又红, 用刀砍下 用刀砍下细树 王室差遣如火焚。 如饥似渴受煎熬。虽然差遣如火焚,父母近在需供奉。独自守着空房的妻子,膝下有儿女,上有 对年迈父母,不仅要承担许多琐碎劳苦的活计,而且要有巨大的心理承受能力,既要有女人特有的细致 周到、 温柔体贴, 又要有男人所有的刚毅坚强、 不屈不挠。 其中的滋味, 又怎一个 “苦” 字了得! 于丈夫在外远役的妻子来 说,精神上最强大的支柱,莫过于盼望丈夫早日平安归来。 “未见君子, 如调饥” 。如煎如熬,如饥似渴,如在深渊。 “既见君子,不我遐弃” 。希望如星火闪现,如镜中影像, 想拼命抓住,绝不放手。 其实,我们的处境又比这位怨妇好得了多少?生活中有太多让人身不 由己的事,我们总要迫不得已地为他人作嫁衣裳。能够在滚滚红尘中给我们以支撑的,正是希望;即 使是最不现实的希望,也能让我们觉得活着、受苦受累是值得的。正如毛驴唇前悬着的麦穗,看得见 却吃不到,但为了要吃到,就一直不停地往前走啊,走啊,走啊。 部的希望都彻底破灭之时,也就是生命走到了尽头之时。 生命的度过不过如此。当全15 鹊巢――婚礼的包装【原文】维鹊有巢①,维鸠居之②;之子于归,百两御之③。 之子于维鹊有巢,维鸠方之④; 归,百两成之⑦。之子于归,百两将之⑤。维鹊有巢,维鸠盈之⑥;【注释】①维:发语词,没有实义。鹊:喜鹊。 ② 鸠:布谷鸟。 【译文】 喜鹊筑巢在树上, 喜鹊筑巢在树上, 喜鹊筑巢在树上, 布 布谷飞 布谷飞来占传说布谷鸟不筑巢。 ③ 两:同“辆” 。百两:很多车辆。御(yu):迎接。 ④方:占有,占据。 ⑤ 将: 护送。 ⑥盈:满,充满。 ⑦ 成:完成了结婚的仪式。 谷飞来就居住。 来占有她。 满它。 姑娘就要出嫁了, 姑娘就要出嫁了, 姑娘就要出嫁了, 百辆大车护送她。 百辆大车迎娶她。 百辆大车来迎她。 【读解】这首诗写女子出嫁,可以想象那壮观的场面:满载财物的众多车辆,庞大的迎亲队伍前呼后拥,吹拉弹唱,大红大绿。论规格, 显然上了档次。论身份地位,显然不是百姓家中人。 本身的价值如同说明书,用来说明主人的社会地位。 过去的礼仪档次,是身份地位的象征。人 这种相沿成习的仪式保存到现在,形式虽 们以财物的多少,来表明身份地位的高低贵贱。在这个意义上,财物、规格就变成了一种符号,财物 在,内容却起了变化:礼仪档次的高低,成了拥有金钱多少的说明书。经常可见的情形是,金钱不多, 场面不小,形式和内容背离。这大概也是“人心不古”的饿表现之一吧。如今的假冒伪劣产品,不时 配上可以乱真的“包装”“包装”的走红,已到了经常使人疑心的地步:越是堂而皇之的包装,越让 。 人担心到底有几分真实货色。即使是货真价实的饿东西,为了出手,也不得不包装。于是,在包装之 下,真假好坏全都一锅煮了。 好在如今相亲结婚已不像过去那样要到洞房之中才能见到新娘的 真面目,否则,运用现代化的包装术,上当受骗的不幸者不知会成什么倍数地增加。16 采蘩 之事。――做好嫁衣为他人 于以采蘩,于涧之中;【原文】于以采蘩①,于沼于氵止②;于以用之,公侯 被于以用之,公侯之宫。被之僮僮③,夙夜在公;之祁祁⑤,薄言还归。【注释】①于以:到哪里去。蘩:水草名,即白蒿。 ②沼: 【译文】 到哪里去采白蒿? 在沼 在那深深山 从早到晚去侍奉。 千辛万苦到野沼泽。氵止:小洲。 ③被(bi):用作“皮” ,意思是女子戴的首饰。僮僮(tong):童童,意思是首饰繁 多。 ④夙夜:早晨和晚上。 ⑤祁祁:首饰繁多的样子。 泽旁和沙洲。 涧中。 佩戴首饰真华丽, 白蒿采来做什么? 侍奉结束回家去。 白蒿采来做什么? 公侯宗庙祭祀用。 【读解】 公侯拿去祭祖先。 到哪里去采白蒿?头饰盛装佩戴齐,到野外去采白蒿,在祭祀场所守侯侍奉,肯定不属于王公贵族们干的事。做这些事的,只能是下等的仆人,而且是女仆。外采来白蒿, 是供王公贵族祭祀用; 费心劳神打扮装点, 不是为自己, 而是为别人。 为谁辛苦为谁忙? 全是为他人做嫁衣裳。为他人做嫁衣裳的滋味如何?唯有女仆内心体验最深。虽然没有言说,我们却 感到似乎平淡的叙述中有几分怨忿在。 为他人做嫁衣裳,意味着自我不存在,自我变成了他人 的工具。奴仆供人差遣使唤,本就是人为事先设定的,似乎像“命运”决定的。即使不是奴仆,人生 都免不了有为他人做嫁衣裳的时候。自觉自愿,并引以为自豪地为他人 做嫁衣裳,是牺牲精神和奉 献意识的体现,是舍己为人的高尚品德。不自觉为他人做嫁衣裳,是上当受骗、误入歧途,是被人利 用。不情愿地为他人做嫁衣裳,是迫不得已而为之,当然就是一种痛苦和压抑。 如今我们可以 拒绝被迫为他人做嫁衣,但在很多情况下是无法拒绝的。比如受老板雇佣,老板叫去陪酒,明知不胜 酒力却又不得不去。 重赏之下必有勇副, 是看准了人心追名逐利的弱点, 抓住弱点使人为别人做嫁衣。 认真想来,做人是摆脱不了为他人做嫁衣的处境的。区别仅仅在于:是自觉的,不自觉的和被迫的。17 草虫――人有悲欢离合 亦既见止④, 忧心发唷 未见君子,【原文】翰莩姊伲 亦既觏止, 亦既见止,阜螽②; 我心则说⑨。 