歌剧波希米亚人人 (歌剧)是什么意思 《法语助手》法汉

在法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个
添加笔记:
<div id="correct" title="在法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个">有奖纠错
v. t. 1. 弄脏, 污染:souiller ses vêtements 弄脏衣服2. [转]玷污, 糟蹋:souiller sa réputation 玷污名誉souiller ses mains de sang 杀人se souiller v. pr. 1. 被弄脏, 被污染2. [转]污自己的清白 法语 助 手 版 权 所 有
联想:&& a. 自己的;特有的;固有的;清洁的,干净的近义词:, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &反义词:, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &
Il ne faut pas souiller l'océan.我们不应该污染海洋。Cette petite fille souille ses vêtement.这个小女孩弄脏了她的衣服。souiller ses mains de sang杀人Je vous rappelle que la fuite d’hydrocarbure lors du choc continue de souiller les rivages de l’une des plus belles baies du pays, la Baie de Plenty.我再次告知各位,触礁撞击时造成的碳氢化合物泄露,仍在污染这个国家最美丽的海湾之一——丰盛湾的海岸。On peut craindre également que d'autres radioéléments comme le plutonium souillent le milieu marin.同时,我们还担心其他放射性元素,如钚,也会污染海洋环境。P.Martin.Le texte pris par le maire interdit également <les crachats, le fait d'uriner ou encore de souiller la voie publique de quelque manière que ce soit>, ajoute Le Parisien.该市市长补充说,要是有谁落到捡垃圾桶内丢弃物的地步,可找市政社会救助中心或慈善协会解决题目。 La pollution est souvent aggravée par les inondations qui viennent souiller l'eau salubre. 洪水往往会进一步污染洁净水,使情况恶化。 Ils g?chent, souillent et enlaidissent les mers et les régions c?tières. 它使海洋和沿海区的美丽景色遭到毁损、污染和破坏。 En Turquie, le Code pénal érige en infraction pénale le fait de souiller, d'endommager ou de détruire des lieux de culte ou des cimetières. 在土耳其,《刑法典》将玷污、损坏或破坏礼拜场所和墓地行为视为刑事犯罪。 Il souille toutes les causes, même les plus justes, au nom desquelles il prétend pourtant agir. 它玷污了其所声称代表的一切事业,甚至是其中最正当的事业。 Nous, les êtres humains, qui sommes en haut de l'échelle génétique, avons les capacités de souiller le nid de la création, et aux yeux de la plupart, cela se produit sous une forme ou une autre. 我们人类坐在遗传阶梯之顶,很容易污染世界万物之巢,而多数人都同意认为,这就是在某种程度上正在发生的情况。 Compte tenu de ce qui précède, force est de conclure que le projet de résolution est un texte politiquement motivé dont l'objectif est de souiller la réputation de l'Iraq et de son gouvernement, en se servant des droits de l'homme comme prétexte.
基于上述,伊拉克代表团只能猜测认为,决议草案是一个出于政治动机的案文,其目标是抹黑伊拉克及其领导人的名誉,利用人权作为借口。 Dans une affaire célèbre concernant l'accès à un temple, la loi se trouva contestée sous prétexte qu'elle allait à l'encontre de coutumes et d'usages anciens qui faisaient interdiction à des personnes de caste inférieure de souiller un temple hindou en y pénétrant. 有人在涉及否可进入庙寺的一桩著名案件中质疑该法令是对习俗和禁止低等种姓者进入,以防玷污印度教庙寺的古老做法的干预。 Aucun gouvernement croate ne permettra jamais que l'on en souille ni que l'on en méprise la mémoire. 任何克罗地亚政府决不允许玷污和轻蔑奥夫卡拉的名声。 Le fléau des enfants en période de conflit armé souille l'illumination à laquelle nous sommes parvenus. 武装冲突中儿童问题是一个祸患,这个祸患使我们取得的进步蒙上灰尘。 Les Afghans se sont félicités de la défaite des terroristes et des extrémistes qui ont envahi et souillé notre patrie. 阿富汗人对曾入侵和毁坏我们家园的恐怖分子和极端分子被打败而感到高兴。 ? l'appui de cette assertion, elle fait des comparaisons statistiques entre des échantillons de sédiments benthiques provenant de cinq emplacements souillés et de cinq emplacements témoins. 沙特阿拉伯努力通过对五个受影响地点和五个对照地点的深海底样品进行统计比较,对其主张提供佐证。