亦既觏止,未见君子, 陟彼南山, 我心则夷⑾。忧 言 【注心忡忡③。 未见君子, 采其薇⑩; 释】亦既觏止⑤, 亦既见止, 我心伤悲。我心则降⑥。陟彼南山,言采其蕨⑦;①(yao):昆虫鸣叫的声音。草虫:蝈蝈。 ②(ti):昆虫跳跃的确样子 。阜螽:蚱蜢。 ③忡忡(chong):心里跳动,形容心里不安,心神不定。 ④止:语气助词,没有实义。 ⑤ 觏(gou):相遇,遇见。 ⑥降:放下,安定。 ⑦言:语气助词,没有实义。蕨:一种野菜,可食用。 ⑧(chuo):忧愁的样子。 ⑨ 说(yue):同“悦” ,高兴。 ⑩U:一种野菜,可以食用。 ⑾夷:平 静,安定。 高南山坡, 到心上人, 慰。 【译文】 草虫涸诿校 蚱蜢四处在蹦跳。 久未见到心上人, 心 中忧愁不安宁。 已经见到心上人, 采摘鲜嫩的蕨菜。 心中悲伤难言说。 终于相遇在这时, 心里安宁不忧愁。 登上高没有见到心上人, 已经见到心上人,心中忧愁真难熬。 终于相遇在这时,已经见到心上 心里平静又欣人,终于相遇在这时, 【读解】心里喜悦乐陶陶。登上高高南山坡,采摘青青的U菜。没有见月有阴晴圆缺,人有悲欢离合,此事古难全。离别的忧思,相聚的喜悦,以想 小别如新婚,久别盼重逢。长相厮守,日月淡如水;离别重逢,平静中 平平淡淡是真实,是踏实,是实在;但平平淡淡又 尽善尽美的境界,象为心灵的慰藉,应当是古往今来人世间永恒的主题,也是人生永恒的生存状态,因而为我们提供了 可歌可泣的永恒源泉。 泛起层层波澜。平淡如水,可以长久永恒;波澜起伏,可以激情澎湃。这是不可同日而语、不可相互 替代的两种生存状态,但却可以相互补充。 容易枯燥乏味,沉闷琐碎。激情澎湃是浪漫,是热烈,是冲动;但激情澎湃又难以持久,难以稳定, 也充满危险。枯燥的平淡和危险的浪漫,形式不同,却一样使人心绪不宁。 大概只存在于想象之中。二人世界尽善尽美的境界,大概是有分有合,有平淡真实也有激情浪漫,有 油盐酱醋锅碗瓢盆的细碎,也有潇洒旷达热情奔放的脱俗。这种境界难于企及,正因为难于企及,也 就更显可贵。 难以企及的理想境界存在的价值, 在于它为我们提供了一个座标, 指出了一个方向。 这样,即使地域阻隔、两相分离、思念绵绵,即使平淡琐碎、沉闷乏味、充满烟火气息,内心之中便 有了依靠,有了寄托。心中踏实,就不畏道路的坎坷和生活的艰辛。18 甘棠 释】――前人栽树,后人乘凉 勿翦勿败,【原文】蔽芾甘棠,勿翦勿伐, 勿翦勿拜,召伯所茇。 【注蔽芾甘棠,召伯所憩。蔽芾甘棠,召伯所说。①蔽芾(fei):树木茂盛的样子、甘棠:棠梨树;落叶乔木,果实甜美. ②剪:同“剪” , 【译 不意思是修剪.③召伯:即召公养,西周的开国元勋. 茇(ba) ;草屋,这里是指在草屋中居住。④败; 破坏,毁坏。⑤窟 (ql) ;休息。③拜:用作“拔” ,意思是拔除.③说(Shui) :休息, 歇息。 文】 树下。 梨棠枝繁叶又茂, 【读解】 不要修剪莫砍伐, 召伯曾经住树下。 梨棠枝繁叶又茂, 要修剪臭损毁, 召伯曾经歇树下。 梨棠枝繁叶又茂, 不要修剪莫拔掉,召伯曾经停前人栽下的树木,可供后人乘凉;前人创下的基业,可让后 人坐享。后人 人们常说,忘记历史就意味著背叛。还说,吃水不忘挖井人。 这 不过,历史总是在不忘前人,留下树木睹物思人;后人为了感念前人, 把基业代代相传。人类的历史进程,大概就是 这样生生不息,世 代相传的。 都是告诫我们不要割断历史,不要割断传统,保持历史发展进 程的连续性。既保持连续性,又不断创造更新之中向前 发展的。长江后浪推前浪。一浪接一浪,浪推浪不断,就 有了连续性;后浪推动前浪,是新陈代谢,不断更新,不断补充新的活 力。只强调连续性,可能会 趋向守旧;只强调创新,可能会趋向 背离传统。 响下交互作用 的。 物的多样性。 在实№当中,保守和革新总是在其它合力的影 正如生物的延续和发展一样,遗传和变异构成了两股矛盾著 的推动力、没有遗传,就没有物种的延续;没有变异,就没有新 的种的产生。有遗传也有变异,便形成了世界上生19 行露 露③。 狱, 我讼?――敢于说“不”字的气节 谁谓雀无角④? 室家不足⑦! 虽速我讼,【原文】厌氵邑行露①, 谁谓女无家⑤? 何以穿我墉⑧? 【注释】岂不夙夜②? 何以速我狱⑥? 谁谓女无家?谓行多 虽速我 何以速何以穿我屋? 谁谓鼠无牙? 亦不女从。①厌氵邑(yeyi) :潮湿的样子。 (hang) 道路。 行 : 行露: 道路上有露水。 ②夙夜: 这里指早夜, 即天没亮的时候。 ③谓: “畏” 同 , 意思是畏 惧。④角:啄,嘴。⑤女:同“汝” ,你。无家:没有家室。这里指 尚未婚配。⑥速:招 致。狱:诉讼,打官司。⑦不足:意思是说求 为家室的理由不足。⑧塘:墙,墙壁。 路上露水湿漉漉, 啄穿我的屋? 理不足。 司? 难道不想早赶路? 谁说你还没成家? 谁说老鼠没有牙? 虽然让我吃官司, 只怕路上露水多。 凭啥送我进监狱? 怎么穿透我的墙? 我也决不顺从你。 。 谁说鸟雀没有嘴? 虽然送我进监狱, 谁说你还没成家? 【读解】 【译文】 怎么 要想成家 凭啥让我吃官这首诗是一位不知名的女子为拒绝与一个已有家室的男子重 婚而作。 男方显然采用强暴手段, 用刑狱相逼, 但作者并未屈服, 并 用诗歌来表达自己的意志。 值得大加赞颂。 即使是用今天的标准来看,这种宁为玉碎的气节,也是可歌 可泣, 气节是主体价值的一种体现。它与金钱所代表的价值尺度,完全不可同日而语。 金钱所代表的是现实的实气节是为了维护某种内在的价值观,比如尊严、 人格、理想等,而不顾牺牲现实的实际利益,乃至 付出血和生命 的代价。因此,它表现出人类崇高的精神追求和境界。 际利益。 当人只盯住眼前的实际利 益时, 就完全可能为此牺牲精神上的价值追求, 变得像行尸走肉 一 般只盯住眼前的臭鱼烂虾。当人变成金钱的奴隶之时,他就完 全丧失了人之所以为人的特性,丧失 了自己。俗话说,人为财死, 鸟为食亡。这话只说对了一部分。只有挣钱机器(机器没有生命, 没 有自我意识,因而没有自我,仅仅是一个物)才会为财死。 人生确有比金钱重要得多的东西。 士可杀而不可辱。羞辱是 对人格尊严的嘲弄和调戏,是对人的价值的蔑视和抹杀,为此,当 然值得 付出生命的代价。沦为奴仆,变作他人的玩物,应当算是 最为悲惨的人生境况,为了拒绝和摆脱这 种境况,当然也值得付 出代价和生命。我们从诗中读出的,正是敢于说“不”字的凛然 气节。这是 需要大无畏的气概的。 但是,现在的我们,已很少敢于说“不”字了。20 坑忻 其吉兮④! 之⑥。--妹妹大胆往前走 坑忻罚 求我庶士,【原文】 其实三兮。坑忻发伲 求我庶士, 【注释】其实七兮②。 迨其今兮⑤!求我庶士③, 坑忻罚迨顷筐迨其谓之⑦。① 浚biao) :落下,坠落。有: 【译 梅 一位女助词,没有实义。梅:梅树,果实就是梅子。②七:七成。③庶:众,多。士:指年轻的未婚男子。 ④ 迨:及时。吉:吉日。⑤今:今日,现在。③顷筐:浅筐, (ji) :拾取。⑦谓:以言相告。 文】 在地, 知。 梅子纷纷落在地, 提着竹筐来拾取。 树上剩下有七成。 追求我的小伙于, 追求我的小伙子, 切莫错过好时辰。 【读解】 子纷纷落在地, 树上剩下有三成。 追求我的小伙子, 今天正是好时机。梅子纷纷落就等你说上一句。子苦苦企盼有男子前来向她求婚,等到树上的梅子落 下了一大半,没有人前来,最后结果,不得而 我们不敢妄加猜测,苦苦等待的原因是风俗、禁忌,还是她 本人的害羞。其实,所有这些 原因都不重要;重要的是它表达了 女性在内心深处对情感寄托的欲求。这才是最真实的,天经地义 的,无可指责的,合乎自然的。只要是现实中活生生的人,无论 他的身份地位如何,财富学识如何, 都会有内在的情感欲求,否 则便是不食人间烟火的怪物。 敢于将自己内心的欲求表达出来,而 随着时代的前进,现代的女 不顾忌外来的压力,这 本身仗需要极大的勇气,本身就值得赞赏。性早已超越了表达自己内心欲求 的方式,而以现实的行动去实现和追求自己的理想。正如时髦话 说 的, “妹妹你大胆地往前走! ”这样做,同样需要勇气和自信,同 样但得赞赏和讴歌,丝毫没有什么 可以嘲弄和指责的。21 小星 夜在公,-- 边缘小人物的悲叹 命不同(4)。 【注释】【原文】 G彼小星,G彼小星(1),三五在东(2)。肃肃宵征(3),夙维参与n(5)。肃肃宵征,抱衾与n(6),命不犹(7)。(1)G(hui):暗淡的样子。 (2)三五: 用数字表示星星的稀少。 (3)肃肃:奔走忙碌的样子。宵:夜晚。征:行走。 (4):即“实” ,确实,实在。 (5)维:语气助词, 没有实义。参(sheng) 、n:都是星名。 (6)抱:抛弃。衾(qin):被子。 n(chou):被单。 (7)犹:同, 一样。 【译文】 微光闪闪小星星, 都因命运不相同。 三三五五在东方。 【读解】 匆匆忙忙连夜走, 早晚奔 忙为官家, 只因命运不相同。 微光闪闪小星星, 还有参星和昂星。 匆匆忙忙连夜走,跑开被子和床单,生活在社会下层的小官吏,形同草芥,绝不会引人注目,多一个少一个也绝不会对官僚机构的运转有丝毫影响。他们的出现、存在、消失,全 都悄无声息,上天连眼睛都不会眨一下。 不能再边缘。 这样的小人物,是社会旋涡中真正的边缘人,边缘得 这让人想到俄国小说家契诃夫笔下的小人物。长官的一个喷嚏,可以让小人物吓得 处在边缘的小人物的呼号,是软弱无力又震撼人心的。软弱无力,是因 其实,当小人物自己有了这种自觉意识,他至少在发抖,一病不起,在战栗和恐惧中默默死亡。 小人物拯救自己的唯一的武器,只能是在内心默默向 上帝祈祷,如此而已。 为位卑职微而不会有人理睬,不会有人在意;震撼人心,是因为这种呼号表明了不向命运认同、要自 我的尊严和价值得到承认和尊重的自觉意识。 内心当中就不在是卑微的了。22 江有汜 我以, 处⑤。――古典的浪漫情怀 其后也悔。 江有沱,【原文】江有汜①, 之子归。之子归。 