关注我们的微信
下载手机客户端
赞助商链接
欧洲最具活力的中文社区.最大的关于法国的中文网络平台www.revefrance.com
法语爱好者的家园 留学与考试的助手 提供各种法语相关的信息与服务www.mimifr.com在法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个
添加笔记:
<div id="correct" title="在法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个">有奖纠错
1恐怖, 恐惧, 害怕; 可怕, 可怖2憎恶, 嫌恶, 厌恶, 反感, 丑恶3可怕的事, 可怕的东西; 奇丑的人, 十分邋遢的人, 讨厌的家伙, 失败的作品4敬畏, 敬服 5pl. 惨状, 惨事; 暴行, 可耻行为6pl. 诽谤的话; 粗话, 下流话常见用法quelle horreur cette robe !这条裙子真难看!ce film est une horreur !这个电影是个失败之作! Fr helper cop yright
联想:&& a. 可怕的,骇人的;令人讨厌的,叫人难受的;猛烈的;非常多的近义词:, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &反义词:, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &
Cette vue la remplissait d'horreur. 看到这一幕,她内心充满了恐惧。Ce film d'horreur m'a effrayée.这个恐怖电影让我感到害怕。Quelle horreur!多讨厌啊!多丑啊!Quelle horreur,ce temps !这天气,多么可怕苦!avoir horreur du mensonge厌恶说谎,Il a horreur de se lever t?t.他最讨厌早起。J'ai une sainte horreur du mensonge.〈转义〉我对谎言深恶痛绝。avoir [prendre] qn en horreur厌恶某人avoir horreur de ce temps不喜欢这种天气,les horreurs de la guerre战争暴行Jean : C'est quoi cet horreur?! C'est immonde. Oh non, non…这是什么丑东西?看着就不干净。不,不。。。éviter l'horreur de cette guerre!制止可怕的战争!Cependant, j'ai remarqué chez les Bohémiens espagnols une horreur singulière pour le contact d'un cadavre.不过,我发现,西班牙的波希米亚人特别害怕接触尸体。S?rement pas, répond un des bleus de sa section. J'ai horreur de faire la queue.连队的一个新兵说:“我肯定不会去,因为我最讨厌排队。”Le capital abhorre l'absence de profit ou un profit minime, comme la nature a horreur du vide.“资本害怕没有利润或利润太少,就像自然界害怕真空一样。Un malheur trop grand met un être humain au-dessous de la pitié : dégo?t, horreur et mépris.极大的不幸使人处于怜悯之下[得不到怜悯]:厌恶、憎恨、轻蔑。4. J'ai horreur de l'amour" est un film fran?ais. Je n'aime pas l'amour... ou je déteste l'amour..."是一部法语电影的名字。表示我不喜欢爱情,或者我讨厌爱情。Internet.L'horreur;Puis, un effet inattendue.Tu me fais accepter, à distance, tes propres choix. &#199;互联网,恐惧,然后是一个意想不到的效果,你接受了我,远距离的,你自己的选择。Les charmes de l'horreur n'enivrent que les forts!恐怖的魅力只能让强者震撼。Mais non l'horreur du sol où le plumage est pris.但(摇)不(掉的)是土地(给他)的恐惧,(他的)羽毛在那儿(土地上)被抓(束缚,冻住)
关注我们的微信
下载手机客户端
赞助商链接
欧洲最具活力的中文社区.最大的关于法国的中文网络平台www.revefrance.com
法语爱好者的家园 留学与考试的助手 提供各种法语相关的信息与服务www.mimifr.com陋室明娟是什么意思 《法语助手》法汉_百度知道
陋室明娟是什么意思 《法语助手》法汉
&#xe6b9;答题抽奖
首次认真答题后
即可获得3次抽奖机会,100%中奖。
来自文化艺术类芝麻团
采纳数:28240
获赞数:130674
擅长:暂未定制
参与团队:
《陋室明娟》即歌剧《波希米亚人&》( La Bohème)波希米亚人由普契尼作曲,朱赛培·贾克撒、鲁伊吉·佚里卡根据法国剧作家亨利·缪杰的小说《波希米亚人的生涯》(Scènes de la vie de Bohème)改编脚本。全剧共四幕,约1小时40分钟,于日,在意大利都灵皇家歌剧院首演,指挥托斯卡尼尼。
为你推荐:
其他类似问题
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

我要回帖

更多关于 法语助手网页版 的文章

 

随机推荐