不我与④,不我以, 不我与,不 其后也 【注释】江有渚, 之子归,不我过,不我过,其啸也歌。汜(si):江水决堤冲出后重又退回江里。 以:用,需要。不我以:不用我,不需要我。 渚(zhu):水 中的小沙洲。 与:交往。相交。不我与:不同我交往。⑤处:忧愁。③沱:江水的支流。 ①过:来, 至。 不我过: 不到我这里来。 ③啸: 号哭。 号, 啸歌: 田。 号 娘就要出嫁了。 中有沙洲, 后头。 姑娘从此不要我, 姑娘就要出嫁了。 大江也会有支流, 【读解】 姑娘从此不理我, 姑娘就要出嫁了。 【译文】 大江滔滔有倒流, 姑 大江之 她将忧愁在 从此不再需要我, 她将悔恨在后头。 从此不再理睬我, 姑娘从此不再来,从此不再来看我,她将长歌当号哭。心爱的姑娘离自己而去,一切挽回的努力都无补于事,内心 的伤悲和哀愁,真该长歌当哭、仰天长啸! 失恋的滋味是苦涩的,酸楚的,感伤的,有时,竟会苦涩、 酸 楚、感伤得让人气绝。苦苦的追求,缠绵的思念,执著的热情,随 着远去的花轿而飘走,一夜之 间,世界变了模样,落得大地白茫 茫一片,空空洞洞一团。 古典的浪漫情怀,与现代的荒洒时 髦,有着天壤之别。古典 的浪漫,把爱情当作神灵侍奉,心甘情愿作爱情祭坛上的牺牲品, 付出血 和泪,生与死,所以有“生命诚可贵,爱情价更高”之说。 现代的激洒,把爱情当作权宜之计,当 作疲惫无奈之中的点心小 菜安乐椅,心甘情愿不惜一切代价去醉生梦死,及时行乐,追名 逐利,所 以才有 “潇潇洒洒走一回” 之说。 真的游洒是执著追求之后的彻悟, 伪激洒是以自我为中心的 浪 荡。为失去的爱情而悲痛未必不潇洒,自以为满不在乎未必真 潇洒。23 野有死 春,――黑夜神秘的诱惑力 吉士诱之③。 无感我脱兮①,【原文】野有死 ①, 野有死鹿。 【注释】白茅包之②。 白茅纯束⑤,有女怀 有女如玉。林有朴散埽舒而脱脱兮③,无使匆卜廷邸① (jun) :樟子,与鹿相似,没有角。②白茅:草名。③吉士: 古时对男子的美称。诱:求,指求婚。④朴 (Su) :小树。⑤纯 (tun)束:包裹,捆扎。③舒:慢慢,徐缓。脱脱(dUi) :缓慢的样子。 ①感 (han) :同‘撼” ,意思是动摇,(Shui) :女子的佩巾。③ (mang) :长毛狗,多毛狗。 文】 亲爱, 山野有只死樟子, 别动我的美佩巾, 白茅紧紧把它包。 别使狗儿乱叫嚷。 少女春心刚萌动, 【读解】 英俊猎手来追求。 林里面有小树, 山野里有死野鹿。 白茅紧紧把它捆, 少女貌美颜如玉。 【译 树慢慢悄悄相 谈情说世上的事情可以这样来划分:能够说清楚的(比如真理) ,无 法说清楚的(比如美) ,不便于说清楚的(比如隐密) 。爱,男欢女爱,肯定属于不便于说清楚的事情一类。不 便于说清楚,原因多多,甚至原因本身都无 法说清楚。男女幽会, 多半在夜里四下无人处,其中的幸福销魂的滋味,只有两个人才 能体会,外 人永远不可能分享。 不便于说清楚,就有了一层神秘的色彩,几分让人心跳的诱惑力。正如黑 倘若这世上没有黑夜,没有隐秘,没有不便于言说,一切都 清清楚 夜,虽然看不清什么,却总引诱着人去想看清一切, 让人在脑子里遇想夜幕下可能发生的一切。 这是神奇的,妙不可言的。 楚明明白白坦坦荡荡磊磊落落,那么这世界也就太索然无 味,太让人难以面对了。24 驺虞――男子汉的赞歌 壹发五鬃⑤。【原文】彼茁者葭①, 【注释】壹发五耙②于嗟乎驺虞③!彼茁者蓬④,于嗟乎驺虞!①茁(ZhuO) :草木初生出 【译文】 芦苇茁壮又茂 猎来壮盛的样子。葭(jia):初生的芦苇。 ②发:射箭出去。耙(ba) :雄野猪。③于嗟:感叹词。驺 (ZOU)虞:指 猎人。④蓬:蒿草。⑤鬃(zong) :一岁的小野猪。 盛, 射中五只公野猪。 【读解】 猎手箭法真神奇! 蓬蒿茁壮又茂盛, 手本领真高强! 射中五只小野猪。猎手是男子汉。男子汉应当骑马射箭,当兵打仗,勇猛顽强。 一 这里没有性别歧视。性别家伙射中五只野猪,自然体现了男子汉气概如虹、不可战胜的 精神。 样性,否定了事物相互对立、相互补充的关系。差异是天然的, 有所分工、 各司其 职也是顺理成章的。 否定差别, 就否定了特点, 就否定了事物的 多 男子汉也有战败的时候。但是,胜败乃兵家常事。 战败并不 可怕,可怕的是自己认输,是自己在精神上被打败。美国作家海 明威的小说《老人与海》 所表现的,正是这样的一种精神。老人 只身与巨鲨搏斗,最后,老人的收获全被巨鲨掠去,老人在 搏斗 中精疲力竭。但是,他始终坚信自己是不可能被打败的,因而也 是高傲的。 这世界就 太糟了。 男子汉值得赞 美的,是他的勇猛刚强、无所畏惧;女人值得 赞美的,是她的温柔体贴、细致周到。倘若不是这样,25 柏舟 弟,――内心怨恨的独白 微我无酒(5), 不可卷也。 觏闵闽既多, 心之忧矣, 不可以据(9)。【原文】税刂(1),亦淞(2)。 我心匪石,耿耿不寐(3), 亦有兄 我 愠于群小 【注释】如有隐忧(4)。 心匪席, (14)。 胡迭而微(18)。以敖以游(6)。我心匪鉴(7),不可以茹(8)。 不可转也。 忧心悄悄(13), 不能奋飞。薄言往(10), 逢彼之怒。 威仪棣棣(11), 受侮不少。 静言思之,不可选也(12)。 静言思之,寐辟有(16)。日居月诸(17),Z如匪Z衣。(1)fan) :同“泛” ,意思是在水面上漂浮。柏舟:柏木制成的小船。 (2)流:水流的中间。(3)耿 耿:心中忧愁不安的样子。寐:睡着。 (4)隐忧:内心深处的痛苦。 (5)微:非,无。(6)敖:同“遨 ” , 出 游.(7)匪:非。鉴:镜子。(8)茹:容纳,包容。(9)据:依靠。 (10)澹su) :同“诉” ,告诉,倾 诉。(11)威仪:庄严的容貌举止。棣棣: 雍容娴雅的样子。(12)选(xun) :屈挠退让。(13)悄悄;心 里忧愁的样 子.(14)愠:心里动怒。群小:众多奸邪的小人。 (15)觏(gou) :遭受。闵:痛苦忧伤。 (16)寐:醒来,辟;同“僻” ,意思是捶胸。浚淮沸氐难 子。(17)居、诸:语气助词,没有实义。(18) 胡;为什么。迭:更换,更 动。微:昏暗无光。 在中流。 对他诉苦衷, 一张席, 苦, 心烦意乱难人睡, 惹他发火怒冲冲。 不能随意卷起来。 得罪小人气难消。 我心不是那明镜, 不能一切尽照出。 【译文】 荡起小小枯木舟, 要想依靠也不行。 不能随意翻过来。 不能退让又屈从。 受的侮辱也不少。 【读解】 随波漂浮 也曾 我心不是 心中忧愁加痛 静心细细前后想, 就像一 无论说这首诗是写君 内心深处多忧愁。 不是想喝无美酒, 也非没处去遨游。虽有骨肉亲兄弟, 我心不是一块石,举手投足要庄重, 遭受痛苦深又多,捶胸顿足心里焦。 件脏衣裳。太阳月亮在哪里,为何有时暗无光。心中忧愁抹不去,静心细细前后想,恨不能奋飞高翔。子怀才不遇、受小人欺侮的内心痛苦,还 是说写的是妻子被丈夫遗弃而不甘屈服的忧愤,却有一点 是无可 置疑的:个体的句我价值在现实中惨遭否定,郁郁不得志,痛苦 忧愤成疾,以诗言志,表明 自己志向高洁,矢志不渝,坚贞不屈。 因此,这是一篇内心情怀的自白书。 物不平则鸣, 这大概是千古不易的真理。人在世上度过,不 可能一帆风顺,不可能时时处处事事顺心如意,总会 有坎坷、困 难、挫折、不幸。如果有了这样的遭遇,连表达的冲动都没有,就 麻木得太可以了。表 达的方式可以有多种,诗(包括其它文学形 式)仅仅是方式之一,所以古人说诗“可以怨” ,也就是 表达内心 的幽怨愤恨之情。也许,这是一种比造反或暴力行为更合统治者 胃口的方式,因而受到包 括圣人孔子在内的显赫人士的推崇。在 他们看来, “许可以怨”的最佳标准是“怨而不怒” ,也就是 说,表 达怨恨是允许的,合情合理的,但要把握好“度” ,不能大火爆, 太愤激,太直露,太赤裸 裸,而要含蓄委婉,温文尔雅。 用现在的话来说,表达内心的不满、忧愁、怨恨,是一种 “发 不过,我们从《柏舟》中读到的不平之情,似 是 泄” 。发泄出来了,心里就好受了,就容易平衡了。这种效果, 很像古希腊哲学家亚理斯多德所说的 “净化” ,通过净化,保持心 理的卫生和健康。 乎不那么“怨 而不怒” ,不那么温文尔雅。反复地申说,反复地强调,反复地倾 吐,足以一遍又一 遍地震撼人心。 可以设想。 主人公遭受挫折的 打击之大, 已到了不得不说、 非说不可的地步。 的,人在现实中常常像一根软弱无力的芦苇,但却是一根 会思想的芦苇。他可能没有力量摆脱命运26 的不公,没有力量反抗 制度的压迫,无法避开他人的陷阱。但是,他可以思想,可以由 此反思自我 存在的意义和价值,并把它表达出来。从更高的意义 上说,当他在这样做的时候,便是在用自己的 方式肯定自己存在 的意义和价值,而不仅仅是一种单纯的发泄和自我表现。27 绿衣----永恒的招魂曲 绿兮衣兮,【原文】绿兮衣兮,绿衣黄里①。心之忧矣,曷维其已② 。 女所治兮④。 实获我心。 已:止息,停止 里指绿衣黄裳。 俾无I兮⑥。心之忧矣, 兮兮⑦,曷维其亡③。 凄其以风⑧。绿兮丝兮, 我思古人,我思古人⑤, 【注释】①里:指在里面的衣服。②曷:何,怎么。维:语气助同,没有实 义。
心 心忧伤 我心思念已。③亡:用作“忘” ,忘记。④女:同“汝” ,你。 治:纺织。⑤古人:故人,这 【译文】 绿外衣啊绿外衣, 绿外衣里是黄衣。亡故的妻子。⑥俾(bT) :使。I (yoU) :同“尤” ,过错。⑦烯(ChT) :细葛布。 忧伤何时才停止? 忧伤何时才淡忘? 使我不要有过失! 【读解】 绿外衣啊绿外衣, 绿色丝啊绿色丝, 细葛布啊粗葛布, 绿衣下面是黄裳。 丝丝缕缕是你织。(Xi) 粗葛布。 ⑧凄: : 寒意, 凉意。 忧伤啊心优伤, 啊心忧伤, 亡人,寒风吹拂凉凄凄。我心思念已亡人,你仍牢牢系我心!悼亡也属于在今天已经过时了的古典情怀。斯人已去,此情 却 如今变幻太快的时空,匆匆的生活节奏,令人眼在。睹物思人,黯然神伤。两情殷殷,永驻心间。时间和空间 都难以永恒,惟有经过时空淘汰而积 淀在心灵深处的情思,可以 留下岁月的踪迹。 花缘乱的花 花世界,早已把心灵打磨得十分粗糙,十分迟钝,十分轻浮,十 分疲惫,十分健忘。太 多的诱惑,无边的欲望,连上帝都快要忍 耐不住了,更何况凡胎肉体的俗人!大伙儿一起裹挟着物 欲、情 欲、金钱,在强刺激的漩涡中作自由落体式的堕落。 内容。 魂兮归来。 当灵魂在欲望中无限膨胀之时,它 本身剩下的就已经是个薄 膜状的空壳,再也没有任何内核,再也容不下任何属于人的、属 于心灵的 这是纯真的心灵的呼唤。斯人虽已去,但天堂之中是会回应 这旷古的呼 悼亡是在心灵中筑起一座神圣的殿堂,把生命中最真诚、最 可贵、最理想 当人被变成 唤的。天堂虽然遥不可及,心灵却是指向它的。有了 这种指向,生命之舟就有了泊锚之所,不再随 波逐流,四处游荡。 的一切供奉起来。对这一切的祭奠,也就为心灵本 身建造了一座丰碑,一个路标。一个没有生命、没有灵魂、没有自我的冷冰冰的 螺丝钉的时候,当人被变成孔方兄和物欲的奴隶的 时候,这时已 不再可能听到招魂曲,剩下的只是单调刺耳的机器的刮耳声,以 及红男绿女的嘻哈打 闹声。 燕燕 归, 子于归, 之子于归, ⑤ 。 ――人生自古伤离别 瞻望弗及, 远于将之。 远送于南。 终温且惠⑥, 【原文】 燕燕于飞① , 仁立以泣! 实劳我心! 先君之思, 差池其羽②。 燕燕于飞, 燕燕于飞, 仲氏任只④, 以勖寡人⑦! 之子于 之 下上其音。 其心塞渊 ① 【注释】 远送于野。 泣涕如雨! 颉之颃之③。瞻望弗及, 瞻望弗及, 淑慎其身。燕燕:燕子燕子。②差池:参差,长短不齐的样子。③颉 (Xie) :鸟飞向上。颃(hang) :鸟飞向下。 ④仲;排行第二。氏:姓氏。 任:信任。只:语气助词,没有实义。⑤塞:秉性诚实。渊:用心深 长。 ⑥终:究竟,毕竟。⑦勋(xu) :勉励。 齐。 姑娘就要出嫁了, 燕子燕子飞呀飞, 不见姑娘影, 出嫁了, 上上下下来回转。 久久站立泪涟涟! 运送姑娘到南边。 【译文】 燕子燕子飞呀飞, 羽毛长短不整 遥望 姑娘就要 仲氏诚实重情 远送姑娘到郊外。 遥望不见姑娘影, 泪如雨下流满面!姑娘就要出嫁了, 燕子燕子飞呀飞,运送姑娘道别离。 上上下下细语怨。遥望不见姑娘影,28心里伤悲柔肠断! 义, 生态度。 的情义。敦厚深情知人心。 【读解】性情温柔又和善,拥淑谨慎重修身。不忘先君常思念,勉励寡人心赤诚!人生离别在所难免,如何离别,却显现出不同的人际关系和 人最让人心荡神牵的是诗意的离别。一步三回头,牵衣泪满襟, 柔肠寸寸断,捶胸仰面 这种情景和体验, 实际上是语言无法描述和传达的, 困为语 言的表现力实在太有限了。叹,伫立寒风中,不觉心怅然。这是何等 地感人肺腑!维系着双方心灵的,是形同骨肉、亲如手足 一个小小的形体动作,一个无限惆怅 的眼神,默默长流的泪水,都是无限广阔和复杂微妙的内心世 界 的直接表达。任何词语在这些直接表达面前,都是苍白无力的,空 洞乏味的,毫无诗意可言的。 离别以主观化的心境去映照对象、风物、环境,把没有生命 的东西赋予生命,把没有人格的事物赋 予人格,把他人化作自我, 把细微末节夸大凸现出来。这时,物中有我,我中有物;你中有 我,我 中有你; 。心和心直接碰撞和交融。 我们的祖先赋予了离别以特殊的意味。生离死别;多情自古 伤离别;风啸啸兮易水寒,壮士一去兮不复还;挑花潭水深千尺, 不及汪伦送我情;??在离别中, 人们将内心深藏的真情升华、外 化,将悔恨与内疚镌刻进骨髓之中,将留恋感怀化作长久的伫立 和 无言的泪水,将庸俗卑琐换成高尚圣洁。 月诸(1),照临下土(2)。 居月诸,下土是冒(7)。 自东方。 兮母兮,畜我不卒(10)。 这样,别离成了人生的一种仪式,一种净化心灵的方 --自救者得救 【原文】 目居 日 父 胡能有定(5),宁不我顾(6)。 胡能有定,宁不我报。 【注释】 日居月诸, 东方自出。 式。如 果上帝有眼,定会对这种仪式赞许有加。 日月 乃如之人兮(3),逝不古处(4)。 乃如之人兮,逝不相好。 胡能有定,报我不述 (11)。日居月诸,出乃一之人兮, 德音无良(9)。胡能有定, 俾也可忘。(1)居、诸:语气助词, (4)逝:语气词,没有实意。没有实意。(2)下土:在下面的地方,大地。(3)如之人:象这样的人。古处:象从前那样相处。 (5)胡:何怎么。定:止,停止,止息。 (6)宁:岂,难道。顾:顾念,顾 怜。(7)冒:覆盖。普照。 (8)报:理会,搭理。(9)德音:动听的言词。(10)畜:同“A” ,意思是喜好。 卒:终,到底。(11)述:循,依循。不述:指不遵循义理。 (1)居、诸:语气助词,没有实意。(2)下 土:在下面的地方,大地。(3)如之人:象这样的人。(4)逝:语气词,没有实意。古处:象从前那样 相处。 (5)胡:何怎么。定:止,停止,止息。(6)宁:岂,难道。 顾:顾念,顾怜。(7)冒:覆盖。 普照。(8)报:理会,搭理。(9)德音:动听的言词。(10)畜:同“A” ,意思是喜好。卒:终,到底。 (11)述: 依循。 循, 不述: 指不遵循义理。 间竟有这种人,待我不像从前样。 每天升起在东方。 待我无情更无义! 天,光鉴大地,把一 太阳月亮在天上,每天升起在东方。 【读解】 【译文】 太阳月亮在天上, 光辉普照大地。 世 何时他不在放荡,难追不顾我忧伤? 生我养我亲父母,他竟半路把我抛。 太阳月亮在天上, 何时他不再放荡,世间竟有这种人, 花言巧语没心肠。何时他不再放荡, 何时我才忘忧伤?先说日月。日月在天,虽然有可能暂时被阴云退档,却始终 在 如日月经天, 被人切阴暗邪恶不可告人的污秽暴露在它们的 光辉之下,没有什么可以逃脱。 一位弃妇,以日月的名义,控诉丈夫的朝三暮四,忘恩负义, 体鳞伤,青一块以日月为题,日月起兴,日月作比,大有深意焉。日月象征 光明正大,堂堂正正; 江河行地,天经地义,正气 凛然。 抛弃合法妻子。她慷慨陈词,音调铿锵,凛然不可冒犯,道义的 力量于此展露无遗。抛弃,就像坐翘翘板,另一头的人突然不辞溜掉,这一 头的人栽下来,摔得遍29 紫一决。爬起来,揩干净 身上的污迹,义正辞严地谴责忘恩负义者,这 于,义正辞严地谴责之后怎么办?他人纵然可以同仇敌忾,可 慰创痛,而拯救还得靠自己。正 如自己肚子饿了,任何 起来, 还得靠自己一口一。把饭吃下去。 宣告对 自己的信心和价值的确 和山丘,不管风吹和雨 莫能助。 击 鼓 漕③,我独南行。 丧其马。是顺理成章的。问 题在以洒一掬同情之泪,可以帮忙抚人都不能帮忙吃饭而使自己的肚于饱他自救是以实际的行动来告别过去,告别过去的自己, 所以,自救者得救,不自救者即使上帝也爱 击鼓其镗①,踊跃用兵②。 不我以归,忧心有忡。 【注释】 土国城 爰居爰处⑥,爰 执子之手,与子偕老。 ①镗:击鼓的声音。②认,同时也是新的自我的诞生。 挺起胸来 朝前走.前面是大路 【原文】打,人生百年莫蹉跎。--征夫的内心情怀 于以求之,于林之下。从孙子仲④,平陈与宋⑤。死生契阔⑦,与子成说⑧。于嗟阔兮⑨,不我活兮。于嗟洵兮⑩,不我信兮。 合兵:刀枪等武器。③土国:国中挑填混 土的工作。④孙子 好。⑥爱: 语气助同,没有实义。⑦契阔:离散聚 感叹词。阔:远离、⑩洵:远。 挑土修漕城, 我独南行上沙场。 忧愁痛苦满心伤。 下。 【译文】仲:人名,统兵的主帅。 ⑤平:和 。⑧成说:预先约定的话。 ⑨于嗟: 国人 不许我们回家乡, 可 在战鼓敲得咚咚响, 奔腾跳跃练刀枪。跟随将军孙子钟, 联合陈国与宋国。哪里是我栖身处? 哪里丢失我的马?让我哪里去寻找? 在那山坡树林 【读解】生离死别好凄苦, 先前与你有誓言。紧紧拉着你的手, 与你偕老到白头。叹远隔千万里, 想要生还难上难。可叹生死长别离, 山盟海誓成空谈。家伺候公婆养育子女的妻子心有怨尤,在外从军打仗的征 夫同样心怀幽怨。原 沉重的枷锁镣铐。一旦身死疆场,还不知魂儿变成了谁家的鬼。来无论男女,两情相依,两心相许,人同此 心,心同此理。在从军打仗不知为哪般之时,身上的铠甲刀枪便 成了 对平民百姓而言,除非国难当 头匹夫有责之外,相见以兵刃, 全都是肉食者谋之的神仙事。肉食者偏偏把受苦受难卖命送死恩 赐 给小民百姓,能不有怨尤吗?看看中国古代的诗史,诉说征夫 怨妇哀愁的歌诗如汗牛充栋,不可胜 数,蔚成奇观。这足以说明 神仙打仗百姓遭殃的悲剧实在大多了。 这让人想到二十世纪西 比如 方有个“迷惘的一代”的代表人物海 明威。此君也写过类似 《永别了, 武器》 ,主人公受伤之后迷惘不知为谁而 幸福是两码事,于是偕了漂亮女护士逃离了肉 一代” ! 中国古代从军打仗的小说,战,悟到不知为谁的残酷 战争与追求个人 如果用这位曾获诺贝 祖 岂不是这世界上最早的“迷惘的 魅力。虽说食者们以为神圣的战场。尔文学奖的文豪的观点来看,中国古代 的征夫们的儿女情长,这可不是自作多情的牵强附会, 硬往名人身上靠, 说不定也 可以说他学的是咱们的先呢?(!)平心想来,战场上的刀光剑 影、血污尸骨,到底没有老婆孩子热炕头有 好男儿又 怎么不可以躬耕事父母,与妻白头偕老呢? 而卖命送死的征 夫也可以有自己的追求 恩爱情深,恐怕更能让平常人、 一曲同情的赞歌。 凯 风 棘心夭夭③, 令人⑤。 爰有寒泉, 母氏劬劳④。战争的策划者和发动者有他们自己的逻辑,和怨恨。道不同不相与谋。平民百姓的儿 女情长,夫妻 【原文】 有子七人,30平常心(与野心相 对立)产生共鸣。因此,也应当为征矢怨唱 凯风自南①, 母氏圣善, 母氏劳苦。 吹彼棘心②。 我无 颇瘼撸 凯风自南, 在浚之下③。 吹彼棘薪。--永恒的母爱亲情 载好其音。有子七人,莫慰母心。【注释】①凯风;催生万物的南风。②棘: 吹拂酸枣小树苗。 母亲 养育儿子 养育儿子七个酸枣树。③夭夭:茁壮茂盛 样子.④劬(qu): 辛苦、劬劳。⑤令;善,美好。⑥浚:卫国的地名。 ⑦(xuanhuan):鸟儿婉转鸣叫的声音。 树苗长得茁又壮, 贤惠又慈祥, 七个人, 人, 母亲养子多辛劳。 我辈有愧不成材。 母亲养子多辛劳。 无谁能安母亲心。 【读解】 【译文】 和风吹自南方来, 和风吹自南方来, 泉水寒冷透骨凉, 清脆婉转黄鸟叫, 吹拂枣树长成柴。 就在浚城墙外边。 黄鸟叫来似歌唱。由血缘关系推演出一套社会道德伦理关系、政治体制等,是政治家和理论家们事。由亲身体验到血缘关系中的母爱亲情,表 达对母爱亲情的感念和内心的愧疚,是普通人出于天性的表现。前 者用规则来约束个人的言行举止,后者则是真情实感的 自然流露。 千百年来, 人们对母爱倾注了极大的关注, 以各种方式礼赞 它, 讴歌它。 重视血缘关系 的 中国人是这样,孟郊的一首《游子 吟》唱出了中华民族的共同心声。金发碧眼的西洋人也不例外。 莎 士比亚《哈姆莱特》中丹麦王子复仇时的犹豫不决,同母子余情大有关系。后来弗洛伊德竟想出 “恋母情结”来解释母子亲情,让 人在开眼界之时有些惊异。 中永恒的、不可磨灭的主题 之一。它与其它东西不 体验,而用不着别人的说教开导。它也是 毒不食子。这是由天性决定的。 不管怎么说,母爱亲情是人类当 一样的是,我们每个人自幼时起都有切身 的人与人之间联结得最 为牢不可破的纽带。常言说,虎传说中固然有种种大义灭亲、恩将仇报的故事,应当看作是例 但愿天地间永恒的母爱亲情,真正能够不随时而变地永恒 【原文】 雄雉于飞①, 曷云能来。 泄泄其羽②。 百尔君子⑥, 我之 不知德 下上其音。 【注释】 展矣君子④, 实劳我心。外的 异常现象。血总是浓于水,可以说是千古不易的,所以有“儿不 嫌母丑”的说法。 对于母亲 来说也一样 , “娃娃总是自己的乖” 。 下 去。 雄 雉 怀矣, 瞻彼日月, 行。 --嫁鸡随鸡的恋情 自r伊阻③。 悠悠我思。 不忮不求⑦,雄雉于飞, 道之云远⑤, 何用不臧⑧。①雉(Zhi) :野鸡。②泄泄:慢慢飞的 【译文】 雄样子。③r:同“贻’ 遗留、伊:语气助 , 没有实义。 ⑥百:全部,所 野鸡飞向远方, 向远方, 亮, 缓缓扇动花翅膀。同,没有实义。阻:隔离。④展:诚实。⑤云:语 气助词, 我心怀念远行人, 阻隔独自守空房。 思念悲苦我的心。 何时才能返故乡。 【读解】 雄野鸡飞 遥望大阳和月 君子老爷多又多, 嫁鸡随鸡,嫁狗 我有。⑦忮(zhi):嫉妒。求:贪心。⑧臧:善,好。 诚实可爱的亲人, 路途漫漫多遥远,四处响起叫欢唱。 思念悠悠天地长。不知什么是德行。不去害人不贪婪,为何没有好结果。随狗,生是夫君人,死是夫君鬼。千百年来, 我们的祖先一代又一代循着这条既定的轨迹往前走, 走得惯了,成 了传统,成了心理习惯,就不会再去想东想西,而是安于现状,习惯成自然。 们现在常说,爱情是婚姻的基础,没有爱情的婚姻,正如 没有灵魂的肉体,注定要死亡。或名存实 亡。这不过是今天的观 念。我们很难设想在嫁鸡随鸡、嫁狗随狗的年代,人们是怎么维 系婚姻家庭 关系的。 其实,事情完全可以颠倒过来:没有爱情也可以结婚成家,也 就是先结婚后恋爱,这 样的关系或许更加稳定。结婚按照父母之 命、媒约之言进行,新郎新娘未曾谋面就进了洞房,没有 任何挑 选和商讨的余地。两人朝夕相处,耳鬓厮摩,不断磨合,渐入佳境,产生出浓得化也化不开31 的恋情来。考虑到这样的实际生存状态,完全可以说,前代流传下来的 征夫怨妇表达思念的歌 特殊就特 可爱,但却少了几分诗,便是一类特殊的情诗。先人们以这样 一种特殊的方式,来表达特殊的依恋之情。 殊在它不似纯情的少男少女的恋情。少年不识愁知 味,天真烂漫确乎可贵 厚度和深度,难以经 得起生活中的坎坷、甚至油盐柴米的琐碎的考验。浪漫天真的激 情消退之后,便是赤裸直露的生活现实,反差强烈得让人难以接受。征夫怨妇的恋情,恰好把这个过程颠倒了 过来。经历过坎坷 波折、琐屑沉闷、平淡无奇之后,才发现由此产生的依恋竟会强 烈地爆发出来。 朝夕相处的体验,为思念中的想象提供了无数的触媒和内涵, 因此坚实而厚重。分别越久,思念和 想象就越强烈, 也越加确信情感和心灵的归依。 匏有苦叶 浅则揭(4)。 旭日始旦。 n须我友(12)。 --等待是一个大悬念 有弥济盈(5), 士如归妻, 【注释】 【原文】 有r雉鸣(6)。 迨冰未泮(9)。 这样来读征夫怨妇的诗, 可能就进入了其境界。 匏有苦叶(1), 济有深涉(2)。 深则厉(3), tt鸣雁(8), 济盈不濡轨(7), 雉鸣求其牡。招招舟子(10), 人涉n否(11)。 人涉印否,(1)匏(Pao):葫芦瓜,挖空后可以绑在人身上漂浮渡河.(2)济:河 的名称。涉:可以踏着水渡过的地方。(3)厉:穿着衣服渡河。(4)揭 (qi):牵着衣服渡河。(5)弥:水满的 样子。盈:满。(6)r(wui)雌 野鸡的叫声。(7)不;语气助词,没有实义。濡:被水浸湿。轨:大车 的 轴头。(8)tt(yong):鸟的叫声和谐。(9)迨:及时。泮(Pan) ;冰 已融化。(10)招招:船摇动的 样子。舟子:摇船的人。(11)n(dno) :我。 n否:我不愿走。(12)友:指爱

我要回帖

更多关于 眉目如画 公子欢喜 的文章

 

随机推荐